| Well, your presence alone, your scent, will distract the newborns. | Твое присутствие и запах будут отвлекать новорождённых... |
| Back home... I could smell dad's scent trapped in the clothes. | Уже дома я чувствовал папин запах, впитавшийся в мои вещи. |
| She may have picked up my scent! | Она почуяла мой запах! |
| Giving your own scent to a guy. | Подарить свой собственный запах парню. |
| Et aussi, we have the evidence of a scent: scent that is strong, exotique, expensive. | А еще там остался запах духов, прекрасных, экзотических, дорогих. |
| The mimosa scent, it's flooding the room. | Аромат мимозы, он наполнил комнату. |
| The wind brought your scent to me. | Ветер донес до меня ваш аромат. |
| Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. | В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра. |
| And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. | И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество. |
| I was helpless, had no words but the scent of the way home it was tender | Была без сил, была нема Но аромат земли родной Был так приятен |
| The only scent that the dogs found on the scene was yours. | На месте происшествия собаки взяли только ваш след. |
| Come on, find the scent. | Вперед, бери след! |
| They lost his scent here. | Они потеряли его след здесь. |
| If he'd held it all morning, the dogs would have picked up his scent. | Если малыш играл с ней все утро, собаки взяли ли бы его след по запаху. |
| If they crossed it with Holder, the dogs would have lost his scent because of the water, right? | Если они пересекли ее с Холдером, собаки его след не возьмут из-за воды. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| That is a nice scent you're wearing. | От тебя приятно пахнет. |
| As the musky scent of man | Что он пахнет, как настоящий мужчина. |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| Does it come with a new scent? | Пахнет что ли по-новому? |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| It's lssey Miyake, her favorite scent. | Это Исси Мияке, ее любимые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| And when I caught the scent... | Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат... |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |