| That's where the scent was the strongest. | Вот где запах был сильней всего. |
| The last thing I remember as a human was that scent, which clung to me all the way down. | Последнее, что я помню человеком был тот же самый запах, который цеплял меня всю дорогу вниз. |
| Those are humans wearing the skins of your warriors to hide their scent! | Они носят шкуры кабана скрыть свой запах! |
| Our scent's going to be everywhere. | Наш запах будет тут повсюду. |
| The intoxicating power of the girls's scent suddenly made it clear to him... why he had come to his own life so tenaciously, so savagely. | Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь. |
| I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. | Вижу деревья вокруг, чувствую аромат диких цветов. |
| Scent - often underestimated, can be an invitation. | Аромат... Часто недооцененнный - он может стать приглашением. |
| That is a lovely scent... | Что за дивный аромат... |
| The rich scent of Virginia tobacco. | пряный аромат вирджинского табака. |
| Your action has a scent of lavender. | От твоих движений исходит аромат лаванды |
| I can maybe catch a scent. | Может, я смогу взять след. |
| Grocery bags in our boots so the dogs lost our scent. | Надели пакеты на ноги, и собаки потеряли след. |
| They must've lost the scent upstream. | они потеряли след выше по течению. |
| But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else. | Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще. |
| The dogs picked up the scent here. | Собаки взяли след здесь. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| As the musky scent of man | Что он пахнет, как настоящий мужчина. |
| Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. | Кажется, пахнет помощью папочки. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| Human flesh has a charcoal scent when it burns. | Человеческая плоть пахнет как уголь, когда горит. |
| It's lssey Miyake, her favorite scent. | Это Исси Мияке, ее любимые духи. |
| Scent, lipstick on a cup. | Духи, губная помада на чашке! |
| I do like your scent. | Мне нравятся ваши духи. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| And when I caught the scent... | Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат... |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать. |