| He caught the scent, but he can't place it. | Он уловил запах, но он не может найти его. |
| Horrible, clinging scent. | Кошмарный, привязчивый запах. |
| You get the scent in the air. | Нужен этот запах в воздухе. |
| His scent's not right. | Его запах не правильный. |
| It has Mizusawa's scent. | Это все равно запах Мизусавы. |
| You have a scent... your skin, sweet, like a child's. | Аромат твоей... Кожи... Сладок, как у ребёнка. |
| The bracing scent of aviation fuel and grease. | Бодрящий аромат авиационного топлива и смазки. |
| So... made a call, got to three manufacturers that use that particular scent with this specific size candle wick holders. | Так что... сделала пару звонков, и нашла трёх производителей которые используют именно этот аромат и именно с этим размером держателей фитиля. |
| "They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" | "Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются". |
| You left your scent on the flower | ќставив аромат свой на цветке. |
| The Police dogs can pick up Ryan's scent from that. | Чтобы полицейские собаки взяли след Райана. |
| If I step out of here, they could pick up the scent. | Если я выйду отсюда, они могут напасть на след. |
| And how did you pick up on his scent? | И как вы напали на его след? |
| Did you lose the scent there? | На этом его след пропадает? |
| I can maybe catch a scent. | Я бы мог поймать след. |
| And what is that wonderful scent? | А чем это так изумительно пахнет? |
| Everything awakens, releases a scent. | Все просыпается, пахнет. |
| Scent of an empress! . | "Чем пахнет собрание?" |
| Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. | Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре. |
| You have the scent of disinfectant about you. | От вас пахнет дезинфицирующими препаратами. |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| This is my old scent. | Это мои старые духи. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| Simmons has fabricated an odorless scent. | У Симмонс есть духи без запаха. |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |