| You're lucky I caught a whiff of your partner's baby fresh scent. | Вам повезло, что я уловила запах младенца, исходящий от Вашего напарника. |
| Once it has the scent of something it likes... | Однажды почувствовав запах чего-то, что ему понравится... |
| Okinawa mango shipments secret Mango is the delivery method, the sweet scent of nature disappear! | Поставок Окинава манго секретно Манго является способ доставки, сладкий запах исчезает природа! |
| I have lost the scent. | Я потерял её запах. |
| She's younger than Angela, sturdier, more comfortable with the scent of a manured field. | Она моложе чем Анжела, крепче, спокойнее переносит запах удобрённого поля. |
| The mimosa scent that comes with the gentle ghost, | Аромат мимозы, который приходит с тихим призраком, ... |
| I could smell your scent in the air! | Я узнал твой аромат в воздухе! |
| The rich scent of Virginia tobacco. | пряный аромат вирджинского табака. |
| Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands. | Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| I picked up the scent where I found Sam last. | Я учуял след, там где нашел Сэма в последний раз. |
| The dogs picked up Rudnick's scent. | Собаки напали на след Рудника. |
| Picked up a scent, Captain. | Нашли след, капитан. |
| I've got your track, I've got your scent, and here I come. | Я взял твои след, я чую твои запах, я иду на помощь. |
| Dog team on Ava tracked her scent to Tates Creek Bridge half a mile away, then it ran out. | Собаки поймали след Эйвы за километр от моста Тэйтс Крик, затем он исчез. |
| One was wrapped prettily but had too strong a scent. | У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко. |
| Everything awakens, releases a scent. | Все просыпается, пахнет. |
| Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. | Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре. |
| Because of the calluses on her fingertips and the faint scent of rosin on her dress. | Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью. |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| And what is that scent you're Wearing? | Что за духи используешь? |
| It's a good scent, actually. | Вообще это хорошие духи. |
| And it's scent for me. | А я ищу духи. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |