| When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. | Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
| It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. | Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться. |
| On the way there a worker tries to seduce her. | По пути рабочий пытается совратить ее. |
| You just wanted Mike over here to try to seduce him. | Ты просто хотела заманить сюда Майка, чтобы попытаться его совратить. |
| Okay, if you can seduce this woman... | Хорошо, если ты сможешь совратить эту женщину... |
| Wait, but she hired us to seduce him. | Погоди, но она наняла нас совратить его. |
| So he sends one of his pupils to seduce her. | Так он подослал одного из своих учеников совратить её. |
| My wife is a righteous woman, even I can't seduce her. | Моя жена настолько добродетельна, что даже я не могу совратить её. |
| Don't let evil enter our circles, the evil that wants to seduce us. | Не дай злу овладеть нами. Злу, что жаждет совратить нас. |
| If anyone ever slipped something in my drink to try and seduce me, - they would so die. | Если только кто-нибудь посмеет подлить мне это, чтобы совратить меня, его ждет такая смерть. |
| Would you be capable of sending someone to seduce me? | Смог ли бы ты подослать кого-то совратить меня? |
| Would you think of sending someone to seduce your wife? | Вы можете представить, как можно послать кого-то совратить собственную жену? |
| Would you send me to seduce your wife? | Могли ли бы вы послать меня совратить вашу жену? |
| Is it your goal to seduce every guy in my life? | Ты решила совратить всех парней в моей жизни? |
| After all I've done for you, how could you seduce my son? | После всего, что я для тебя сделала, как ты могла совратить моего сына? |
| She tried to seduce you? | Она пыталась совратить вас? |
| Seduce... seducing me? | Совратить... совратить меня? |
| All right, seduce isn't the right word. | Хорошо, "совратить" - не правильное слово. |
| Has there ever been anyone you couldn't manipulate, beguile, or seduce? | Был ли кто-то, кем бы ты не могла манипулировать, совратить, или соблазнить? |
| X User only speaks this language enough to seduce native speakers of this language. | Х Этот участник говорит по-русски только для того, чтобы совратить тех людей, родной язык которых является русским. |
| Our presidency will paraphrase the words of Corneille, spoken by Auguste: Has destiny, to injure us, chosen yet another of our loved ones to seduce? | Приведу слова Огюста из произведения Корнеля: Ужели рок в отместку нам задумал совратить других, любимых нами? |