| mechanical restraint, seclusion, and non-psychiatric | использование механических сдерживающих средств, изоляция и непсихиатрическое лечение |
| The Special Rapporteur notes that prolonged solitary confinement and seclusion of persons may constitute torture or ill-treatment. | Специальный докладчик отмечает, что длительное содержание в одиночной камере и изоляция лиц могут представлять собой пытку и жестокое обращение. |
| The permitted means of restraint are the use of bodily force, seclusion to a safe room, or administration of medicines prescribed by a physician. | Допустимыми спецсредствами воздействия являются использование физической силы, изоляция в безопасном помещении или применение лекарств, предписанных врачом. |
| NGOFHR stated that there was widespread use of coercive interventions in psychiatric institutions, which included detention, seclusion, use of restraints and involuntary medication. | НФНПОПЧ заявил, что в психиатрических лечебницах широко используются принудительные методы лечения, в том числе задержание, изоляция, помещение в сумасшедший дом и принудительное введение лекарств. |
| Traditional gender role practices and the seclusion of women to the domestic sphere discourage and inhibit women from engaging in activities to reach decision-making structures. | Традиционные представления о функциях женщин и их изоляция в рамках домашних хозяйств мешают женщинам заниматься такими видами деятельности, которые способствуют продвижению на руководящие должности. |
| The topics included: restraints and seclusion; suicide prevention; management of hunger strikes; body searches for contraband, and medical experimentation. | К числу изучаемых тем относятся: ограничение свободы и изоляция; предотвращение самоубийств; действия при голодовках; личных досмотр на наличие запрещенных предметов и проведение медицинских обследований. |
| The Special Rapporteur notes that according to the information he has received, seclusion of patients is a method that tends to be avoided by modern psychiatric practice. | Специальный докладчик отмечает, что, согласно полученной им информации, изоляция пациентов является одним из методов, которого в современной психиатрической практике стараются избегать. |
| (b) Use of restraints, and seclusion | Ь) Использование мер по ограничению свободы и изоляция |
| What does that mean, seclusion? | Что ещё за изоляция? |
| Seclusion is regrettable but inevitable. | Изоляция прискорбна, но неизбежна. |
| Some underlying factors include increasing dependence, isolation and vulnerability, as well as arbitrary seclusion, restraint, lack of financial means or abandonment. | В его основе лежат такие факторы, как возрастающая зависимость, изоляция и уязвимость, а также произвольное содержание в заточении, навязывание ограничений, недостаточные финансовые средства или оставление. |