Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
And why does this scent attract women - ... and create opportunity of temptation and sin purely theoretically, of course... И почему этот запах привлекает противоположный пол и создаёт этим возможности для соблазна и греха... Потенциально, конечно.
You'll find that every heavenly body has its own scent. Ты узнаешь, что каждое небесное тело имеет свой специфический запах.
They wear boar skins to hide their scent! Они носят шкуры кабана скрыть свой запах!
I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. Я вижу как меня окружают деревья, ощущаю запах полевых цветов,
The protein shake covered up the oxy scent, ma'am. А в протеиновом шейкере есть запах оксикидона, мэм
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов.
Scent, beauty, velvety texture, roses have got it all. Аромат, красота, бархатистая текстура, у роз есть это всё.
You have a scent... your skin, Аромат твоей... Кожи...
Well, I got you this beach-scented air freshener at the car wash for when you passed, but it's sort of losing its scent. Я купил тебе на автомойке этот освежитель воздуха с запахом пляжа, чтобы подарить, когда ты пройдешь тест, но аромат выветривается.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
След (примеров 74)
Something the dogs can get a scent from. Что-то, с чего собаки могут взять след.
We lost the scent at Caddo Creek. Мы потеряли след у ручья Каддо.
And once Lennox's put him on the scent, he can't let go. И как только Леннокс навела его на след, он не мог остановиться.
You guys got a plan to pick up his scent? Есть план, как взять его след?
Dog picked up her scent near the old Chapel Mine. След привел к старой шахтерской часовне.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом.
And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog. И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след.
Scent of an empress! . "Чем пахнет собрание?"
I think it's the scent of a deal. Думаю, это пахнет успехом.
You have the scent of disinfectant about you. От вас пахнет дезинфицирующими препаратами.
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
It's lssey Miyake, her favorite scent. Это Исси Мияке, ее любимые духи.
Scent, lipstick on a cup. Духи, губная помада на чашке!
What is this scent? Что это за духи?
The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра.
Simmons has fabricated an odorless scent. У Симмонс есть духи без запаха.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
I'd be able to catch a scent or something. Смог бы учуять запах или что-нибудь.
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
Came to get the old scent again. Чтобы вновь учуять забытый запах.
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...