| Darken rahl knows the seeker is from Brennidon. | Даркен Рал знает, что Искатель из Бреннидона. |
| If the Seeker of Truth does not find the Stone of Tears, the Keeper will put an end to all life. | Если Искатель Истины на найдет Камень Слез, Владетель уничтожит все живое. |
| Seeker, I am aware of the fact that I am now an old man, and I do not wish to burden you, but you need this and you need me. | Искатель, я... я осознаю тот факт, что я старик сейчас, и я бы не хотел быть тебе в тягость, но тебе нужно это, и тебе нужен я. |
| Lesson Number 88, Seeker: | Урок Номер 88, Искатель: |
| Records indicate that they succeeded, as the Seeker made several voyages, but they kept the location of their colony world a secret. | Расследование показывает, что беженцы все-таки преуспели, так как "Искатель" совершил несколько рейсов Земли, но колонисты сохранили местонахождение своего мира в секрете, не желая иметь ничего общество с Землей. |
| He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
| You would never confess the Seeker. | Ты никогда не стала бы исповедовать Искателя. |
| She ordered us to stay here and attack you and the Seeker, and at least slow you down if we couldn't kill you. | Она приказала нам оставаться здесь и напасть на тебя и Искателя, или хотя бы немного задержать вас, если не сможем убить. |
| Only in the hands of the Seeker will the compass guide the way to the Stone of Tears. | Только в руках Искателя компас будет показывать путь к камню слез. |
| As Wizard of the First Order, I hereby name as Seeker of Truth and Bearer of the Sword... | Как Волшебник Первого Ранга, я настоящим именем Искателя Истины |
| Thanks to the seeker, that monster is dead | Благодаря Искателю, этот монстр мёртв. |
| You must leave that quest to a new Seeker and prepare for your next challenge. | Ты должен оставить миссию новому Искателю и подготовиться к следующему испытанию. |
| The new Seeker needs one more thing to complete his quest. | Новому Искателю потребуется еще кое-что, чтобы завершить его поиски. |
| A powerful sorceress who rules agaden reach, Using her twisted magic to shape events in her favor And she's no friend of the seeker! | Могучая волшебница, правительница Предела агадЭн, с помощью магии она изменяет ход событий, как ей нужно, и она не друг Искателю! |
| But if you make any more maps that track the Seeker, | Но если сделаешь ещё хоть одну карту, которая приведёт к Искателю - я вернусь. |
| You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? | Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника? |
| You named the wrong Seeker. | Ты назвал не того Искателем. |
| You knew you'd be the Seeker? | Ты знал что будешь Искателем? |
| You named me the Seeker. | Ты назвал меня Искателем! |
| It seems the Seeker and I are on an even footing. | Выходит, теперь мы с Искателем уравнены в силах. |
| You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
| Seeker on the Quidditch team. | Ловец в команде по квиддичу. |
| Before the other team's Seeker. | Прежде чем поймает ловец другой команды. |
| Nonetheless, both of them admire the Bulgarian seeker Viktor Krum. | Однако в фильме (как и в книге) им обоим нравится ловец сборной Болгарии - Виктор Крам. |
| Harry Potter's the new Gryffindor Seeker. I always knew he'd do well. Seeker? | Я всегда знал, что он далеко пойдет. Ловец? |
| Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
| Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
| It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| She... It is the furthest thing from a Seeker I've ever seen. | Тогда это самая странная Ищейка из всех, что я видел. |
| You've got a new Seeker. Who? | У вас новая Ищейка. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
| The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
| The legend of the seeker seems to be greater than the man. | Легенда об Искателе оказалась больше него самого. |
| She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
| Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World. | Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире. |
| He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
| Since gryff's been able to read, He's been quite the student of seeker lore. | Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе. |
| Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
| And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
| Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
| Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
| In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
| What a pleasant surprise, Seeker. | Приятный сюрприз, Искательница. |
| Seeker, I am so sorry. | Искательница... Мне так жаль... |
| Seeker. This is not who we are. | Искательница... это жестоко. |
| But I think there is a war raging in you, Seeker. | Война бушует внутри тебя, Искательница. Мы едем домой. |
| Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
| Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
| Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
| Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
| Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
| The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |