| The family was just sitting down for lunch, and she started scratching away like crazy. | Мы всей семьей просто обедали, а она вдруг начала чесаться, как сумасшедшая. |
| Leo started scratching and he couldn't stop. | Лео начал чесаться и не мог остановиться. |
| Okay, now both of you, stop scratching. | А теперь, вы оба, прекращайте чесаться. |
| No licking! No scratching. | Не лизаться... не чесаться... |
| By then we'll be miles away and you'll be too busy itching and scratching to chase anything. | Вы будете долго чесаться вместо того, чтобы преследовать нас. |
| Stop scratching your head and let us cure it instead | Прекратите голову чесать И позвольте лечение вам дать... |
| Every back needs scratching. | Каждую спинку нужно чесать. |
| But I'm telling you, I don't want him turning into one of those ape men who goes around scratching his junk and giving girls the up-down. | Но предупреждаю, я не позволю превратить своего сына в одного из этих гиббонов которые только и знают, что чесать свое "хозяйство", да похотливо пялиться на девок. |
| no scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs. | Смотри, Гордон, только не проколись. Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. |
| Well, stop scratching, then. | Тогда перестань чесать свою голову! |
| Initial symptoms are so irritating and somehow Muzugayukatsu or shrivel, they are often careless about scratching. | Первоначальные симптомы так и каким-то раздражающим Muzugayukatsu или отсохнет, они зачастую небрежно о царапин. |
| There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Никаких укусов или царапин, ничего, что оставляет следы. |
| An animal scratching to get out. | животное царапин, чтобы выбраться. |
| On 3 June 2006, the Breda district court acquitted a man suspected of scratching swastikas etc. into the paintwork of over 25 passenger vehicles. | З июня 2006 года Окружной суд Бреды оправдал обвиняемого в нанесении более чем на 25 автомобилях царапин с изображением свастики или другой аналогичной символики. |
| Others displayed injuries due to scratching or friction which had apparently been inflicted deliberately by a coin or medal 72 hours before the medical examination. | У других имелись повреждения в виде царапин или потертостей, которые, по всей видимости, они умышленно нанесли себе с помощью монеты или медали за трое суток до медицинского освидетельствования. |
| Unless I use my thumb, which means I am actually scratching my nose. | Только не большим пальцем, тогда у меня, действительно, чешется нос. |
| Observe the cat is scratching right now. | Наблюдаю, что кот чешется прямо сейчас». |
| Why's he scratching his head? | А почему он чешется? |
| Why's he scratching his head? | А почему он чешется? А вот и нет. |
| Medicine: Christoph Helmchen and colleagues, for discovering that if you have an itch on the left side of your body, you can relieve it by looking into a mirror and scratching the right side of your body (and vice versa). | Кристоф Хелмхен и его немецкие коллеги выяснили, что если у вас чешется что-то с левой стороны, можно унять зуд, подойдя к зеркалу и почесав то же место с правой стороны (и наоборот). |
| scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. | царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
| Breaking or scratching, it takes time to heal and worsen the course, which maintains the mark. | Нарушение или царапины, нужно время, чтобы залечить и ухудшают курс, который сохраняет знак. |
| Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. | Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид. |
| Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. | Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид. |
| Slight surface scratching - limit allowed | Незначительные поверхностные царапины - разрешенный предел. |
| He's scratching the other guy behind the ear. | Он чешет другому парню за ухом. |
| And he is scratching all the time. | А чешет он все время. |
| He keeps scratching himself all the time. | А чешет он все время. |
| Can't I tolerate some scratching in the name of love? | "Ну, мы же любим друг друга... Ну, что я не потерплю? Ну, чешет..." |
| The Duck always works with the guy scratching the back of his neck. | Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок. |
| Once I heard him scratching on our screen door, but he was gone by the time Atticus got there. | Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел. |
| Why does she keep scratching herself all over? | Почему она царапает себя? |
| It's scratching my neck. | Она царапает мою шею. |
| [Pen scratching paper] | [Пером царапает на бумаге] |
| When all of a sudden, they heard a scratching noise on the roof of the car. | Как вдруг они услышали, как что-то царапает по крыше их машины. |
| I keep... scratching at it, trying to get into it. | Я продолжаю... царапаться в ее дверь, пытаясь попасть в нее. |
| No biting, kicking or scratching. | Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться. |
| I've got Blaine's customer list, and a fingernail made for scratching'. | У меня есть список клиентов Блэйна и ногти, чтобы царапаться. |
| Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. | В ней не хватит места. А он будет лаять и царапаться. |
| No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
| Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, Expecting new results... the very definition of insanity. | Вместо этого, вы продолжали царапать и лапать его, как обезьянка, ожидание новых результатов - вот определение безумия. |
| My chin and head and helmet will be scratching the ice on the way down. | Мой подбородок, голова и шлем будут царапать лед понизу. |
| I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. | Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
| Don't stop your thorns From scratching my legs | Не мешай своим колючкам царапать мои ноги. |
| You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. | Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять. |
| He's scratching both sides now. | Теперь он скребется с двух сторон. |
| I thought there was a witch scratching in my window. | Я думал, там была ведьма скребется в мое окно. |
| Some psycho keeps scratching at her door and then running away. | Какой-то псих постоянно скребется в её дверь, а потом убегает. |
| This is really scratching that part of my brain again, but that's the part of my brain I need to start ignoring. | Это действительно опять скребется в той части моего мозга, но это именно та часть моего мозга которую я должен начать игнорировать. |
| I hear them scratching like I don't know better | Я слышу, как она скребется, как никто |
| They sound like... claws... scratching on the metal. | Похоже на царапанье когтями по металлу. |
| So as he lay in bed, the scratching got louder and louder. | Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче. |
| That includes screams, moans, wails, pounding, clawing, scratching, and anything that sounds like a body being dragged across a hardwood floor. | Это могут быть крики, стоны, вопли, выстрелы, скрежет, царапанье или звуки, которые возникают при выползании тела из-под деревянного пола. |
| The actual tic may be felt as relieving this tension or sensation, similar to scratching an itch. | Фактически тик может ощущаться как освобождение этой напряжённости или ощущения, как и царапанье зудящей кожи. |
| Soon, something could be heard scratching at the trap door in the corner. | Вскоре на лестнице в углу послышалось какое-то царапанье |
| She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. | Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное. |
| Mostly I write, tapping and scratching away, day and night sometimes. | По большей части я пишу, стуча и царапая порой день и ночь. |
| Although rare, large rats have been known to fatally wound the snake by scratching, biting, or even poking one or both of the snake's eyes out. | Известно, что иногда крупные крысы смертельно ранили змею, царапая, кусая её или даже повреждая кобре один или оба глаза. |
| What do you keep scratching at? | Что вы держите царапая? |
| We meet, Jil and Joe, his brother Hip and the rest of that cool gang, they're rapping here and there, while they're scratching at the walls, | Мы встретили Джил и Джо, их модного братца и остатки их крутой банды, Они шатались пешком туда и сюда, между этим царапая на стенах. |
| Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. | Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. |
| I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing... | Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение... |
| So, the girl say she thinks she heard a noise scratching on the car door, right? | Значит, девушка говорит, что думает, будто услышала царапание двери машины, так? |
| Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
| Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. | Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS. |
| Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
| And it was only after puzzling over it for days, and sometimes waking up at 3:00 in the morning scratching my head and thinking, well, how did they make this cut? | И наконец после попыток разгадать это в течение многих дней, и иногда просыпаясь в 3:00 утра почесывая репу и размышляя, как они сделали этот разрез? |
| I don't want him scratching anyone else. | Я не хочу, чтобы он поцарапал еще кого-нибудь. |
| Despite you scratching Gil's car, I like you. | Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
| Scratching your agent's arm in the process. | Ваш агент в процессе поцарапал руку. |
| For scratching his car. | За то, что поцарапал ему машину. |