| Which is easy when you dress like a glam rock Ebenezer Scrooge. | Что просто, когда ты одет как Скрудж в глэм-рок варианте. |
| And Worth would've been richer than Scrooge McDuck. | А Ворт был бы богаче, чем Скрудж Макдак. |
| Be careful, Ebenezer Scrooge. | Берегись, Эбенизер Скрудж. |
| Hello, Uncle Scrooge. | Привет, дядя Скрудж. |
| 'I was happy,' gasped Scrooge, 'not lonely and cross | "Я счастлив" - воскрикнул Скрудж, "Я не одинок"... |
| When you adventure with Scrooge McDuck... | Когда ты отправился за приключениями со Скруджем МакДа... |
| Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. | Марли хотел оставить бизнес со Скруджем. |
| About halfway between Bruce Wayne and Scrooge McDuck. | Где-то посреди между Брюсом Уэйном и Скруджем МакДаком. |
| We're on a deep-sea expedition with Scrooge McDuck! | Мы в глубоководной экспедиции со Скруджем МакДаком! |
| You want me to adventure behind Scrooge McDuck, or wait by the sub! | Ты хочешь чтобы я был за Скруджем Макдаком или ждал в подлодке! |
| To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. | Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы. |
| I'll explain to Mr Scrooge. | Я объясню мистеру Скруджу. |
| Darkness was cheap, and Scrooge liked it. | Темнота в доме ничего не стоила, и Скруджу это нравилось. |
| Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. | Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск. |
| And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom. | Многие и многие воспоминания возвратились к Скруджу... когда он вошёл в свой старый класс. |
| Charles Dickens' immortal "Scrooge". | Чарльза Диккенса - "Скряга". |
| Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? |
| The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
| Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. | Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга". |
| Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
| Like Scrooge seeing his tombstone. | Будто скряге показали собственную могилу. |
| Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
| Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? | Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть? |
| Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. | Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'. |
| That scrooge didn't put anything. | Жадина. Ничего не оставил! |
| Make it a case, Scrooge. | Жадина, ящик давай. |
| In addition to Scrooge McDuck, his voice spoke in Russia by the characters of the first Brazilian telenovelas, when they first came to the Russian screen. | Помимо Скруджа МакДака его голосом говорили в нашей стране герои первых бразильских теленовелл, впервые попавшие на российский экран. |
| Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. | Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути. |
| To Tiny Tim, Scrooge became a second father. | Малютка Тим в лице Скруджа обрёл второго отца. |
| The sum of Scrooge's wealth is unclear. | Сумма богатства Скруджа весьма спорна. |
| Like the ghosts that visit Scrooge. | как призраки, посещавшие Скруджа. |