The Sun is behind Saturn, so we see what we call "forward scattering," so it highlights all the rings. |
Солнце за Сатурном, поэтому мы видим то, что мы называем «прямым рассеиванием», то есть подсвечиваются все кольца. |
The first component is caused by X-rays from the Sun scattering off the upper Martian atmosphere; the second comes from interactions between ions that result in an exchange of charges. |
Первая составляющая связана с рассеиванием в верхней атмосфере Марса рентгеновских лучей Солнца, в то время как вторая происходит от взаимодействия между ионами с обменом зарядами. |
The detection of optical scattering and gradient forces on micron sized particles was first reported in 1970 by Arthur Ashkin, a scientist working at Bell Labs. |
В 1970 году описание действия сил, связанных с рассеиванием и градиентами интенсивности света на частицы микронных размеров, было опубликовано в научной литературе Артуром Ашкином (англ. Arthur Ashkin), сотрудником Bell Labs. |
The Sun is behind Saturn, so we see what we call "forward scattering," so it highlights all the rings. |
Это фотография Сатурна, снятая с космического аппарата сзади Сатурна по направлению к Солнцу. Солнце за Сатурном, поэтому мы видим то, что мы называем «прямым рассеиванием», то есть подсвечиваются все кольца. |