Английский - русский
Перевод слова Scent

Перевод scent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запах (примеров 380)
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
I still seek your scent on my clothes. Я ищу твой запах на своих платьях, на собственной коже.
That night we got the missing scent from Sanitas. На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах.
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent. Все часы бодрствования и ночные сновидения меня преследовало одно лицо, один голос, один запах.
Our scent's going to be everywhere. Наш запах будет тут повсюду.
Больше примеров...
Аромат (примеров 158)
But the more you crumple and harm them the stronger their scent will be. Но чем больше мнешь их и мучаешь... тем сильнее их аромат.
! Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn. Мёртвая плоть скрывает аромат книги от моего отродья.
I felt intoxicated by the scent of those flowers. Меня опьянял аромат цветов.
That is a nice scent you're wearing. М, какой приятный аромат...
Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands. Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук.
Больше примеров...
След (примеров 74)
You even catch a scent of Danny, walk away. Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите.
I'll be able to pick up its scent from where it left the girl. Я смогу взять след там, где он бросил девчонку.
The hounds will find the scent again. Собаки снова нападут на след.
Did you lose the scent there? На этом его след пропадает?
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 27)
That is a nice scent you're wearing. От тебя приятно пахнет.
Everything awakens, releases a scent. Все просыпается, пахнет.
Me thinks I detect the sickly scent of the daddy. Кажется, пахнет помощью папочки.
Because my actions give off a lavender scent. Потому что от каскадёров пахнет лавандой.
the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах...
Больше примеров...
Духи (примеров 21)
Just the alluring scent of Obsession for spaniels. Только духи с феромонами для спаниэлей.
I do like your scent. Мне нравятся ваши духи.
The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра.
That scent you're wearing. Духи, которыми ты пользуешься.
We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много.
Больше примеров...
Нюх (примеров 6)
Come on, boy, get the scent. Давай, мальчик, возьми нюх.
I get the scent of a bad guy, У меня нюх на плохих парней.
Aren't you the dog on a scent? У вас нюх не как у собаки?
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
This dog has the scent. У этой собаки нюх.
Больше примеров...
Учуять (примеров 9)
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете.
You think you can pick up a scent? У тебя получается что-нибудь учуять?
Perfume scent's giving the dogs hell. Запах косметики не даёт собакам ничего учуять.
It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. Оно способно учуять запах мертвечины за много километров.
Once you have the scent, you'll keep tracking us. Стоит вам учуять наш дух, вы броситесь нас преследовать.
Больше примеров...