Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
When he came down, a wild scent was surrounding him. Когда он спустился, тяжёлый запах окружал его.
I caught a faint scent of my mother's parlour from it. В нем мне чудится легкий запах маминой гостиной.
They only loved your skin, your smooth skin and your scent. Я любил твою кожу... твою нежную кожу и твой запах.
They won't attack you if you wear their scent. На тебя не нападут, если не почувствуют твой запах.
Rosalie, Esme, could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
Some Fae have strong powers of deception... she could have used Kenzi's scent to... Некоторые фейри обладают сильными способностям к обману... Она могла использовать аромат Кензи, чтобы...
Like a certain scent will remind you of your first love. Например, аромат, напоминающий о первой любви.
Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра.
I will go away from you and you will go away from me, but it doesn't matter, because all that we left on this earth is the scent of goodness. Я уйду от вас, а вы уйдете от меня, но это не имеет значения, потому что мы оставим на земле аромат доброты.
She said Scent of Poplar. А она ответила "Аромат тополя".
Больше примеров...
След (примеров 74)
I picked up the scent where I found Sam last. Я учуял след, там где нашел Сэма в последний раз.
That's why we came out here, to get the scent. Поэтому и пришли сюда, взять след.
He's losing the scent right here. Он теряет след здесь.
If they crossed it with Holder, the dogs would have lost his scent because of the water, right? Если они пересекли ее с Холдером, собаки его след не возьмут из-за воды.
Give a bloodhound the scent of a trail. Если ищейка почуяла след...
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет.
And what is that wonderful scent? А чем это так изумительно пахнет?
"Musky scent of man." "Пахнет, как настоящий мужчина".
Because my actions give off a lavender scent. Потому что от каскадёров пахнет лавандой.
Is it a Slavic man wearing a denim jacket with a patchy beard and the scent of cheap champagne wafting over his blister-pocked lips? Думаешь, это непременно славянин с бородой и в джинсовой куртке, от которого пахнет шампанским?
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
It's the scent that Rebecca blended especially for me. Эти духи Ребекка смешала специально для меня.
In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя
Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась.
And it's scent for me. А я ищу духи.
And when I caught the scent... Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат...
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
I'd be able to catch a scent or something. Смог бы учуять запах или что-нибудь.
You couldn't catch his scent? Ты не можешь учуять его запах?
Came to get the old scent again. Чтобы вновь учуять забытый запах.
It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. Оно способно учуять запах мертвечины за много километров.
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...