| By doing that, you're transferring your scent onto the pipe. | Делая это, вы переносите свой запах на трубку. |
| She would have to enjoy the scent of a cactus flower. | Ей будет в радость и запах хлева поутру и аромат цветка кактуса. |
| You could see the sun behind the clouds that day and the scent of lilacs wafted over from abandoned gardens. | В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма. |
| It's me. It's my natural scent. | Это мой естественный запах. |
| It wafts me the scent of my native land | Немного прогуляюсь, господин Дрэн. А то все еще чувствую запах деревни. |
| Whereas olive oil caresses your insides, leaving nothing behind but its scent. | В то время, как оливковое масло обволакивает вас внутри, не оставляя ничего за собой, но его аромат. |
| But the more you crumple and harm them the stronger their scent will be. | Но чем больше мнешь их и мучаешь... тем сильнее их аромат. |
| A light, honest scent. | Светлый, подлинный аромат. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands. | Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук. |
| Let the dogs go, they're picking up the scent. | Отпустите собак, они взяли след. |
| Grocery bags in our boots so the dogs lost our scent. | Надели пакеты на ноги, и собаки потеряли след. |
| I'll go to the campground, - see if I can pick up a scent. | Я пойду в палаточный лагерь, посмотрим, смогу ли взять след. |
| Why didn't they pick up Ryan's scent? | Почему же они не взяли след Райана? |
| Dog picked up her scent near the old Chapel Mine. | След привел к старой шахтерской часовне. |
| Get the scent and then find the guy that smells like me. | И по этому запаху мы найдём парня, который пахнет как я. |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| Because my actions give off a lavender scent. | Потому что от каскадёров пахнет лавандой. |
| Does it come with a new scent? | Пахнет что ли по-новому? |
| Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. | Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре. |
| It's the scent that Rebecca blended especially for me. | Эти духи Ребекка смешала специально для меня. |
| And it's scent for me. | А я ищу духи. |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты пользуешься. |
| And when I caught the scent... | Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат... |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |