Children, tell me... when your father stops scratching himself. | Дети, скажите мне, когда ваш отец перестанет чесаться. |
Okay, now both of you, stop scratching. | А теперь, вы оба, прекращайте чесаться. |
If you stopped scratching you'd be unable to write. | Если бы ты перестал чесаться, ты не смог бы писать. |
I can't stop scratching. | Не могу перестать чесаться. |
I just want it to go away, the shaking, the scratching, nightmares, all go away. | Я просто хочу, чтобы это всё прекратилось, чтобы перестало трясти, перестало чесаться, прошли кошмары, чтобы всё это прекратилось. |
That is a scab not worth scratching, Leon. | То есть болячку чесать не стоит, Леон. |
Stop scratching your head and let us cure it instead | Прекратите голову чесать И позвольте лечение вам дать... |
He kept scratching it. | Он не переставал ее чесать. |
Every back needs scratching. | Каждую спинку нужно чесать. |
no scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs. | Смотри, Гордон, только не проколись. Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. |
That's when the bulk of the scratching happened. | Вот тогда и было нанесено большинство царапин. |
Initial symptoms are so irritating and somehow Muzugayukatsu or shrivel, they are often careless about scratching. | Первоначальные симптомы так и каким-то раздражающим Muzugayukatsu или отсохнет, они зачастую небрежно о царапин. |
such as pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2.5 cm2 of the total area for other defects; | например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, помятостей и зарубцевавшихся повреждений, на которые в общей сложности приходится не более 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 общей площади для других дефектов. |
An animal scratching to get out. | животное царапин, чтобы выбраться. |
Others displayed injuries due to scratching or friction which had apparently been inflicted deliberately by a coin or medal 72 hours before the medical examination. | У других имелись повреждения в виде царапин или потертостей, которые, по всей видимости, они умышленно нанесли себе с помощью монеты или медали за трое суток до медицинского освидетельствования. |
So here's some footage of an ape scratching himself. | Вот несколько кадров, на которых чешется обезьяна. |
During Reverend Lovejoy's sermon, Maggie is scratching. | Во время проповеди преподобного Лавджоя Мэгги чешется. |
Why's he scratching his head? | А почему он чешется? |
Why's he scratching his head? | А почему он чешется? А вот и нет. |
Medicine: Christoph Helmchen and colleagues, for discovering that if you have an itch on the left side of your body, you can relieve it by looking into a mirror and scratching the right side of your body (and vice versa). | Кристоф Хелмхен и его немецкие коллеги выяснили, что если у вас чешется что-то с левой стороны, можно унять зуд, подойдя к зеркалу и почесав то же место с правой стороны (и наоборот). |
Slight scarring or scratching - limit allowed | Небольшие рубцы или царапины - разрешенный предел. |
Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. | Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид. |
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all postmortem. | Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно. |
Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. | Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид. |
Slight surface scratching - limit allowed | Незначительные поверхностные царапины - разрешенный предел. |
He's scratching the other guy behind the ear. | Он чешет другому парню за ухом. |
And he is scratching all the time. | А чешет он все время. |
He keeps scratching himself all the time. | А чешет он все время. |
Can't I tolerate some scratching in the name of love? | "Ну, мы же любим друг друга... Ну, что я не потерплю? Ну, чешет..." |
The Duck always works with the guy scratching the back of his neck. | Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок. |
I can hear the pen scratching on the paper! | Я слышу, как ручка царапает бумагу. |
Once I heard him scratching on our screen door, but he was gone by the time Atticus got there. | Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел. |
Why does she keep scratching herself all over? | Почему она царапает себя? |
[Pen scratching paper] | [Пером царапает на бумаге] |
They are destroying drizzle scratching the rash to me was a wide range of bitterness, the fear of self 思I知Rimashita. | Они разрушают дождь царапает сыпь мне было широкий диапазон горечь, страх самоуправления 思 я 知 RIMASHITA. |
I keep... scratching at it, trying to get into it. | Я продолжаю... царапаться в ее дверь, пытаясь попасть в нее. |
There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Не кусаться, не царапаться, всё от чего могут остаться шрамы - табу. |
I've got Blaine's customer list, and a fingernail made for scratching'. | У меня есть список клиентов Блэйна и ногти, чтобы царапаться. |
Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. | В ней не хватит места. А он будет лаять и царапаться. |
No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, Expecting new results... the very definition of insanity. | Вместо этого, вы продолжали царапать и лапать его, как обезьянка, ожидание новых результатов - вот определение безумия. |
My chin and head and helmet will be scratching the ice on the way down. | Мой подбородок, голова и шлем будут царапать лед понизу. |
Don't stop your thorns From scratching my legs | Не мешай своим колючкам царапать мои ноги. |
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. | Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять. |
Face scratching on the house! | Царапать лицо как для почетного! |
I thought there was a witch scratching in my window. | Я думал, там была ведьма скребется в мое окно. |
Some psycho keeps scratching at her door and then running away. | Какой-то псих постоянно скребется в её дверь, а потом убегает. |
I kept waking up thinking I could hear scratching, imagining those little legs scurrying across the bed. | Вскакивала от непроходящего ощущения, что кто-то скребется и снует своими маленькими лапками по кровати. |
This is really scratching that part of my brain again, but that's the part of my brain I need to start ignoring. | Это действительно опять скребется в той части моего мозга, но это именно та часть моего мозга которую я должен начать игнорировать. |
I hear them scratching like I don't know better | Я слышу, как она скребется, как никто |
When I blink, it makes a scratching noise. | Когда я моргаю, то слышу царапанье. |
So as he lay in bed, the scratching got louder and louder. | Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче. |
That includes screams, moans, wails, pounding, clawing, scratching, and anything that sounds like a body being dragged across a hardwood floor. | Это могут быть крики, стоны, вопли, выстрелы, скрежет, царапанье или звуки, которые возникают при выползании тела из-под деревянного пола. |
The actual tic may be felt as relieving this tension or sensation, similar to scratching an itch. | Фактически тик может ощущаться как освобождение этой напряжённости или ощущения, как и царапанье зудящей кожи. |
Soon, something could be heard scratching at the trap door in the corner. | Вскоре на лестнице в углу послышалось какое-то царапанье |
She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. | Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное. |
Mostly I write, tapping and scratching away, day and night sometimes. | По большей части я пишу, стуча и царапая порой день и ночь. |
Although rare, large rats have been known to fatally wound the snake by scratching, biting, or even poking one or both of the snake's eyes out. | Известно, что иногда крупные крысы смертельно ранили змею, царапая, кусая её или даже повреждая кобре один или оба глаза. |
What do you keep scratching at? | Что вы держите царапая? |
Would a cat fish come out of the pond and try and get in your bedroom at night by scratching on the window? | А сом (рыба-кошка) вылез бы из пруда и пытался попасть ночью в спальню, царапая окно? |
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. | Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. |
I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing... | Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение... |
So, the girl say she thinks she heard a noise scratching on the car door, right? | Значит, девушка говорит, что думает, будто услышала царапание двери машины, так? |
Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. | Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS. |
Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
And it was only after puzzling over it for days, and sometimes waking up at 3:00 in the morning scratching my head and thinking, well, how did they make this cut? | И наконец после попыток разгадать это в течение многих дней, и иногда просыпаясь в 3:00 утра почесывая репу и размышляя, как они сделали этот разрез? |
I don't want him scratching anyone else. | Я не хочу, чтобы он поцарапал еще кого-нибудь. |
Despite you scratching Gil's car, I like you. | Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
Scratching your agent's arm in the process. | Ваш агент в процессе поцарапал руку. |
For scratching his car. | За то, что поцарапал ему машину. |