Well, if it isn't old Scrooge himself. | Ну, не сам ли это старый Скрудж. |
(STRANGULATED) Scrooge made his way up the stairs, caring not a button for the darkness. | Скрудж поднялся по лестнице... не обращая внимания на тёмный холл. |
Are you certain this is where Scrooge lives? | Ты уверен, что Скрудж живёт здесь? |
And you know each and every one, don't you, Uncle Scrooge? | И вы их знаете, дядя Скрудж? |
I, Ebenezer Scrooge? | Я, Эбенизер Скрудж? |
Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. | Марли хотел оставить бизнес со Скруджем. |
About halfway between Bruce Wayne and Scrooge McDuck. | Где-то посреди между Брюсом Уэйном и Скруджем МакДаком. |
Huey, Dewey, Louie, meet Scrooge McDuck. | Хьюи, Дьюи, Луи, познакомьтесь со Скруджем МакДакдом. |
Dear, you are safer in a sunken city with Scrooge McDuck than you are locked in a vault in Fort Knox. | Дорогая, тебе безопасней в затопленном городе со Скруджем МакДаком, чем запертой в подвале в Форт Ноксе. |
No one wants to be the scrooge. | Никто не хочет быть Скруджем. |
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. | Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы. |
He informs Scrooge that three spirits will visit him for that night. | Марли также говорит Скруджу, что ночью его посетят три Рождественских духа. |
It has been suggested that he chose the name Ebenezer ("stone (of) help") to reflect the help given to Scrooge to change his life. | Предполагается, что имя Эбенезер (означающее «камень помощи») отражает помощь Скруджу, изменившую его жизнь. |
I'll explain to Mr Scrooge. | Я объясню мистеру Скруджу. |
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. | Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск. |
Charles Dickens' immortal "Scrooge". | Чарльза Диккенса - "Скряга". |
Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? |
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. | Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга". |
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
Like Scrooge seeing his tombstone. | Будто скряге показали собственную могилу. |
Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? | Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть? |
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. | Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'. |
That scrooge didn't put anything. | Жадина. Ничего не оставил! |
Make it a case, Scrooge. | Жадина, ящик давай. |
Now I would like to propose a toast to Mr. Ebenezer Scrooge the founder of our feast. | А теперь я хотел бы предложить тост... за мистера Эбенизера Скруджа, без которого не справить бы нам этого праздника. |
To the founder of the feast, Mr. Scrooge. | За главного на празднике, мистера Скруджа! |
Mr. Scrooge it was. | Вот именно, мистера Скруджа. |
It was said of Ebenezer Scrooge that he kept Christmas well. | Про Эбенизера Скруджа шла молва, что никто не умеет так чтить и справлять святки, как он. |
The ghost took Scrooge back to Christmases of old | Злой дух забрал у Скруджа Рождество, |