| I have his scent on me right now. | Его запах на мне прямо сейчас. |
| Were I a weaker man, I would have her scent on me still. | Будь я слабее душой, на мне бы еще остался ее запах. |
| Be nice, Francois! I don't want the scent of another woman on you. | Будь добр, я не хочу чувствовать на твоём теле запах другой женщины. |
| Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. | Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов. |
| That scent is this lavender. | Это запах... лаванды... |
| "Musky scent of man." | "Как мускусный аромат мужчины". |
| And the next thing you know, he's created a scent that's perfect for the person you're telling him about. | И следующее, что ты знаешь - он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты ему рассказываешь. |
| is a beautiful flower... imbued with my favorite scent... hopelessness. | источает мой любимый аромат... безнадежности. |
| He has a very musky scent. | У него такой мускусный аромат. |
| Old Spice's buoy-shaped bottle cologne has been its staple product, available in its original scent as well as newer Pure Sport. | «Old Spice буй» - бутылка одеколона характерной формы, был её основным продуктом, доступным как оригинальный аромат, а также более новый Pure Sport. |
| Randall probably picked up a scent leading from Marriott to Helen. | Рендал вероятно найдет след, который идет от Мариота к Элен. |
| How will you get something with his scent? | Как ищейка сможет взять его след? |
| And once Lennox's put him on the scent, he can't let go. | И как только Леннокс навела его на след, он не мог остановиться. |
| You guys got a plan to pick up his scent? | Есть план, как взять его след? |
| Did you lose the scent there? | На этом его след пропадает? |
| They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. | Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет. |
| As the musky scent of man | Что он пахнет, как настоящий мужчина. |
| Everything awakens, releases a scent. | Все просыпается, пахнет. |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| It's lssey Miyake, her favorite scent. | Это Исси Мияке, ее любимые духи. |
| Scent, lipstick on a cup. | Духи, губная помада на чашке! |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| What is this scent? | Что это за духи? |
| In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. | В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |