Here, you can admire 450 masterpieces of Friedrich Schiller and have a beautiful view on the square. | Здесь можно полюбоваться 450-ю шедеврами Фридриха Шиллера и красивым видом на площадь. |
Don Bauer is headmaster at Schiller? | Дон Бауэр - директор школы Шиллера? |
The Schillerstövare originated in southern Germany as a mix of Swiss hounds and the Harrier, and is named after a Swedish farmer, Per Schiller (1858-1892), who exhibited the breed at the first Swedish dog show in 1886. | Выведены на юге Германии как смесь швейцарских, немецких и австрийских гончих и названа в честь шведского фермера Пера Шиллера, который выставил породу на первой шведской выставке собак в 1886 году. |
In 1762, her family moved ro Ludwigsburg, where she grew up with Friedrich Schiller and his sisters. | В 1762 году ее семья переехала в Людвигсбург, где соседствовала с семьёй Фридриха Шиллера, и Людовика выросла вместе с Фридрихом и его сёстрами. |
Schiller rating - 3-5. | по шкале Шиллера - 3-5. |
Now psychologist Schiller will take care of her. | Теперь психолог Шиллер будет заботиться о ней. |
Schiller broke his seal, and it's only a matter of time before the rest of the Horsemen do it, too. | Шиллер сломал печать, и это лишь вопрос времени, пока другие Всадники сделают это. |
As the German poet and thinker Schiller wrote, "Man grows great along with greater goals." | Как писал немецкий поэт и мыслитель Шиллер, «человек вырастает по мере того, как растут его цели». |
Now psychologist Schiller will take care of her. | Теперь пусть ей занимается психолог, Шиллер. |
Although Schiller moved away as a child, he is commemorated in Marbach by the Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv (Schiller National Museum and German Literature Archive), one of the main archives of literature history in the country. | Хотя Шиллер уехал из города ещё ребёнком, в городе находится Национальный музей Шиллера и немецкий Литературный архив - один из главных архивов истории литературы в Германии. |
Why is rose with leland schiller? | Почему на нём Роуз с Лиландом Шиллером? |
You have enough on your plate having to work for Schiller. | С тебя достаточно твоих дел с Шиллером. |
But there was a relationship between Virginia and Schiller. | Между Вирджинией и Шиллером были отношения. |
We got through to Leland Schiller and then what happened? | Мы проходили это с Лиландом Шиллером, и что вышло? |
I'm working with Schiller. | Я работаю с Шиллером. |
I went to Schiller. | Я ходил к Шиллеру. |
She was too busy plotting To get leland schiller to break his seal. | Она усердно планировала, как бы Лиланду Шиллеру сломать печать. |
There is a bronze copy in the southern part of Schiller Park in the Berlin locality of Wedding. | Бронзовая копия памятника Шиллеру установлена в южной части парка Шиллера в берлинском районе Веддинг. |
If I leave Schiller with this mess, he'll just Hunt us down wherever we go. | Если я оставлю Шиллеру весь этот бардак, то он выследит нас куда бы мы не уехали. |
The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. | Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера. |
The NH Schiller is centrally located on Rembrandt Square. | Отель NH Schiller расположен в центре города на площади Рембрандта. |
From NH Schiller, direct tram connections take you to Central Station in less than 10 minutes. | От отеля NH Schiller Вы сможете напрямую добраться на трамвае до Центрального вокзала менее, чем за 10 минут. |
After the publication of his volume Die romantische Schule in ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller (1850), Hettner accepted a call as professor to the University of Jena where he lectured on the history of both art and literature. | В 1851 году После публикации своего тома «Die romantische Schule» в «Ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller» (1850) Хеттнер принял приглашение Йенского университета, где читал лекции по истории искусства и литературы. |
It is because of the connections with two American universities: Schiller International University and Pacific Coast University, that America plays an important part in our College name. | Выпускники академии получают признаваемый государством диплом о высшем образовании. Академия продолжает сотрудничество с американскими вузами (например Schiller International University и др. |
In 1839 she wrote The Characters of Schiller, a critical essay on the writer Friedrich Schiller including her translation of many of his poems. | В 1839 году она написала критическое эссе «The Characters of Schiller», в которое были включены её переводы стихов Шиллера. |