| I just can't believe Mrs. Schiller would ever have anything to do with drugs. | Поверить не могу, что миссис Шиллер связана с наркотиками. |
| Koa shape-shifted into a nurse and stole Mrs. Schiller's medical file. | Коа превратилась в медсестру и украла мед.карту миссис Шиллер. |
| Leland Schiller turned himself in to the police two hours ago. | Лиланд Шиллер сам сдался полиции 2 часа назад. |
| (Marta) Schiller will kill me the moment I'm not useful to him. | Шиллер убьет меня, как только я стану бесполезна. |
| Schiller was the chief editor of an architectural magazine and architect of the city of Warsaw. | Шиллер был главным редактором архитектурного журнала и архитектором города Варшавы. |
| Schiller would tell Mom and me stories about his travels. | Шиллер рассказывал нам с мамой о своих путешествиях. |
| The school psychologist, Isabel Schiller. | Школьного психолога - сеньориту Изабель Шиллер. |
| It is credited to Apple's Vice President of worldwide marketing, Phil Schiller. | Представлял планшет старший вице-президент по маркетингу корпорации Apple - Фил Шиллер. |
| When Mitchell was in High School, he was dating Robin Schiller. | Когда Митчелл был в средней школе, он встречался с девушкой - Робин Шиллер. |
| The strip is bounded on the north by Rosemont and the south by Schiller Park. | Эта полоса ограничена с севера городом Роузмонт, а к югу - Шиллер Парк. |
| Now psychologist Schiller will take care of her. | Теперь психолог Шиллер будет заботиться о ней. |
| Schiller, dude, give me a life boost. | Шиллер, братан, сделай мне "подъём тонуса". |
| I asked you, miss Schiller, to be here today because you seem to be the best placed. | Я попросил вас, сеньорита Шиллер, быть сегодня здесь, потому что вы, как мне кажется, лучше всех подходите для этой цели. |
| But frankly, as I told Andre in advance, the Schiller Fund has never been drawn to entertainment companies. | Но я уже говорил Андре, Фонд Шиллер никогда не работал с индустрией развлечений. |
| So, this is what Mrs. Richard T. Schiller looks like! | Значит, вот как выглядит миссис Ричард Ти. Шиллер! |
| Schiller, I'll have the life boost as well. | Шиллер, я тоже хочу "подъём тонуса". |
| In Warsaw and its surroundings, Schiller created about 700 Renaissance and Baroque buildings and restored many historical buildings. | В Варшаве и ее окрестностях Шиллер создал около 700 зданий, выполненных в стиле ренессанса и барокко, и восстановил многие исторические здания. |
| Did Schiller take you to the docks tonight? | Разве Шиллер не взял Вас сегодня в доки? |
| The Institute of Cardiology and Cardiovascular Surgery has been unable to repair physical therapy equipment made by the Schiller company because a Swiss bank feared potential reprisals if it accepted transfers from Cuba. | Институт кардиологии и кардиоваскулярной хирургии не смог осуществить ремонт реабилитационного оборудования фирмы «Шиллер» ввиду того, что швейцарский банк опасался возможных санкций, если он примет перевод денежных средств с Кубы. |
| Schiller broke his seal, and it's only a matter of time before the rest of the Horsemen do it, too. | Шиллер сломал печать, и это лишь вопрос времени, пока другие Всадники сделают это. |
| Friedrich Schiller wrote the poem "An die Freude" ("To Joy") in 1785 as a "celebration of the brotherhood of man". | Фридрих Шиллер написал стихотворение «Ода к радости» в 1785 году как «празднование братства людей». |
| In an additional review for PopMatters, Mike Schiller called Le Pop a "great album." | В дополнительном обзоре для «PopMatters» Майк Шиллер отметил, что Le Pop отличный альбом. |
| I asked you, miss Schiller, to be here today because you seem to be the best placed Considering you know the children well. | Я попросил вас, мисс Шиллер, быть здесь сегодня, потому что вы, кажется, лучше знаете детей. |
| Which literary period did the young Schiller belong to? | К какому периоду в литературе относится молодой Шиллер? |
| As the German poet and thinker Schiller wrote, "Man grows great along with greater goals." | Как писал немецкий поэт и мыслитель Шиллер, «человек вырастает по мере того, как растут его цели». |