Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
Another theory is that the scent of certain oils stimulates the body to secrete substances analgesics. Другая теория гласит, что запах определенных маслах стимулирует организм выделяют вещества, анальгетики.
Somehow... I smell a nostalgic scent. Почему-то... я чувствую давно забытый запах.
Smell, scent, chemistry, pheromones. Запах, аромат, химия, феромоны...
Johnson's Baby Powder has a particular scent that for many Americans is associated with the smell of the baby itself. Запах детской присыпки Johnson's Baby для многих американцев связан с детским запахом как таковым.
You have a familiar scent... almost like someone I used to know У тебя знакомый запах... почти как у кого-то кого я знал
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
Who always carried a sweet, sugary scent with her Её всегда преследовал сладкий карамельный аромат.
I recognize your scent. Ах. Я узнаю твой аромат.
That was mary's scent. Это был аромат Мэри.
Well, that's a good scent. Что ж, хороший аромат.
A day or so after the fire, I smelled something on her, a scent I didn't recognize, a masculine perfumeyness. Примерно на следующий день, после пожара, я учуял что-то на ней, незнакомый запах, аромат мужских духов.
Больше примеров...
След (примеров 74)
If they can't get a scent off a welly, sack 'em. Если они не смогут взять след - увольте их.
Something the dogs can get a scent from. Что-то, с чего собаки могут взять след.
And since you guys are so clearly inefficient at killing everyone, I now have to come up with an overly elaborate plan to get the scent off of us, too. И так как вы, ребята, очевидно, не способны убить всех, я теперь должна придумать чрезмерно сложный план, чтобы увести след прочь от нас.
The dogs picked up Rudnick's scent. Собаки напали на след Рудника.
Dog team on Ava tracked her scent to Tates Creek Bridge half a mile away, then it ran out. Собаки поймали след Эйвы за километр от моста Тэйтс Крик, затем он исчез.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом.
"Musky scent of man." "Пахнет, как настоящий мужчина".
As the musky scent of man Что он пахнет, как настоящий мужчина.
Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре.
Is it a Slavic man wearing a denim jacket with a patchy beard and the scent of cheap champagne wafting over his blister-pocked lips? Думаешь, это непременно славянин с бородой и в джинсовой куртке, от которого пахнет шампанским?
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
Scent, lipstick on a cup. Духи, губная помада на чашке!
Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась.
The scent offered by Evelyn. Духи, которые подарила Эвелин.
That scent you're wearing. Духи, которыми ты сейчас надушена...
That scent you're wearing. Духи, которыми ты пользуешься.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете.
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
I'd be able to catch a scent or something. Смог бы учуять запах или что-нибудь.
Came to get the old scent again. Чтобы вновь учуять забытый запах.
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...