| Chemotaxis is the process by which phagocytes follow the cytokine "scent" to the infected spot. | Хемотаксис - процесс, при котором фагоциты следуют на «запах» цитокинов к области инфекции. |
| Do you feel like you have a lock on her scent? | Ты чувствуешь, будто у тебя замок на её запах? |
| Or a wolf pause to catch a scent? | Или волк стоит, чтобы почуять запах. |
| In time, the creature will learn to distinguish your peculiar scent, sir. | Не сомневаюсь, сэр, что со временем он научится отличать ваш запах, сэр. |
| You think you got her scent? | Ты почувствовал её запах? |
| And I want to remind you guys that my new scent hits stores next month. | И я хочу напомнить вам, ребята, что мой новый аромат появится в продаже в следующем месяце. |
| You know, I think I throw off a scent or something... | Знаешь, я думаю, я источаю какой-то аромат или что-то такое... |
| "Musky scent of man." | "Как мускусный аромат мужчины". |
| And the next thing you know, he's created a scent that's perfect for the person you're telling him about. | И следующее, что ты знаешь - он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты ему рассказываешь. |
| That was mary's scent. | Это был аромат Мэри. |
| All right, boys, we got the scent. | Все в порядке, мы взяли след. |
| The dogs picked up Rudnick's scent. | Собаки напали на след Рудника. |
| I can maybe catch a scent. | Я бы мог поймать след. |
| They lost his scent here. | Они потеряли его след здесь. |
| Give a bloodhound the scent of a trail. | Если ищейка почуяла след... |
| And what is that wonderful scent? | А чем это так изумительно пахнет? |
| With a fresh pine scent. | Чёрт, классно пахнет! |
| It cuts me to shreds, but he likes the scent on his collar, so I do it. | Я расцарапываю свои руки, но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| Does it come with a new scent? | Пахнет что ли по-новому? |
| And what is that scent you're Wearing? | Что за духи используешь? |
| Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. | Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| And when I caught the scent... | Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат... |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |