| It's like you give off a scent. | Словно ты запах какой-то особенный источаешь. |
| I miss touching each other, seeing each other, breathing in each other's scent. | Мне не хватает, как мы прикасались друг другу, смотрели друг на друга, вдыхали запах друг друга. |
| The scent is heavy and sensual | Запах становится сильным и чувственным. |
| I covered my scent. | И замаскировал свой запах. |
| There is another Scent - | Здесь еще один запах... |
| And the next thing you know, he's created a scent that's perfect for the person you're telling him about. | И следующее, что ты знаешь - он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты ему рассказываешь. |
| A light, honest scent. | Светлый, подлинный аромат. |
| Is it your scent when you're near | Возможно, виноват твой аромат |
| That is a nice scent you're wearing. | М, какой приятный аромат... |
| If you're wearing the appropriate scent, you can then express your feelings for him or her with a Love Token. | Если вы правильно подобрали аромат, то можете подойти к жителю или стражнику и признаться ему в своих чувствах. |
| This wolf has found fresh scent. | Этот волк напал на свежий след. |
| How will you get something with his scent? | Как ищейка сможет взять его след? |
| We need to pick up the scent somewhere. | Нам нужно откуда-то взять след. |
| Here the dogs lost the scent. | Здесь собаки потеряли след. |
| They gave us a false trail, and we followed the scent. | Они навели нас на ложный след, а мы купились. |
| And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog. | И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| With a fresh pine scent. | Чёрт, классно пахнет! |
| Because of the calluses on her fingertips and the faint scent of rosin on her dress. | Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью. |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| Just the alluring scent of Obsession for spaniels. | Только духи с феромонами для спаниэлей. |
| I do like your scent. | Мне нравятся ваши духи. |
| It's a good scent, actually. | Вообще это хорошие духи. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. | Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |