| Are you a Seer? | Ты Провидец? - Нет. |
| Seer to princes and emperors. | Провидец принцев и императоров. |
| A long time ago the Seer prophesized that | Давным-давно Провидец сказал, что |
| I am only the Seer. | Я всего лишь провидец. |
| What did the Seer tell you? | Что тебе сказал провидец? |
| Come, seer, and far from here I will explain the riddle to you but out in the wilderness, where no one will hear us, no one will see us. | провидец! где нас никто не услышит и не увидит! Ибо... Ты забыла свои обязанности? |
| One of the most famous performers of the 20th century, Claude Alexander, was often billed as "Alexander the Crystal Seer". | Один из самых известный иллюзионистов начала ХХ века, Клод Александер, был известен как «Провидец Александер» и активно использовал кристальный шар. |
| The seer promised you would kill him? | Провидец пророчил тебе победу? |
| Sybill Trelawney is the only Seer portrayed in the books, and is considered an "old fraud" by her students - although it is mentioned that Sybill's great-great-grandmother, Cassandra Trelawney, was a renowned Seer in her day. | Сивилла Трелони - единственный провидец, показанный в книгах, хотя упомянуто, что пра-пра-прабабушка Сивиллы, Кассандра Трелони, была известным провидцем в своё время. |
| It takes a Seer of great ability to activate this chamber. | Чтобы его актировать, нужен провидец огромных возможностей. |