| No sooner had I entered your bathroom today than I noticed the unmistakable scent of a recently expended firearm. | Не успел я войти в вашу ванную сегодня, как почувствовал характерный запах недавно использовавшегося оружия. |
| There's a nice scent in the air. | Что за приятный запах в воздухе. |
| Fragrantica thought the scent to be "mysterious and magical." | Fragrantica охарактеризовала запах как «таинственный и магический». |
| The bear lost its scent in this river. | Река смыла запах медведя. |
| What is that scent of flowers? | А этот цветочный запах? |
| Because it had Miss Ellison's scent on it. | Потому что на них был аромат мисс Эллисон. |
| I wanted to talk to you because I actually created my own scent. | Вообще-то я хотел с вами поговорить, потому что создал собственный аромат. |
| Leave your scent here... as much as you like. | Хочу чтобы твой аромат оставался здесь как можно дольше. |
| You roll around in a pile of music until the scent of music is on you forever! | Ты качаешься на куче музыки пока... аромат музыки не поглощает тебя навсегда! |
| That's my wife's scent: | Это аромат моей жены: |
| We lost the scent at Caddo Creek. | Мы потеряли след у ручья Каддо. |
| I am the dog who stays on the scent and does not leave it. | Я, как собака, взял след и уже не потеряю его. |
| That got him out of your hair for a couple of years, but then he caught your scent again at Nick's pizza. | Это сбросило его с вашего хвоста на пару лет, но потом он снова напал на ваш след в пиццерии Ника. |
| And since you guys are so clearly inefficient at killing everyone, I now have to come up with an overly elaborate plan to get the scent off of us, too. | И так как вы, ребята, очевидно, не способны убить всех, я теперь должна придумать чрезмерно сложный план, чтобы увести след прочь от нас. |
| Did the wolves pick up our scent? | Орки взяли наш след. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| That is a nice scent you're wearing. | От тебя приятно пахнет. |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| It cuts me to shreds, but he likes the scent on his collar, so I do it. | Я расцарапываю свои руки, но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю. |
| Because my actions give off a lavender scent. | Потому что от каскадёров пахнет лавандой. |
| Scent, lipstick on a cup. | Духи, губная помада на чашке! |
| I do like your scent. | Мне нравятся ваши духи. |
| It's a good scent, actually. | Вообще это хорошие духи. |
| In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. | В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |