Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
I picked up his scent where the others were killed. Я учуял его запах там, где были убиты другие.
"Great service, lovely scent." "Отличное обслуживание, чудесный запах"
You said it's following your scent, right? вы говорите, что он идёт на ваш запах, так?
I have lost the scent. Я потерял её запах.
Was the scent Kristen's? Это был запах Кристен?
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
Lingering scent, full body, perfect nose. Тягучий аромат, тело в самом соку, идеальный нос.
Only then does the evening primrose waft its seductive scent over the garden. Только тогда вечерняя примула распускает по всему саду свой соблазнительный аромат.
Young man, don't you know better than to ask a lady her scent? Юноша, вам не хватает ума не спрашивать у дамы про её аромат?
Wafting scent of printed pages? Доносится аромат печатных страниц?
The spicy scent makes this variety a pleasant smoke. У этого осрта пряный аромат и его очень приятно курить.
Больше примеров...
След (примеров 74)
That's why we came out here, to get the scent. Поэтому и пришли сюда, взять след.
That got him out of your hair for a couple of years, but then he caught your scent again at Nick's pizza. Это сбросило его с вашего хвоста на пару лет, но потом он снова напал на ваш след в пиццерии Ника.
We need to pick up the scent somewhere. Нам нужно откуда-то взять след.
Until Mulaney picked up his scent. До тех пор, пока Мелани не напала на его след.
The Niederlaufhunde have a great sense of smell; they are fast, agile and passionate hunters which keep good track of the scent they are supposed to follow. Обладает хорошим обонянием, быстрые, ловкие и страстные охотники, которые хорошо держат след преследуемой дичи по запаху.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
One was wrapped prettily but had too strong a scent. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет.
Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air. Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной.
Does it come with a new scent? Пахнет что ли по-новому?
Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре.
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
Scent, lipstick on a cup. Духи, губная помада на чашке!
And what is that scent you're Wearing? Что за духи используешь?
In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя
Simmons has fabricated an odorless scent. У Симмонс есть духи без запаха.
Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
Perfume scent's giving the dogs hell. Запах косметики не даёт собакам ничего учуять.
I'd be able to catch a scent or something. Смог бы учуять запах или что-нибудь.
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...