Английский - русский
Перевод слова Scrape

Перевод scrape с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Царапина (примеров 15)
Well, your scrape's not too bad, but it sounds like you have a lot of these dizzy spells. Царапина не опасна, но похоже, что у вас частенько головокружения.
It's just a scrape, anyway. У вас всего лишь царапина.
You got a scrape on your car there. У тебя царапина на машине.
This is not just a scrape. Я хочу сказать, это уже не "просто царапина".
There's a faint scrape where he dragged his tripod and set it up here. Вот царапина, оставленная после того, как он протащил свою треногу и установил её здесь.
Больше примеров...
Скрести (примеров 2)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I prefer to go scrape teeth. Я пойду скрести зубы.
Больше примеров...
Соскребать (примеров 9)
You'd better be ready to scrape me up off the parquet. И лучше приготовься соскребать меня с паркета.
I mean, it's my job to scrape onion debris out of the fryer. В смысле, это моя работа - соскребать остатки лука с жаровни.
Well, I'm sure I could squeeze you in before I go in there and scrape the boogers off Jack's headboard. Я уверена, что найду для тебя минутку, а то мне надо соскребать козявки с кровати Джека.
Come to scrape the gum from under the desk? Приехали соскребать жвачку из-под стола?
To scrape yourself up off the floor! Каково соскребать себя с пола!
Больше примеров...
Отскрести (примеров 7)
If you can scrape enough of him off the cliff for reply. Если сможешь отскрести от скалы достаточно для ответа.
Sorry, one of the waitresses didn't show and my manager asked if I could do a quick under-the-table gum scrape. Простите, одна из официанток не пришла, и мой менеджер попросил меня по-быстрому отскрести жвачки со столов.
I had to use one of Charlie's dinosaur toys to scrape it off. Мне пришлось использовать одного из игрушечных диназавров Чарли чтобы все это отскрести.
I couldn't scrape your leavings out of that pan. Я не смогла отскрести о сковороды три слоя остатков.
So very carefully we had to mechanically scrape off all the wax. Нам нужно было отскрести весь этот воск.
Больше примеров...
Отскребать (примеров 7)
Well, detective, we had to scrape him off the wall. Э, ну, детектив, случилось то, что нам пришлось отскребать их от стены.
Breathing exhaust fumes, using a spatula to scrape up roadkill. Дышать выхлопными газами, использовать лопаточку, чтобы отскребать раздавленное на дороге животное.
I'm a sit here and scrape these shrimp. Я буду сидеть здесь и отскребать эти креветки.
And you got to... you got to scrape 'em off like diner food. И тебе приходится... и тебе приходится отскребать их, как еду в дешёвой закусочной.
Guess I should have had them scrape us up off the floor. Думаю, лучше б я позволил им отскребать нас обоих от пола.
Больше примеров...
Соскреб (примеров 3)
Not at all, no, but I did scrape what looks like metal shavings from both the cranial fracture and the... stab wounds on the pelvis. Нет, ни одного, но я сделал соскреб и это выглядит, как металлическая стружка из черепного перелома и... ножевых ранений таза.
Just a scrape from her arm. Немного соскреб с её руки.
Her attorneys were on the phone with Barnfather, the mayor's office, before you could scrape yourself off the bank floor. Ее адвокаты могли позвонить Барнфазеру и мэру прежде, чем ты бы соскреб себя с пола.
Больше примеров...
Передряги (примеров 4)
Thank you so much for getting me out of a scrape. Спасибо тебе большое, что вытащила меня из этой передряги.
I've traipsed all over Europe, pulling him out of this scrape or that, each time worse than the last. Я тащилась по всей Европе, чтобы вытянуть его из передряги, или что-то в этом роде, каждый раз хуже, чем в прошлый
I promised him after he kind of bailed me out of some scrape once, all right? Я пообещал ему после того, как он вытащил меня из одной передряги, ясно?
After that scrape I got you out of? После той передряги, из которой я тебя вытащила?
Больше примеров...
Вычищу (примеров 2)
If the plate's too tough to clean, just let it soak and I'll scrape it on Thursday. Если тарелка будет плохо отмываться, просто замочи ее, я во вторник вычищу.
Okay, I'm going to cut out the horns And scrape the infection from the skull. Так, я вырежу рога и вычищу череп от инфекции.
Больше примеров...
Передрягу (примеров 3)
In case any of us got in a scrape. На случай, если кто-нибудь из нас попадёт в передрягу.
What do we normally do when we get into a scrape? Что мы обычно делаем, когда попадаем в передрягу?
If you were joyriding, plastered, or got into some scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people? Если вы попали в передрягу, это не значит, что надо обвинять...
Больше примеров...
Скоблить (примеров 3)
Born to scrape, that's you, Arnold. Родился, чтобы скоблить, Арнольд.
He had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
The scraper is a tool with a triangular section that has three cutting edges and which ends with a point. These edges are used to scrape and to scratch the metal. Гратуар (скребок) - это треугольный в сечении инструмент с тремя режущими гранями и остриём, что позволяет ему скоблить металл.
Больше примеров...
Поскрести (примеров 2)
You can do a very simple test: scrape your cheek; send itoff. Вы можете проделать очень простой тест: поскрести своющеку; отправить образец,
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. Вы можете проделать очень простой тест: поскрести свою щеку; отправить образец, и узнать, откуда происходят ваши предки; вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет.
Больше примеров...
Очищать (примеров 1)
Больше примеров...
Царапать (примеров 1)
Больше примеров...
Хлоп (примеров 2)
Scrape, scrape, scrape! Хлоп! Хлоп! Хлоп!
And then suddenly, you'll hear the scrape of a footstep behind you, but before you can even turn around, - pop! - Aah! А потом внезапно услышите звук шагов за спиной, но прежде, чем успеете повернуться, - хлоп!
Больше примеров...
Наскрести (примеров 26)
Last year, though, we did manage to scrape up some money. Однако в прошлом году нам удалось наскрести немного денег.
I managed to scrape together... from practically nothing, I might add... a deal they should feel lucky to have. Мне удалось наскрести... практически с нуля, я мог бы добавить... сделку они должны чувствовать повезло.
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go. Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
Come on, Majid, you took out that credit card behind her back because you couldn't scrape up the cash. Давай, Маджид, ты достал что кредитная карта за спиной потому что ты не смог наскрести денег.
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks? Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
Больше примеров...