| Besides, there's a nice potpourri scent in here. | Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. |
| We followed your scent. | Мы шли на запах. |
| The fat soaks up their scent. | Жир впитывает их запах. |
| Barry was searching for the soldier and had picked up the scent, some forty-eight hours old, and finally stopped before a large bank of ice. | Барри искал солдата в течение сорока восьми часов и в конце концов почуял запах человека и начал раскапывать большой снежный сугроб. |
| they will smell the uniform and rifle and the scent of the large homeland wrapped in shrouds and the flag | и они почувствуют запах его одежды и оружия и запах Великой Родины, загорелой, обернутой в саван и знамя государства. |
| Because it had Miss Ellison's scent on it. | Потому что на них был аромат мисс Эллисон. |
| You have a scent... your skin, sweet, like a child's. | Аромат твоей... Кожи... Сладок, как у ребёнка. |
| It's my favourite scent and I want to know how it smells on the one I like best. | Это мой любимый аромат и я хочу узнать Как им будет пахнуть человек которого я люблю |
| Wait - the scent of what? | Погоди... какой аромат? |
| I recognize your scent. | Я узнаю твой аромат. |
| And once Lennox's put him on the scent, he can't let go. | И как только Леннокс навела его на след, он не мог остановиться. |
| They could - they could follow a scent, work a crime scene, evaluate evidence. | Они... могут взять след, работать на месте преступления, оценивать улики. |
| I'm definitely getting a female scent here. | Я определенно чувствую женский след. |
| They just need to get a scent. | Им нужно лишь взять след. |
| I know've caught a scent. | Я знаю этот взгляд... ты взяла след. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| I think it's the scent of a deal. | Думаю, это пахнет успехом. |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| It's lssey Miyake, her favorite scent. | Это Исси Мияке, ее любимые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| Simmons has fabricated an odorless scent. | У Симмонс есть духи без запаха. |
| And it's scent for me. | А я ищу духи. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |