| Okay, so, the scarecrow is a boogeyman. | Ну, хорошо, пугало - как бугимен. |
| The scarecrow is still alive and we burned my prop for nothing? | Пугало все еще живо и мы спалили мой реквизит напрасно? |
| They tried to shut you down, and the scarecrow took them - protected you and the show. | Они пытались все прекратить, и пугало забрало их - защищая вас и постановку. |
| You pick a neutral location, somewhere you've never been together, don't dress like a scarecrow, and you tell her there's no room for her in your closet or your life. | Выбираешь нейтральную территорию, место где вы никогда не были вместе, не одеваешься как пугало, и говоришь ей, что для нее нет места ни в твоем шкафу, ни в твоей жизни. |
| Makes a great scarecrow. | Из него получится отличное пугало. |
| These things killed one of my men and strung him up like a scarecrow. | Эти существа убили одного из моих людей и натянули его как чучело. |
| And that scarecrow in the tunic is apparently the high priest. | А это чучело в хитоне, видимо жрец Оолнца? |
| Wait, I'm the scarecrow? | Подождите, я чучело? |
| Alfie, can I borrow a scarecrow? | Альфи, можно одолжить чучело? |
| Don't tell me that scarecrow is going to keep him off. | Не думайте, что чучело отпугнет его. |
| This Scarecrow... he is one of the ingredients you need? | Этот Страшила... он один из нужных тебе ингредиентов? |
| After the Wizard flies away in his balloon, the Cowardly Lion, Scarecrow, Tin Woodman, Dorothy, and Toto travel south to the land of the Quadlings to ask Glinda for her advice. | После того, как Чародей улетает на своем воздушном шаре, Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек, Дороти и Тото идут в страну Кводлингов просить у Глинды помощи. |
| One day, whilst chopping down trees in the forest it started to rain, and he was stuck in middle of the forest for more than a whole year until Dorothy and the Scarecrow met him by coincidence and helped him out. | Однажды, в то время как вырубают деревья в лесу начался дождь, и он простоял в середине леса больше, чем целый год, пока Дороти и Страшила не встретили его случайно и помогли ему. |
| Glinda and Scarecrow are down. | "Глинда" и "Страшила" устранёны. |
| Glinda and Scarecrow are down. | Глинда и Страшила уничтожены. |
| But don't let Flanders be the scarecrow. | Только пусть не Фландерс будет Страшилой. |
| You were the stuttering Scarecrow? | Ты был тем Страшилой? |
| 'Do you happen to know whatever became of the tin woodsman and the scarecrow?' He enquired. | "А вы не знаете, что случилось с Железным Дровосеком и Страшилой?" - спросил волшебник. |
| They're my lines as the Scarecrow in The Wizard of Oz. | Это слова из моей роли Страшилы в "Волшебнике Оз". |
| The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. | Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО. |
| In April 2006 he took on the role of The Scarecrow in The Wizard of Oz at the Marlowe Theatre, Canterbury. | В апреле 2006 года взял роль Страшилы в «Волшебнике страны Оз», сыгранную в театре Марлоу, Кентербери. |
| Like Tik-Tok, Scarecrow contains a significant romantic element-the Rose Princess and Private Files in the former, and Gloria and Pon in the latter-that was not typical of the earlier Oz books. | Как и в «Тик-Токе», в сюжете «Страшилы» присутствует романтическая линия - отношения между принцессой Роуз и Private Files в первой, и принцессой Глорией и Поном - во второй, что было нехарактерно для более ранних книг серии о стране Оз. |
| Well... And the courage that you promised Cowardly Lion? - And Scarecrow's brain? | И мозгов Страшилы? -И мозгов Страшилы? Да ведь каждый может иметь мозги! |
| Okay. Let's go find the scarecrow, shall we? | Ладно, пойдём, найдём Страшилу. |
| And how is that contraption going to help us find the Scarecrow? | И как это хитроумное изобретение сможет помочь нам найти Страшилу? |
| Imagine Robert Goulet dressed like Mr. Bean playing The Scarecrow in a summer stock production of The Wizard of Oz dedicated to Tony Randall. | Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу. |
| Where can I find the Scarecrow? | Где мне найти Страшилу? |
| Michael Jackson's a scarecrow. | Майкл Джексон ещё играет Страшилу. |