Leo started scratching and he couldn't stop. | Лео начал чесаться и не мог остановиться. |
There is one documented case about a woman who couldn't stop scratching, even when she was asleep. | Есть задокументированный случай, когда женщина не могла перестать чесаться даже во сне. |
Children, tell me... when your father stops scratching himself. | Дети, скажите мне, когда ваш отец перестанет чесаться. |
Quit scratching, you two. | Перестаньте чесаться, вы двое. |
I can't stop scratching. | Не могу перестать чесаться. |
That is a scab not worth scratching, Leon. | То есть болячку чесать не стоит, Леон. |
My - my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn. | По словам тёти, это как чесать солнечный ожог. |
He kept scratching it. | Он не переставал ее чесать. |
But I'm telling you, I don't want him turning into one of those ape men who goes around scratching his junk and giving girls the up-down. | Но предупреждаю, я не позволю превратить своего сына в одного из этих гиббонов которые только и знают, что чесать свое "хозяйство", да похотливо пялиться на девок. |
no scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs. | Смотри, Гордон, только не проколись. Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. |
That's when the bulk of the scratching happened. | Вот тогда и было нанесено большинство царапин. |
There's no scratching or sign of cutting - as if the crystal itself gave birth to it. | Нет никаких царапин или признаков вырезания - как-будто кристал сам их себе вывел. |
There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Никаких укусов или царапин, ничего, что оставляет следы. |
On 3 June 2006, the Breda district court acquitted a man suspected of scratching swastikas etc. into the paintwork of over 25 passenger vehicles. | З июня 2006 года Окружной суд Бреды оправдал обвиняемого в нанесении более чем на 25 автомобилях царапин с изображением свастики или другой аналогичной символики. |
Handling should be minimized and, when required, should be done with care to avoid scratching or soiling of the filter. Annex 4A - Appendix 5 | Манипулирование с фильтрами должно быть сведено к минимуму и, когда это необходимо, должно производиться с осторожностью во избежание нанесения царапин на фильтр или его засорения. |
So here's some footage of an ape scratching himself. | Вот несколько кадров, на которых чешется обезьяна. |
Unless I use my thumb, which means I am actually scratching my nose. | Только не большим пальцем, тогда у меня, действительно, чешется нос. |
Observe the cat is scratching right now. | Наблюдаю, что кот чешется прямо сейчас». |
During Reverend Lovejoy's sermon, Maggie is scratching. | Во время проповеди преподобного Лавджоя Мэгги чешется. |
Why's he scratching his head? | А почему он чешется? |
scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. | царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
Slight scarring or scratching - limit allowed | Небольшие рубцы или царапины - разрешенный предел. |
Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. | Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид. |
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all postmortem. | Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно. |
Slight surface scratching - limit allowed | Незначительные поверхностные царапины - разрешенный предел. |
He's scratching the other guy behind the ear. | Он чешет другому парню за ухом. |
And he is scratching all the time. | А чешет он все время. |
He keeps scratching himself all the time. | А чешет он все время. |
Can't I tolerate some scratching in the name of love? | "Ну, мы же любим друг друга... Ну, что я не потерплю? Ну, чешет..." |
The Duck always works with the guy scratching the back of his neck. | Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок. |
Once I heard him scratching on our screen door, but he was gone by the time Atticus got there. | Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел. |
Why does she keep scratching herself all over? | Почему она царапает себя? |
[Pen scratching paper] | [Пером царапает на бумаге] |
They are destroying drizzle scratching the rash to me was a wide range of bitterness, the fear of self 思I知Rimashita. | Они разрушают дождь царапает сыпь мне было широкий диапазон горечь, страх самоуправления 思 я 知 RIMASHITA. |
When all of a sudden, they heard a scratching noise on the roof of the car. | Как вдруг они услышали, как что-то царапает по крыше их машины. |
There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Не кусаться, не царапаться, всё от чего могут остаться шрамы - табу. |
No biting, kicking or scratching. | Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться. |
Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. | В ней не хватит места. А он будет лаять и царапаться. |
You will reach for the edge, and they will lean the heel of their boots on your fingers, and you just keep fighting and scratching and pulling and just when you think you've reached the top of the Mountain, they changed the rules. | Ты будешь висеть на краю, а они будут давить твои пальцы сапогами, но ты продолжай драться, царапаться, ползти наверх, и когда тебе покажется, что ты достиг вершины, они поменяют правила. |
No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, Expecting new results... the very definition of insanity. | Вместо этого, вы продолжали царапать и лапать его, как обезьянка, ожидание новых результатов - вот определение безумия. |
I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. | Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
Don't stop your thorns From scratching my legs | Не мешай своим колючкам царапать мои ноги. |
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. | Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять. |
Face scratching on the house! | Царапать лицо как для почетного! |
He's scratching both sides now. | Теперь он скребется с двух сторон. |
I thought there was a witch scratching in my window. | Я думал, там была ведьма скребется в мое окно. |
I kept waking up thinking I could hear scratching, imagining those little legs scurrying across the bed. | Вскакивала от непроходящего ощущения, что кто-то скребется и снует своими маленькими лапками по кровати. |
This is really scratching that part of my brain again, but that's the part of my brain I need to start ignoring. | Это действительно опять скребется в той части моего мозга, но это именно та часть моего мозга которую я должен начать игнорировать. |
I hear them scratching like I don't know better | Я слышу, как она скребется, как никто |
They sound like... claws... scratching on the metal. | Похоже на царапанье когтями по металлу. |
So as he lay in bed, the scratching got louder and louder. | Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче. |
That includes screams, moans, wails, pounding, clawing, scratching, and anything that sounds like a body being dragged across a hardwood floor. | Это могут быть крики, стоны, вопли, выстрелы, скрежет, царапанье или звуки, которые возникают при выползании тела из-под деревянного пола. |
The actual tic may be felt as relieving this tension or sensation, similar to scratching an itch. | Фактически тик может ощущаться как освобождение этой напряжённости или ощущения, как и царапанье зудящей кожи. |
Soon, something could be heard scratching at the trap door in the corner. | Вскоре на лестнице в углу послышалось какое-то царапанье |
She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. | Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное. |
Mostly I write, tapping and scratching away, day and night sometimes. | По большей части я пишу, стуча и царапая порой день и ночь. |
Although rare, large rats have been known to fatally wound the snake by scratching, biting, or even poking one or both of the snake's eyes out. | Известно, что иногда крупные крысы смертельно ранили змею, царапая, кусая её или даже повреждая кобре один или оба глаза. |
Would a cat fish come out of the pond and try and get in your bedroom at night by scratching on the window? | А сом (рыба-кошка) вылез бы из пруда и пытался попасть ночью в спальню, царапая окно? |
We meet, Jil and Joe, his brother Hip and the rest of that cool gang, they're rapping here and there, while they're scratching at the walls, | Мы встретили Джил и Джо, их модного братца и остатки их крутой банды, Они шатались пешком туда и сюда, между этим царапая на стенах. |
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. | Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. |
I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing... | Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение... |
So, the girl say she thinks she heard a noise scratching on the car door, right? | Значит, девушка говорит, что думает, будто услышала царапание двери машины, так? |
Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. | Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS. |
Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
And it was only after puzzling over it for days, and sometimes waking up at 3:00 in the morning scratching my head and thinking, well, how did they make this cut? | И наконец после попыток разгадать это в течение многих дней, и иногда просыпаясь в 3:00 утра почесывая репу и размышляя, как они сделали этот разрез? |
I don't want him scratching anyone else. | Я не хочу, чтобы он поцарапал еще кого-нибудь. |
Despite you scratching Gil's car, I like you. | Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
Scratching your agent's arm in the process. | Ваш агент в процессе поцарапал руку. |
For scratching his car. | За то, что поцарапал ему машину. |