| I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it. | Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила. |
| Would you have the same scent but with a different name? | Хотите посмотреть такой же запах, но под другим названием? |
| Converted whiskey jars hold their scent. | Ёмкости из-под виски сохраняют запах. |
| The scent of impaled men. | Запах посаженных на кол мужчин... |
| The scent of jasmine occurred on the third day, -but there was no jasmine bush nearby. | На третий день появился запах жасмина, хотя поблизости не было жасминового деревца. |
| This particular scent was commissioned especially by the Harbottle family and isn't generally available. | Именно этот аромат был сделан по просьбе семьи Харботтл и обычно не бывает в обычной продаже. |
| I wanted to talk to you because I actually created my own scent. | Вообще-то я хотел с вами поговорить, потому что создал собственный аромат. |
| You roll around in a pile of music until the scent of music is on you forever! | Ты качаешься на куче музыки пока... аромат музыки не поглощает тебя навсегда! |
| The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. | Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| You even catch a scent of Danny, walk away. | Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите. |
| This is where the wild things are, and we've got your scent now. | Настало время для дикости, и сейчас мы взяли твой след. |
| I lost the scent again. | Я снова потеряла след. |
| If he'd held it all morning, the dogs would have picked up his scent. | Если малыш играл с ней все утро, собаки взяли ли бы его след по запаху. |
| Give a bloodhound the scent of a trail. | Если ищейка почуяла след... |
| One was wrapped prettily but had too strong a scent. | У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| You have a sweet scent. | Как сладко от тебя пахнет. |
| Everything awakens, releases a scent. | Все просыпается, пахнет. |
| And what is that scent you're Wearing? | Что за духи используешь? |
| It's a good scent, actually. | Вообще это хорошие духи. |
| Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. | Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты пользуешься. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |