| Didn't anyone think it was strange That rose was conveniently out of town The day leland schiller got out of prison? | Вам не показалось странным, что Роуз удачно не оказалось в городе, когда Лиланда Шиллера выпустили из тюрьмы? |
| While you do nothing 'cause you're too afraid of Schiller. | В то время как ты ничего не делаешь потому что очень боишься Шиллера. |
| Rilke, I mean you could at least choose Schiller. | Рильке... Мог бы выбрать хотя бы Шиллера. |
| There is a bronze copy in the southern part of Schiller Park in the Berlin locality of Wedding. | Бронзовая копия памятника Шиллеру установлена в южной части парка Шиллера в берлинском районе Веддинг. |
| How much do you have on Schiller? | Как много у тебя есть на Шиллера? |
| Friedrich Schiller wrote the poem "An die Freude" ("To Joy") in 1785 as a "celebration of the brotherhood of man". | Фридрих Шиллер написал стихотворение «Ода к радости» в 1785 году как «празднование братства людей». |
| In an additional review for PopMatters, Mike Schiller called Le Pop a "great album." | В дополнительном обзоре для «PopMatters» Майк Шиллер отметил, что Le Pop отличный альбом. |
| How well did Schiller know his landlord? | Шиллер хорошо знал хозяйку? |
| Two addresses matching Margaret Schiller. | Два адреса зарегистрированных на Маргарет Шиллер. |
| No listed address for Leland Schiller. | Лиланд Шиллер нигде не зарегистрирован. |
| You have enough on your plate having to work for Schiller. | С тебя достаточно твоих дел с Шиллером. |
| But there was a relationship between Virginia and Schiller. | Между Вирджинией и Шиллером были отношения. |
| Means we're good with Schiller. | А значит и с Шиллером. |
| You even talked Schiller down. | Ты ведь говорила с Шиллером. |
| Based on me telling you you're in over your head with Schiller. | На основании моих слов вам, что вы не понимаете к чему приведет ваша связь с Шиллером. |
| I asked Mr. Schiller to distribute some of our Humboldt product. | Я предложил мистеру Шиллеру продавать часть нашего товара из Хамболда. |
| She was too busy plotting To get leland schiller to break his seal. | Она усердно планировала, как бы Лиланду Шиллеру сломать печать. |
| There is a bronze copy in the southern part of Schiller Park in the Berlin locality of Wedding. | Бронзовая копия памятника Шиллеру установлена в южной части парка Шиллера в берлинском районе Веддинг. |
| If I leave Schiller with this mess, he'll just Hunt us down wherever we go. | Если я оставлю Шиллеру весь этот бардак, то он выследит нас куда бы мы не уехали. |
| The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. | Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера. |
| The NH Schiller is centrally located on Rembrandt Square. | Отель NH Schiller расположен в центре города на площади Рембрандта. |
| Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. | Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller. |
| After the publication of his volume Die romantische Schule in ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller (1850), Hettner accepted a call as professor to the University of Jena where he lectured on the history of both art and literature. | В 1851 году После публикации своего тома «Die romantische Schule» в «Ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller» (1850) Хеттнер принял приглашение Йенского университета, где читал лекции по истории искусства и литературы. |
| In 1839 she wrote The Characters of Schiller, a critical essay on the writer Friedrich Schiller including her translation of many of his poems. | В 1839 году она написала критическое эссе «The Characters of Schiller», в которое были включены её переводы стихов Шиллера. |
| For lunch and dinner the hotel recommends you use Brasserie Schiller at the NH Schiller which is within walking distance. However there are many restaurants and cafes situated close by. | Пообедать или поужинать Вы сможете в соседнем ресторане Brasserie Schiller отеля NH Schiller или в любом другом ближайшем кафе или ресторане. |