Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
His very scent brought me to grief. Малейший его запах вызывал во мне горечь.
A trained hunter can use scent to track them. Обученный охотник может использовать запах, чтобы выследить их.
But it's you, your scent, it's like a drug to me. Но ты и твой запах -... наркотик для меня.
Mara searches for any scent, any sign of her mother, but it's not there. Мара пытается уловить запах, найти след матери, но напрасно.
Those are humans wearing the skins of your warriors to hide their scent! Они носят шкуры кабана скрыть свой запах!
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
I love that lavender scent on my undershirts. Я обожаю этот аромат лаванды от моей майки.
It should block any scent or sound the Dragon can pick up on. Это должно заблокировать любой аромат или звук, который Дракон может услышать.
The mimosa scent that comes with the gentle ghost, Аромат мимозы, который приходит с тихим призраком, ...
One of the biggest attractions in the museum is a rose oil vessel which had been used for the last time in 1947 to this day a strong rose scent can still be smelled around it. Замечательный предмет в экспозиции музея-сосуд для розового масла, которого использовали в последний раз в 1947 году, но аромат роз ощущается всё ещё.
Golden sunsets, the gentle breeze softly rustling through swaying palm leaves, the scent of the ocean and tropical flowers; Seychelles has all the ingredients for the perfect honeymoon. Золотые закаты, нежный бриз, мягко шелестящий через колеблющиеся листья пальмы, аромат океанских и тропических цветов. На Сейшельских островах Вы прекрасно проведете незабываемый медовый месяц.
Больше примеров...
След (примеров 74)
The Police dogs can pick up Ryan's scent from that. Чтобы полицейские собаки взяли след Райана.
How will you get something with his scent? Как ищейка сможет взять его след?
They gave us a false trail, and we followed the scent. Они навели нас на ложный след, а мы купились.
If he'd held it all morning, the dogs would have picked up his scent. Если малыш играл с ней все утро, собаки взяли ли бы его след по запаху.
If they crossed it with Holder, the dogs would have lost his scent because of the water, right? Если они пересекли ее с Холдером, собаки его след не возьмут из-за воды.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
One was wrapped prettily but had too strong a scent. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом.
And what is that wonderful scent? А чем это так изумительно пахнет?
With a fresh pine scent. Чёрт, классно пахнет!
Feel the scent of the sea. чувствуете - морем пахнет?
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
It's the scent that Rebecca blended especially for me. Эти духи Ребекка смешала специально для меня.
Scent, lipstick on a cup. Духи, губная помада на чашке!
I do like your scent. Мне нравятся ваши духи.
What kind of scent did she wear? Как пахнут её духи?
We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
The gasoline throw off their scent? Бензин разве не отбивает им нюх?
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
Perfume scent's giving the dogs hell. Запах косметики не даёт собакам ничего учуять.
Came to get the old scent again. Чтобы вновь учуять забытый запах.
It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. Оно способно учуять запах мертвечины за много километров.
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...