Why do a copy machine salesman, a librarian and a Scottish journalist all decide to get together to shoot themselves? | Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться? |
Scottish. A real pearl. | Он шотландский, - отменный вкус! |
Another Hay, also named Sir Gilbert, was a Scottish knight who fought for Joan of Arc during the Hundred Years' War. | Среди известных людей клана Хэй был сэр Гилберт Хэй - шотландский рыцарь, который сражался в армии Жанны де Арк во время Столетней войны. |
Alexander Mitchell Kellas (21 June 1868 - 5 June 1921) was a Scottish chemist, explorer, and mountaineer known for his studies of high-altitude physiology. | Александр Митчел Келлас (англ. Alexander Mitchell Kellas) (21 июня 1868 - 5 июня 1921) - шотландский химик, исследователь и альпинист, известный своими работами в области высокогорной физиологии. |
The area was first settled by Europeans in 1768, when Scottish physician Dr. Andrew Turnbull, a friend of James Grant, the governor of British East Florida, established the colony of New Smyrna. | В 1768 году на территории будущего города появилось первое поселение европейцев, когда шотландский врач Эндрю Тёрнбулл, друг Джеймса Гранта, губернатора Восточной Флориды в 1763-1771 годах, основал колонию Нью-Смирна (рус. |
In 1784, William Murdoch, a Scottish inventor, built a prototype steam road locomotive. | В 1784 году шотландец Вильям Мердок (англ. William Murdoch) построил прототип паровоза (локомотива). |
You didn't really think he was Scottish, did you? | Вы же не думали на самом деле, что он - шотландец? |
It's a Scottish guy throwing a log. | Этот шотландец бросает бревно. |
Not if you're Scottish. | Нет, если ты шотландец. |
And Father McGetrick was completely unflustered, just stirred his tea and looked at my mother and said, "It's all right Daphne, I'm Scottish." | А Отец МакГетрик сохранял полную невозмутимость, он помешал свой чай, взглянул на мою маму и сказал, "Это ничего, Дафна, я сам шотландец". |
It's Scottish, that's all I'm saying. | Шотландка, и этим всё сказано. |
The woman who called was indeed a woman and she was also Scottish. | Женщина, которая звонила, ктати, это была женщина и, кроме того, шотландка. |
You're Scottish - fry something. | Ты же шотландка - пожарь что-нибудь! |
Why are you Scottish, Gran? I don't know... | Почему ты шотландка, ба? |
No, she's too Scottish. | Нет, она слишком шотландка. |
In 2001 brewing company Scottish & Newcastle acquired Kronenbourg for £1.7 billion. | В 2000 году владельцем Kronenbourg стала крупная британская пивоварен корпорация Scottish & Newcastle (S&N), сумма продажи составила 1,7 млрд. фунтов. |
On 29 April 1977, BAC, the Hawker Siddeley Group and Scottish Aviation were nationalised and merged under the provisions of Aircraft and Shipbuilding Industries Act 1977. | 29 апреля 1977 года BAC, группа компаний Hawker Siddeley и Scottish Aviation были национализированы и объединены в соответствии с положениями «закона об Авиационной и Судостроительной промышленности» (англ. Aircraft and Shipbuilding Industries Act). |
This led the companies to enter into partnerships with the bus combines: British Electric Traction, Scottish Motor Traction and Thomas Tilling, also the National Omnibus and Transport Company, soon afterwards absorbed by Tilling. | Это привело к заключению партнерских соглашений с автобусными группами: British Electric Traction, Scottish Motor Traction Thomas Tilling и National Omnibus and Transport Company (последнюю вскоре поглотил Tilling). |
He failed to sustain these results and has never won a ranking tournament, losing in the final of the British Open and the 1992 Scottish Masters as well as four semi-finals. | Как ни странно, он ни разу не побеждал на рейтинговых турнирах, но смог подняться на такие высокие позиции, благодаря, в частности, финалам British Open 1991 и Scottish Masters 1992 годов. |
The airport's original owner was David Fowler McIntyre, also the owner of Scottish Aviation, with backing from the Duke of Hamilton. | Первым владельцем аэропорта был Дэвид Фоулер Макайнтайр, который был также владельцем в то время владельцем авиастроительной компании Scottish Aviation и пользовался поддержкой тогдашнего герцога Гамильтона. |
He also appeared ten times in representative matches for the Scottish Football League. | Он также сыграл в десяти матчах за сборную Шотландии. |
In November 2005 the Scottish Penitentiary Administration had launched a programme on racial equality. The measures it had adopted within that framework to promote racial equality in all its facilities had resulted in considerable progress. | Управление пенитенциарных учреждений Шотландии в ноябре 2005 года приступило к реализации программы обеспечения расового равенства; меры, принятые ею в рамках этой программы, были нацелены на укрепление расового равенства во всех учреждениях и позволили добиться больших успехов. |
Opportunities for direct entry in Scotland are advertised in both the Scottish and national press. | В Шотландии рекламируются как в шотландской, так и в национальной прессе. |
The London Midland & Scottish Railway Company continued to exist as a legal entity for nearly two years after Nationalisation, being formally wound up on 23 December 1949. | Юридически Железная дорога Лондона, Мидленда и Шотландии существовала ещё около двух лет и была закрыта 23 декабря 1949 года. |
Since January 1993 cardphones have been available for prisoners' use at all Prison Service establishments in England and Wales and, in July 1993, the Scottish Prison Service extended the prisoners' payphone system to include remand prisoners. | С января 1993€года во всех учреждениях Службы тюрем в Англии и Уэльсе были установлены работающие по карточкам телефоны, а в июле 1993€года Служба тюрем Шотландии расширила систему платных телефонов, разрешив ею пользоваться рецидивистам. |
You can find these rules on the standards of the Scottish Fold and Highland Fold. | Вы можете найти эти правила по стандартам Скоттиш фолд и Скоттиш фолд. |
Also in the UK, BG in partnership with Scottish Hydro-Electric is currently constructing a 755MW CCGT scheme, Seabank Power. | Также в Соединенном Королевстве компания "БГ" в партнерстве с компанией "Скоттиш хайдро-электрик" производит строительство в настоящее время парогазотурбинной электростанции мощностью 755 МВт "Сибэнк пауэр". |
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. | Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен. |
Scottish fold and Scottish straight are relative breeds. | Скоттиш фолды и скоттиш страйты являются родственными породами, имеющими общих родителей. |
Counsel adds that the extra-court agreement between the author and the Souveraine and Scottish and York Insurance companies and the City of Boisbriand, cannot be seen, directly or indirectly, as a measure taken by the State party. | К этому адвокат добавляет, что внесудебное соглашение между автором, страховыми компаниями "Соверен" и "Скоттиш энд Йорк" и городом Буабриан не может ни прямо, ни косвенно считаться действием государства-участника. |
In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. | В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию. |
Today, there is one Scottish Conservative MP out of 59 in the UK Parliament, a mark of how the Tories have allowed themselves to be frozen out of some parts of the country. | Сегодня из 59 депутатов, представляющих Шотландию в британском парламенте, лишь один - консерватор. Вот до какой степени тори позволили себя вытеснить в некоторых частях страны. |
He attempted to recruit Scottish nobles to the cause, carrying messages to Scotland, but his dealings led to ten years imprisonment in France. | Он попытался привлечь шотландских дворян к делу, отправляя сообщения в Шотландию, но его отношения к ситуации привели к десяти годам лишения свободы во Франции. |
Lumsden left the Swedish Army in 1639 like many Scottish officers and returned to Scotland. | В 1639 году Бейли, по примеру большинства шотландских офицеров, вернулся в Шотландию и примкнул к ковенантскому движению. |
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |