| I've got a pretty good lock on her scent. | Я неплохо запомнил её запах. |
| That the scent was the same. | Запах был тот же. |
| The scent of jasmine occurred on the third day, -but there was no jasmine bush nearby. | На третий день появился запах жасмина, хотя поблизости не было жасминового деревца. |
| Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent. | Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах. |
| Scent gets stronger when the sun goes down. | Запах усиливается с заходом солнца. |
| The scent of the city stays with me until next time. | Аромат города остается со мной до следующего раза. |
| ! Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn. | Мёртвая плоть скрывает аромат книги от моего отродья. |
| A seductive scent draws her downwards, to safety. | Соблазнительный аромат уводит её вниз, в безопасность. |
| You eeft your scent on the feoer | Оставив аромат свой на цветке. |
| Your scent... your prophecies... | Твой аромат... твои пророчества... |
| Paige, Mr. Donovan will get on the scent. | Пейдж, мистер Донован напал на след. |
| Let the dogs go, they're picking up the scent. | Отпустите собак, они взяли след. |
| The only scent that the dogs found on the scene was yours. | На месте происшествия собаки взяли только ваш след. |
| I'll round up some wolves and see if we can get a scent. | Я позову несколько волков и посмотрим, сможем ли мы взять след. |
| The dogs picked up the scent here. | Собаки взяли след здесь. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| Does it come with a new scent? | Пахнет что ли по-новому? |
| Just the alluring scent of Obsession for spaniels. | Только духи с феромонами для спаниэлей. |
| It's lssey Miyake, her favorite scent. | Это Исси Мияке, ее любимые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| Simmons has fabricated an odorless scent. | У Симмонс есть духи без запаха. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |