Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
That's where the scent was the strongest. Вот где запах был сильней всего.
The appearance, feel and scent are foreign. Их вид, текстура и запах необычны.
I caught a faint scent of my mother's parlour from it. В нем мне чудится легкий запах маминой гостиной.
In time, the creature will learn to distinguish your peculiar scent, sir. Не сомневаюсь, сэр, что со временем он научится отличать ваш запах, сэр.
Easiest scent to follow. Чувствуется какой-то лёгкий запах.
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
Every test indicates the scent is genetically identical to the real flower. Все тесты утверждают, что аромат генетически соответствует реальному цветку.
His fear scent was too strong. Его аромат страха был слишком силен.
"Taking inside of me the scent of burning sandalwood in the air." "Вдыхаю аромат тлеющего сандалового дерева, витающий в воздухе."
Wafting scent of printed pages? Доносится аромат печатных страниц?
Did you smell her scent? Ты чувствуешь ее аромат?
Больше примеров...
След (примеров 74)
They gave us a false trail, and we followed the scent. Они навели нас на ложный след, а мы купились.
If he'd held it all morning, the dogs would have picked up his scent. Если малыш играл с ней все утро, собаки взяли ли бы его след по запаху.
Once it gets the scent of what it wants, it won't stop until it has it. Напав на чей-то след, он не остановится, пока его не догонит.
Dog team on Ava tracked her scent to Tates Creek Bridge half a mile away, then it ran out. Собаки поймали след Эйвы за километр от моста Тэйтс Крик, затем он исчез.
The Niederlaufhunde have a great sense of smell; they are fast, agile and passionate hunters which keep good track of the scent they are supposed to follow. Обладает хорошим обонянием, быстрые, ловкие и страстные охотники, которые хорошо держат след преследуемой дичи по запаху.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
One was wrapped prettily but had too strong a scent. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog. И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след.
Human flesh has a charcoal scent when it burns. Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит.
Because my actions give off a lavender scent. Потому что от каскадёров пахнет лавандой.
Because of the calluses on her fingertips and the faint scent of rosin on her dress. Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью.
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
You should probably have said you liked her scent. Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи.
This is my old scent. Это мои старые духи.
The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра.
That scent you're wearing. Духи, которыми ты сейчас надушена...
We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
I'd be able to catch a scent or something. Смог бы учуять запах или что-нибудь.
You couldn't catch his scent? Ты не можешь учуять его запах?
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...