| In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. | В случае с этими муравьями, запах сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион. |
| The appearance, feel and scent are foreign. | Их вид, текстура и запах необычны. |
| Did he have a particular scent? | У него был какой-то определенный запах? |
| Easiest scent to follow. | Чувствуется какой-то лёгкий запах. |
| Her scent's in the SUV. | Во внедорожнике её запах. |
| The sweet scent of putrefaction already in the air. | В воздухе витает сладковатый аромат разложения. |
| Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. | Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов. |
| I miss your scent, | Я упустите свой аромат, |
| Wafting scent of printed pages? | Доносится аромат печатных страниц? |
| I'm thinking a different scent for each character. | Разный аромат каждому горою. |
| That's why we came out here, to get the scent. | Поэтому и пришли сюда, взять след. |
| Why didn't they pick up Ryan's scent? | Почему же они не взяли след Райана? |
| He's losing the scent right here. | Он теряет след здесь. |
| I can maybe catch a scent. | Я бы мог поймать след. |
| Looks like the dog's picked up Kelleher's scent. | Похоже собаки взяли след Келлехера. |
| One was wrapped prettily but had too strong a scent. | У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| Everything awakens, releases a scent. | Все просыпается, пахнет. |
| Is it a Slavic man wearing a denim jacket with a patchy beard and the scent of cheap champagne wafting over his blister-pocked lips? | Думаешь, это непременно славянин с бородой и в джинсовой куртке, от которого пахнет шампанским? |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| It's the scent that Rebecca blended especially for me. | Эти духи Ребекка смешала специально для меня. |
| Just the alluring scent of Obsession for spaniels. | Только духи с феромонами для спаниэлей. |
| Scent, lipstick on a cup. | Духи, губная помада на чашке! |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |