| Your scent upsets them, Ubba. | Их беспокоит твой запах, Убба. |
| Your lady dinosaur friend, you said she recognized your scent. | Твоя подружка динозавр, как ты сказал, узнала твой запах. |
| He must have smelled the princess's scent on Lupin's body. | Должно быть, он учуял запах хозяйки от Люпена. |
| That is not the scent of human flesh. | Это не запах человеческой плоти. |
| If you are newly in love (or experience a trauma) and a scent is associated with it, you may develop a heightened sensitivity to that scent. | Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. |
| Because it had Miss Ellison's scent on it. | Потому что на них был аромат мисс Эллисон. |
| I really love your new scent, S.A.R.A.H. | Мне действительно нравится твой новый аромат, С.А.Р.А. |
| What do I scent? | Что это за аромат? |
| The rich scent of Virginia tobacco. | пряный аромат вирджинского табака. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| Interpol caught her scent in Berlin. | Интерпол напал на её след в Берлине. |
| Here the dogs lost the scent. | Здесь собаки потеряли след. |
| They lost his scent here. | Они потеряли его след здесь. |
| Until Mulaney picked up his scent. | До тех пор, пока Мелани не напала на его след. |
| No, they had his scent up until the backyard, but then they lost it, so looks like our guy never escaped the fire. | Нет. След шёл до заднего двора и оборвался. Видно, он не выбрался из огня. |
| One was wrapped prettily but had too strong a scent. | У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко. |
| With a fresh pine scent. | Чёрт, классно пахнет! |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| Because my actions give off a lavender scent. | Потому что от каскадёров пахнет лавандой. |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| I do like your scent. | Мне нравятся ваши духи. |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| Simmons has fabricated an odorless scent. | У Симмонс есть духи без запаха. |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты пользуешься. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |