| I picked up his scent where the others were killed. | Я учуял его запах там, где были убиты другие. |
| A scent too faint for mortals to detect. | Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные. |
| Did you know Rottweilers are attracted to the scent of whipped cream? | Ты знал, что ротвейлеров привлекает запах взбитых сливок? |
| I miss touching each other, seeing each other, breathing in each other's scent. | Мне не хватает, как мы прикасались друг другу, смотрели друг на друга, вдыхали запах друг друга. |
| Was the scent Kristen's? | Это был запах Кристен? |
| The mimosa scent, it's flooding the room. | Аромат мимозы, он наполнил комнату. |
| ! Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn. | Мёртвая плоть скрывает аромат книги от моего отродья. |
| The mimosa scent that comes with the gentle ghost, | Аромат мимозы, который приходит с тихим призраком, ... |
| Young man, don't you know better than to ask a lady her scent? | Юноша, вам не хватает ума не спрашивать у дамы про её аромат? |
| That's my wife's scent: | Это аромат моей жены: |
| Let the dogs go, they're picking up the scent. | Отпустите собак, они взяли след. |
| Why didn't they pick up Ryan's scent? | Почему же они не взяли след Райана? |
| I lost the scent again. | Я снова потеряла след. |
| Did the wolves pick up our scent? | Орки взяли наш след. |
| Once it gets the scent of what it wants, it won't stop until it has it. | Напав на чей-то след, он не остановится, пока его не догонит. |
| Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air. | Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной. |
| And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog. | И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след. |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| The scent offered by Evelyn. | Духи, которые подарила Эвелин. |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. | Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |