It has a long scrape down one side where it struck this sedan. | На одном боку - длинная царапина, в том месте, где он задел этот Седан. |
The paramedic said it was only a scrape. | Врач сказал, что это только царапина. |
You got a scrape on your car there. | У тебя царапина на машине. |
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. | Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. |
A scrape's a scrape, whether you're sewing an elephant leg or my wife, right? | Царапина есть царапина, неважно чью ногу ты шьешь, слона или моей жены. |
In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
I prefer to go scrape teeth. | Я пойду скрести зубы. |
You'd better be ready to scrape me up off the parquet. | И лучше приготовься соскребать меня с паркета. |
I'm not spending money to scrape mud off a bunch of dirt roads. | Я не стану тратиться на то, чтобы соскребать грязь с грунтовок. |
Well, I'm sure I could squeeze you in before I go in there and scrape the boogers off Jack's headboard. | Я уверена, что найду для тебя минутку, а то мне надо соскребать козявки с кровати Джека. |
Is he prepared to stay home and scrape vomit off the burpy blanket? | Он что, собирался сидеть дома и соскребать отрыжку со слюнявчиков? |
You can just scrape it right off. | Его можно просто соскребать. |
This should help us scrape her off the floor and the railing. | Это может помочь вам отскрести ее от пола и перил. |
If you can scrape enough of him off the cliff for reply. | Если сможешь отскрести от скалы достаточно для ответа. |
I'm glad we managed to scrape so much of it off Penelope. | Я рад, что нам удалось отскрести так много с Пенелопы. |
I had to use one of Charlie's dinosaur toys to scrape it off. | Мне пришлось использовать одного из игрушечных диназавров Чарли чтобы все это отскрести. |
I couldn't scrape your leavings out of that pan. | Я не смогла отскрести о сковороды три слоя остатков. |
Well, detective, we had to scrape him off the wall. | Э, ну, детектив, случилось то, что нам пришлось отскребать их от стены. |
Breathing exhaust fumes, using a spatula to scrape up roadkill. | Дышать выхлопными газами, использовать лопаточку, чтобы отскребать раздавленное на дороге животное. |
I'm a sit here and scrape these shrimp. | Я буду сидеть здесь и отскребать эти креветки. |
Sometimes the kitchen has to scrape the mold off the top before they serve it. | Иногда на кухне им приходится отскребать землю от него, прежде, чем подать. |
Guess I should have had them scrape us up off the floor. | Думаю, лучше б я позволил им отскребать нас обоих от пола. |
Not at all, no, but I did scrape what looks like metal shavings from both the cranial fracture and the... stab wounds on the pelvis. | Нет, ни одного, но я сделал соскреб и это выглядит, как металлическая стружка из черепного перелома и... ножевых ранений таза. |
Just a scrape from her arm. | Немного соскреб с её руки. |
Her attorneys were on the phone with Barnfather, the mayor's office, before you could scrape yourself off the bank floor. | Ее адвокаты могли позвонить Барнфазеру и мэру прежде, чем ты бы соскреб себя с пола. |
Thank you so much for getting me out of a scrape. | Спасибо тебе большое, что вытащила меня из этой передряги. |
I've traipsed all over Europe, pulling him out of this scrape or that, each time worse than the last. | Я тащилась по всей Европе, чтобы вытянуть его из передряги, или что-то в этом роде, каждый раз хуже, чем в прошлый |
I promised him after he kind of bailed me out of some scrape once, all right? | Я пообещал ему после того, как он вытащил меня из одной передряги, ясно? |
After that scrape I got you out of? | После той передряги, из которой я тебя вытащила? |
If the plate's too tough to clean, just let it soak and I'll scrape it on Thursday. | Если тарелка будет плохо отмываться, просто замочи ее, я во вторник вычищу. |
Okay, I'm going to cut out the horns And scrape the infection from the skull. | Так, я вырежу рога и вычищу череп от инфекции. |
In case any of us got in a scrape. | На случай, если кто-нибудь из нас попадёт в передрягу. |
What do we normally do when we get into a scrape? | Что мы обычно делаем, когда попадаем в передрягу? |
If you were joyriding, plastered, or got into some scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people? | Если вы попали в передрягу, это не значит, что надо обвинять... |
Born to scrape, that's you, Arnold. | Родился, чтобы скоблить, Арнольд. |
He had to scrape the walls. | Нам пришлось скоблить стены. |
The scraper is a tool with a triangular section that has three cutting edges and which ends with a point. These edges are used to scrape and to scratch the metal. | Гратуар (скребок) - это треугольный в сечении инструмент с тремя режущими гранями и остриём, что позволяет ему скоблить металл. |
You can do a very simple test: scrape your cheek; send itoff. | Вы можете проделать очень простой тест: поскрести своющеку; отправить образец, |
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. | Вы можете проделать очень простой тест: поскрести свою щеку; отправить образец, и узнать, откуда происходят ваши предки; вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет. |
Scrape, scrape, scrape! | Хлоп! Хлоп! Хлоп! |
And then suddenly, you'll hear the scrape of a footstep behind you, but before you can even turn around, - pop! - Aah! | А потом внезапно услышите звук шагов за спиной, но прежде, чем успеете повернуться, - хлоп! |
It's... It's everything I could scrape together. | Вот... всё, что мне удалось наскрести. |
We should be able to scrape up another 100 pounds. | Мы сможем наскрести еще 200 кг. |
I managed to scrape together... from practically nothing, I might add... a deal they should feel lucky to have. | Мне удалось наскрести... практически с нуля, я мог бы добавить... сделку они должны чувствовать повезло. |
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go. | Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали. |
Come on, Majid, you took out that credit card behind her back because you couldn't scrape up the cash. | Давай, Маджид, ты достал что кредитная карта за спиной потому что ты не смог наскрести денег. |