| This scent makes me into somebody else. | Потому что этот запах превращает меня в кого-то другого, не отсюда. |
| The scent weakens because the contact with its source has ceased. | Запах ослабевает, потому что теряется контакт с его источником. |
| It's hard to believe but Ziegevolk give off this sort of scent. | Трудно поверить, но Козломорды источают своего рода запах. |
| Okinawa mango shipments secret Mango is the delivery method, the sweet scent of nature disappear! | Поставок Окинава манго секретно Манго является способ доставки, сладкий запах исчезает природа! |
| They spray their scent in every corner. | Они оставляют свой запах везде. |
| I love that lavender scent on my undershirts. | Я обожаю этот аромат лаванды от моей майки. |
| Can I stay here for a while? I want to cherish your scent. | Я останусь здесь и буду лелеять Твой аромат. |
| Very enticing scent, don't you think? | Очень соблазнительный аромат, как думаешь? |
| That is a lovely scent... | Что за дивный аромат... |
| Your action has a scent of lavender. | От твоих движений исходит аромат лаванды |
| If they can't get a scent off a welly, sack 'em. | Если они не смогут взять след - увольте их. |
| I can maybe catch a scent. | Может, я смогу взять след. |
| He's losing the scent right here. | Он теряет след здесь. |
| Did the wolves pick up our scent? | Орки взяли наш след. |
| Until Mulaney picked up his scent. | До тех пор, пока Мелани не напала на его след. |
| And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog. | И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след. |
| That is a nice scent you're wearing. | От тебя приятно пахнет. |
| It cuts me to shreds, but he likes the scent on his collar, so I do it. | Я расцарапываю свои руки, но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю. |
| Because my actions give off a lavender scent. | Потому что от каскадёров пахнет лавандой. |
| You have the scent of disinfectant about you. | От вас пахнет дезинфицирующими препаратами. |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| In Paris, you see, a lady would never dream of spraying the scent directly onto herself. | В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя |
| Simmons has fabricated an odorless scent. | У Симмонс есть духи без запаха. |
| Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. | Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась. |
| We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. | Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |