| The scent of a very rare flower. | Вы почувствуете запах редчайших на Земле цветов. |
| Wilby must've gotten the scent of it. | Уилби, должно быть, учуял его запах. |
| Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir. | Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр. |
| Like the scent of burning wood. | Как запах горящего дерева. |
| The intoxicating power of the girls's scent suddenly made it clear to him... why he had come to his own life so tenaciously, so savagely. | Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь. |
| Because it had Miss Ellison's scent on it. | Потому что на них был аромат мисс Эллисон. |
| She would have to enjoy the scent of a cactus flower. | Ей будет в радость и запах хлева поутру и аромат цветка кактуса. |
| Soft light, a scent in the air, the quiet murmur of the city, | и мягкий свет, и лёгкий аромат воздуха, и негромкий гул города. |
| Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands. | Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук. |
| A day or so after the fire, I smelled something on her, a scent I didn't recognize, a masculine perfumeyness. | Примерно на следующий день, после пожара, я учуял что-то на ней, незнакомый запах, аромат мужских духов. |
| They just need to get a scent. | Им нужно лишь взять след. |
| Seek boy! Dogmatix will pick up his scent. | Идейфикс найдет его след. |
| Mara searches for any scent, any sign of her mother, but it's not there. | Мара пытается уловить запах, найти след матери, но напрасно. |
| If they crossed it with Holder, the dogs would have lost his scent because of the water, right? | Если они пересекли ее с Холдером, собаки его след не возьмут из-за воды. |
| Looks like the dog's picked up Kelleher's scent. | Похоже собаки взяли след Келлехера. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| That is a nice scent you're wearing. | От тебя приятно пахнет. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| I think it's the scent of a deal. | Думаю, это пахнет успехом. |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| Just the alluring scent of Obsession for spaniels. | Только духи с феромонами для спаниэлей. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| And what is that scent you're Wearing? | Что за духи используешь? |
| In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. | В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя |
| The scent offered by Evelyn. | Духи, которые подарила Эвелин. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |