The first true seeker in a thousand years. | Первый истинный Искатель за тысячу лет. |
You're a truth seeker. That's all. | это так! ты искатель истины! |
Seeker, you have to get away from here. | Искатель, ты должен уйти отсюда. |
One of our own, Ulrich, sacrificed his eternal life and carried the compass out of the valley so that when the end was near you would find it, Seeker, and be led back to us. | Создателям. Один из наших, Ульрих, пожертвовал своей вечной жизни и унес компас из долины так что, когда конец был близок Ты нашел бы его, Искатель, и пришел к нам обратно. |
Lesson Number 88, Seeker: | Урок Номер 88, Искатель: |
I will kill the seeker at midday. | Бреннидона и окрестностей, я убью Искателя. |
Now, you have the look of a humble seeker after life's truth. | Сейчас у вас вид скромного искателя правды жизни. |
But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. | Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
Lord Rahl, the compass which points to the Stone of Tears only works in the hands of the Seeker. | Но, Лорд Рал, компас, указывающий путь к Камню Слез, работает лишь в руках Искателя. |
The High Seeker's Office is through here. | Это штаб Высшего Искателя. |
Thanks to the Seeker, that monster is dead and rotting for all eternity in the Underworld. | Благодаря Искателю, тот монстр мёртв... и будет целую вечность гнить в аду. |
And then you'll go back to the Seeker and his quest? | И тогда ты вернешься к Искателю и его поискам? |
But perhaps you're forgetting the fact that you betrayed me, that you helped the Seeker to kill me. | Но возможно ты забываешь, что ты предала меня, что ты помогла Искателю убить меня. |
"This is the fate of all those who give harbor and comfort to the Seeker." | "Такая судьба настигнет каждого, кто предоставлял приют и помощь Искателю." |
Who would feel such loyalty to the seeker? | Кто может хранить верность Искателю? |
I thought you'd be continuing the quest with the new Seeker. | Я думала, что ты будешь продолжать миссию с новым Искателем. |
That man, he called you "seeker." | Этот человек назвал тебя Искателем. |
You named me the Seeker. | Ты назвал меня Искателем! |
You were always the Seeker, | Ты всегда был Искателем. |
It seems the Seeker and I are on an even footing. | Выходит, теперь мы с Искателем уравнены в силах. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Каждая команда состоит из семи игроков - три нападающих, два отбивающих, защитник и ловец |
Nonetheless, both of them admire the Bulgarian seeker Viktor Krum. | Однако в фильме (как и в книге) им обоим нравится ловец сборной Болгарии - Виктор Крам. |
Harry Potter's the new Gryffindor Seeker. I always knew he'd do well. Seeker? | Я всегда знал, что он далеко пойдет. Ловец? |
Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
You've got a new Seeker. Who? | У вас новая Ищейка. |
Could be another Seeker. | Возможно, это тоже Ищейка. |
But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World. | Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире. |
He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
Legend of the Seeker S01E07 | "Легенда об Искателе" |
Since gryff's been able to read, He's been quite the student of seeker lore. | Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе. |
Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
Adventure seeker Prince Bacardia Florizel walks around London in the clothes of a simple townsman along with his friend, Colonel Geraldine. | Ищущий приключений принц Бакардии Флоризель гуляет по Лондону в одежде простого горожанина вместе со своим другом, полковником Джеральдином. |
And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
It's Carol, the Ghost Seeker. | Это Кэрол, Искательница Призраков. |
What a pleasant surprise, Seeker. | Приятный сюрприз, Искательница. |
Seeker, I am so sorry. | Искательница... Мне так жаль... |
Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |