Barnes, we've got a scoop. | Барнс, у нас будет сенсация. |
Have I got a scoop for you. | У меня для вас сенсация. |
You've got a scoop. | У тебя в руках сенсация |
I need a scoop. | Мне нужна сенсация, Мендес. |
This is the "Goryu Ilbo" scoop (newpaper company). | Вот вам сенсация от "Корё Ильбо"! |
"One scoop or two?" | "Один шарик или два?" |
You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had. | Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то. |
And the Moon is a scoop of ice-cream. | А луна это шарик мороженого. |
This number eight scoop of vanilla tapioca with a Ph.D in being swell and a master's in "everybody loves me"? | Кто этот восьмой шарик ванильной тапиоки с докторской степенью в науке выпендриваться и обладатель звания "Всеобщий любимчик"? |
I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives. | Я заберу ее из школы завтра, отведу поесть мороженного и... буду молиться, что шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой поможет нам пережить самый тяжелый разговор за всю нашу жизнь. |
Not yet, but one of the mall security guards... took a long look... at a left-handed ice cream scoop. | Нет еще но один из охранников взглянул на ложку для мороженого. |
Plastic ice cream scoop? | Пластиковая лопатка для мороженого? |
Would you like a scoop of vanilla ice cream? | Не хотите порцию... ванильного мороженого? |
With a scoop of vanilla. | С шариком ванильного мороженого. |
It's about a scoop of ice cream after school. | Это как шарик мороженого после школы |
Whoever gets the scoop on whether he's getting traded to another team, wins. | Тот, кто получает новость о том, что его уже продали в другую команду, выигрывает. |
Now here's the scoop, Calvin. | Вот тебе новость, Келвин. |
Okay. I got the whole scoop. | Слушай. У меня новость. |
You get a scoop, I get a criminal. | Вы получаете свежую новость, а я - преступника. |
It maybe a tip for you, but it's a scoop for me. | Это может быть подсказка для вас и горячая новость для меня. |
This is a time of crisis, and I think you need another scoop of mint-chocolate chip. | Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого. |
In "cone-clusion," here's the scoop: | В заключении, мы отличная порция: |
Double scoop of Cripple Ripple Fudge. | Двойная порция шоколадного для калек. |
Now that's a scoop of ice cream! | Теперь это настоящая порция мороженого! |
We give them the chance to scoop her. | Мы дадим им шанс опередить ее. |
You wanted to scoop me on a story. | Ты хотел опередить меня с материалом. |
Of course, Petra wants to go with this story tomorrow, so if you wanted to scoop her, you'd have to get something out tonight. | Петра хочет выпустить эту историю в эфир завтра, так что если хотите опередить её, то вам нужно выдать что-нибудь в эфир сегодня. |
A Swedish team of physicists is trying to scoop our super- fluid vortex experiment. | Шведская команда физиков пытается опередить нас с экспериментом сверхтекучей воронки. |
After this operation, the throbber may be re-re-index and will maintain the scoop before. | После этой операции, Throbber могут быть переизбраны повторно индексировать, и будет поддерживать совок раньше. |
Matthew Guerra and scoop announced: between Manuela Arcuri and George Clooney is the tenero? | Мэтью Герра и совок объявило: от Мануэлы Arcuri и Джордж Клуни является tenero? |
Since no one will dare to send in a scoop, | С тех пор как никто не отважится послать в совок, |
Scoop Chang, fox quote-unquote news. | Совок Ченг, так называемые "новости" канала Фокс. |
We'll scoop some atmosphere in there with them. | Мы совок Ила некоторая атмосфера в там с ними. |
But they'll let you scoop water right off the lake. | Зато воду сможешь прямо из озера черпать. |
Are we going to scoop the milk from the river? | Что, молоко из речки будем черпать? |
She was previously with 62 Models & Talent and Scoop Management. | Помимо этого, она получила контракт и с австралийским 62 Models & Talent and Scoop Management. |
Her next single was called "Please Don't Break My Heart", which featured American rapper, Fatman Scoop. | Её следующим синглом стал «Please Don't Break My Heart», записанный с рэпером Fatman Scoop. |
"Behind The Cow" is a 2007 single by German band Scooter featuring American rapper Fatman Scoop. | «Behind the Cow» записана совместно с американским рэпером Fatman Scoop. |
Angelakos, Kill The Noise and Fatman Scoop appeared on "Recess", the second single and title track from American record producer Skrillex's debut album Recess. | Майкл Анджелакос, диджей Kill The Noise и рэпер Fatman Scoop появились в песне «Recess», - второго сингла и заглавного трека дебютного альбома американского музыканта и продюсера Скриллекса. |
The Scoop, a gossip section of the website MSNBC, quoted an insider who had said, "Hilary thinks that Lindsay has been directing negativity at her for too long." | В The Scoop, рубрике о слухах на сайте MSNBC, появилась фраза: «Хилари думает, что Линдси распространяла негатив в отношении неё». |
Scoop Chang, New New York Times online podcast blog comments editor. | Скуп Чан, редактор комментариев онлайнового подкаст блога... Нью-Нью-Йорк Таймс. |
Scoop Chang, New New York Magazine, | Скуп Чанг, Журнал нового нового Нью-йорка. |
Not at all, Scoop. | Ни капельки, Скуп. |
It was on "fashion scoop daily" last week. | Об этом писали на прошлой неделе в выпуске Фэшн Скуп Дэйли. |
Some drank flood water if they could scoop it. | Некоторые пили паводковую воду, если могли зачерпнуть. |
You lower the blade to scoop up the earth. | Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли. |
You just scoop the water up. | Надо просто зачерпнуть воду. |