Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers... | "Старый ЭбенезЕр Скрудж сидел в своей мрачной комнате." |
A moment later, Scrooge found himself standing on a city street, looking at a building he had not seen in years. | Через мгновение Скрудж оказался на городской улице... перед зданием, которое он очень давно не видел. |
Scrooge find me, he kill me. | Если Скрудж увидит меня, то убьёт. |
The fire's gone cold, Mr. Scrooge. | Камин остыл, мистер Скрудж. |
Whatever the amount, Scrooge never considers it to be enough; he believes that he has to continue to earn money by any means possible. | Независимо от суммы Скрудж Макдак всегда считал, что денег у него не достаточно много и продолжал искать самые разные способы пополнить своё богатство. |
We're on a deep-sea expedition with Scrooge McDuck! | Мы в глубоководной экспедиции со Скруджем МакДаком! |
You want me to adventure behind Scrooge McDuck, or wait by the sub! | Ты хочешь чтобы я был за Скруджем Макдаком или ждал в подлодке! |
No one wants to be the scrooge. | Никто не хочет быть Скруджем. |
Can I call you Uncle Scrooge? | Можно называть вас дядей Скруджем? |
Stop trying to scrooge us out of something good. | Не будь Скруджем, пытаясь отговорить нас от чего-то хорошего. |
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. | Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы. |
He informs Scrooge that three spirits will visit him for that night. | Марли также говорит Скруджу, что ночью его посетят три Рождественских духа. |
It has been suggested that he chose the name Ebenezer ("stone (of) help") to reflect the help given to Scrooge to change his life. | Предполагается, что имя Эбенезер (означающее «камень помощи») отражает помощь Скруджу, изменившую его жизнь. |
I'll explain to Mr Scrooge. | Я объясню мистеру Скруджу. |
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. | Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск. |
Charles Dickens' immortal "Scrooge". | Чарльза Диккенса - "Скряга". |
Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? |
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. | Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга". |
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
Like Scrooge seeing his tombstone. | Будто скряге показали собственную могилу. |
Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? | Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть? |
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. | Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'. |
That scrooge didn't put anything. | Жадина. Ничего не оставил! |
Make it a case, Scrooge. | Жадина, ящик давай. |
He's a nephew of our own Mr. Scrooge. | Он племянник нашего хозяина, мистера Скруджа. |
Our Christmas was purchased with a loan from Scrooge and Marley. | Рождество мы отмечали на деньги Скруджа и Марли. |
You ever pull a Scrooge McDuck? | Ты когда-нибудь проворачивал "Скруджа МакДака"? |
No, like Jacob Marley, Scrooge's old business partner? | Нет, как Якоб Марли, старый деловой партнер Скруджа. |
Wait! You need to fetch Mr Scrooge, ask him to bring my ledger. | Позовите мистера Скруджа и спросите у него мой гроссбух. |