Which is easy when you dress like a glam rock Ebenezer Scrooge. | Что просто, когда ты одет как Скрудж в глэм-рок варианте. |
If I worked at Copperhead, I'd be home by now swimming in a pool of gold coins, like my boy, Scrooge McDuck. | Если бы я работал на Копперхэда, я бы уже был дома и купался в бассейне с золотыми монетами, как Скрудж Макдак. |
Be careful, Ebenezer Scrooge. | Берегись, Эбенизер Скрудж. |
Apologies, Mr Scrooge. | Мои извинения, мистер Скрудж. |
And in a moment, Scrooge had seen his entire childhood pass. | Годы в вихре танца сменяли друг друга... и за одну минуту Скрудж увидел всё своё детство. |
When you adventure with Scrooge McDuck... | Когда ты отправился за приключениями со Скруджем МакДа... |
Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. | Марли хотел оставить бизнес со Скруджем. |
Huey, Dewey, Louie, meet Scrooge McDuck. | Хьюи, Дьюи, Луи, познакомьтесь со Скруджем МакДакдом. |
We're on a deep-sea expedition with Scrooge McDuck! | Мы в глубоководной экспедиции со Скруджем МакДаком! |
Can I call you Uncle Scrooge? | Можно называть вас дядей Скруджем? |
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. | Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы. |
It has been suggested that he chose the name Ebenezer ("stone (of) help") to reflect the help given to Scrooge to change his life. | Предполагается, что имя Эбенезер (означающее «камень помощи») отражает помощь Скруджу, изменившую его жизнь. |
Darkness was cheap, and Scrooge liked it. | Темнота в доме ничего не стоила, и Скруджу это нравилось. |
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. | Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск. |
And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom. | Многие и многие воспоминания возвратились к Скруджу... когда он вошёл в свой старый класс. |
Charles Dickens' immortal "Scrooge". | Чарльза Диккенса - "Скряга". |
Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? |
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. | Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга". |
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
Like Scrooge seeing his tombstone. | Будто скряге показали собственную могилу. |
Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? | Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть? |
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. | Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'. |
That scrooge didn't put anything. | Жадина. Ничего не оставил! |
Make it a case, Scrooge. | Жадина, ящик давай. |
In addition to Scrooge McDuck, his voice spoke in Russia by the characters of the first Brazilian telenovelas, when they first came to the Russian screen. | Помимо Скруджа МакДака его голосом говорили в нашей стране герои первых бразильских теленовелл, впервые попавшие на российский экран. |
Someone outside Scrooge and Marley's. | Да крутится возле лавки Скруджа и Марли. |
The ghost took Scrooge back to Christmases of old | Злой дух забрал у Скруджа Рождество, |
Based on Carl Barks's Uncle Scrooge comic book series, featuring the adventures of Scrooge McDuck and his nephews. | Мультсериал основан на комиксах Карла Баркса и повествует о приключениях Скруджа Макдака и его семьи и друзей. |
'Cause that might ruin your Scrooge cred. | Твой образ Скруджа может пострадать. |