| While there, he illustrated works by Goethe and Friedrich Schiller and created portraits of numerous German creative artists and intellectuals. | Здесь он иллюстрировал произведения Гете и Шиллера, создал портреты многочисленных немецких творческих художников и интеллигенции. |
| I didn't touch Virginia, and I didn't kill Schiller! | Я не трогал Вирджинию и не убивал Шиллера. |
| This is about Richard Schiller. | Это по поводу Ричарда Шиллера. |
| About James' and Schiller's view, Putnam says: Truth cannot simply be rational acceptability for one fundamental reason; truth is supposed to be a property of a statement that cannot be lost, whereas justification can be lost. | О взглядах Джемса и Шиллера он заявлял: Истина не может быть просто разумно приемлемой по одной основной причине; предполагается, что она является частью утверждения, которое не может быть ложным, в то время как оправданность со временем может быть утрачена. |
| Although Schiller moved away as a child, he is commemorated in Marbach by the Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv (Schiller National Museum and German Literature Archive), one of the main archives of literature history in the country. | Хотя Шиллер уехал из города ещё ребёнком, в городе находится Национальный музей Шиллера и немецкий Литературный архив - один из главных архивов истории литературы в Германии. |
| In an additional review for PopMatters, Mike Schiller called Le Pop a "great album." | В дополнительном обзоре для «PopMatters» Майк Шиллер отметил, что Le Pop отличный альбом. |
| Which literary period did the young Schiller belong to? | К какому периоду в литературе относится молодой Шиллер? |
| How well did Schiller know his landlord? | Шиллер хорошо знал хозяйку? |
| Vera, Leland Schiller? | Вера, Лиланд Шиллер? |
| (Man) Mr. Schiller would like to see you. | Мистер Шиллер хочет видеть тебя. |
| Why is rose with leland schiller? | Почему на нём Роуз с Лиландом Шиллером? |
| You have enough on your plate having to work for Schiller. | С тебя достаточно твоих дел с Шиллером. |
| You think she and Schiller were having an affair? | Думаете, у них с Шиллером был роман? |
| You even talked Schiller down. | Ты ведь говорила с Шиллером. |
| Based on me telling you you're in over your head with Schiller. | На основании моих слов вам, что вы не понимаете к чему приведет ваша связь с Шиллером. |
| Before you get there, you will go past a Friedrich Schiller monument and a bit farther around a statue of Bedřich Smetana. | По дороге вы минуете памятник Фридриху Шиллеру, а немного дальше скульптуру Бедржиха Сметаны. |
| She was too busy plotting To get leland schiller to break his seal. | Она усердно планировала, как бы Лиланду Шиллеру сломать печать. |
| There is a bronze copy in the southern part of Schiller Park in the Berlin locality of Wedding. | Бронзовая копия памятника Шиллеру установлена в южной части парка Шиллера в берлинском районе Веддинг. |
| If I leave Schiller with this mess, he'll just Hunt us down wherever we go. | Если я оставлю Шиллеру весь этот бардак, то он выследит нас куда бы мы не уехали. |
| The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. | Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера. |
| Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. | Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller. |
| From NH Schiller, direct tram connections take you to Central Station in less than 10 minutes. | От отеля NH Schiller Вы сможете напрямую добраться на трамвае до Центрального вокзала менее, чем за 10 минут. |
| After the publication of his volume Die romantische Schule in ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller (1850), Hettner accepted a call as professor to the University of Jena where he lectured on the history of both art and literature. | В 1851 году После публикации своего тома «Die romantische Schule» в «Ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller» (1850) Хеттнер принял приглашение Йенского университета, где читал лекции по истории искусства и литературы. |
| In 1839 she wrote The Characters of Schiller, a critical essay on the writer Friedrich Schiller including her translation of many of his poems. | В 1839 году она написала критическое эссе «The Characters of Schiller», в которое были включены её переводы стихов Шиллера. |
| For lunch and dinner the hotel recommends you use Brasserie Schiller at the NH Schiller which is within walking distance. However there are many restaurants and cafes situated close by. | Пообедать или поужинать Вы сможете в соседнем ресторане Brasserie Schiller отеля NH Schiller или в любом другом ближайшем кафе или ресторане. |