Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
Because the scent of any animal would throw the dogs off. Потому что запах другого животного сбивал собаку с толку.
Your scent upsets them, Ubba. Их беспокоит твой запах, Убба.
A scent can be a sensual pleasure, but abstract too. Запах может радовать чувства и быть абстрактным.
You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. Мы с тобой дома, горят свечи, запах свежих фиалок.
You could see the sun behind the clouds that day and the scent of lilacs wafted over from abandoned gardens. В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма.
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
The scent of human misery, home cooking to your soul. Аромат человеского страдания, домашняя кухня твоей души.
Is it your scent when you're near Возможно, виноват твой аромат
The scent announced his approach from a great distance and lingered for many minutes after he was gone. Аромат издалека возвещал о его приближении и еще долго не рассеивался после его ухода.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
In early 2008, the original Old Spice scent was repackaged as "Classic Scent", both in the after shave and cologne versions. В начале 2008 года оригинальный аромат Old Spice был повторно использован как «Классический аромат» (англ. Classic Scent), как использовавшийся аромат в средствах после бритья и одеколонах.
Больше примеров...
След (примеров 74)
This wolf has found fresh scent. Этот волк напал на свежий след.
I am the dog who stays on the scent and does not leave it. Я, как собака, взял след и уже не потеряю его.
They lost his scent here. Они потеряли его след здесь.
Give a bloodhound the scent of a trail. Если ищейка почуяла след...
The Niederlaufhunde have a great sense of smell; they are fast, agile and passionate hunters which keep good track of the scent they are supposed to follow. Обладает хорошим обонянием, быстрые, ловкие и страстные охотники, которые хорошо держат след преследуемой дичи по запаху.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
Feel the scent of the sea. чувствуете - морем пахнет?
Scent of an empress! . "Чем пахнет собрание?"
Get the scent and then find the guy that smells like me. И по этому запаху мы найдём парня, который пахнет как я.
I think it's the scent of a deal. Думаю, это пахнет успехом.
Do you feel the smell of the sea? . Feel the scent of the sea. чувствуете - морем пахнет? чувствуете - морем пахнет? чувствуете - морем пахнет?
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
You should probably have said you liked her scent. Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи.
It's the scent that Rebecca blended especially for me. Эти духи Ребекка смешала специально для меня.
It's lssey Miyake, her favorite scent. Это Исси Мияке, ее любимые духи.
That scent you're wearing. Духи, которыми ты сейчас надушена...
We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете.
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
Perfume scent's giving the dogs hell. Запах косметики не даёт собакам ничего учуять.
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
Came to get the old scent again. Чтобы вновь учуять забытый запах.
Больше примеров...