Английский - русский
Перевод слова Scarecrow

Перевод scarecrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пугало (примеров 87)
It's like she's a scarecrow in the cornfield of my love life. Она словно пугало на поле моей любовной жизни.
They tried to shut you down, and the scarecrow took them - protected you and the show. Они пытались все прекратить, и пугало забрало их - защищая вас и постановку.
That's actually the third Mr. Scarecrow. Вообще-то это уже третий мистер Пугало.
What's in the bag for you, scarecrow? что тебе с этого перепадет, пугало?
Makes a great scarecrow. Из него получится отличное пугало.
Больше примеров...
Чучело (примеров 20)
You can sign this paper now or I turn you into a flaming scarecrow. Или подписываешь сейчас эту бумагу, или я превращу тебя в горящее чучело.
Well, he's a half-starved little scarecrow. Ну, он - изголодавшееся маленькое чучело.
or I turn you into a flaming scarecrow. или я превращу тебя в горящее чучело.
Okay, Oscar, you are very smart, and you have a gigantic education, and I think of you as my scarecrow, because you gave me a brain. Таак. Оскар, ты очень умный, и у тебя гигантское образование, и я думаю о тебе, как о моем чучело, потому что ты вправил мне мозги.
My grandpa made a scarecrow out of hay and old clothes. В детстве я летом ездила в деревню - и там один дядька соорудил чучело из травы и старой одежды.
Больше примеров...
Страшила (примеров 13)
Cowardly Lion, Scarecrow, Toto. Трусливый лев, Страшила и Тото.
I know where this Scarecrow is. Я знаю, где Страшила.
After the Wizard flies away in his balloon, the Cowardly Lion, Scarecrow, Tin Woodman, Dorothy, and Toto travel south to the land of the Quadlings to ask Glinda for her advice. После того, как Чародей улетает на своем воздушном шаре, Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек, Дороти и Тото идут в страну Кводлингов просить у Глинды помощи.
Scarecrow: The Scarecrow used to stand in the middle of a large corn field in the Munchkin Country and was supposed to frighten the crows (but failed at this task), until he met in Dorothy on her way to the Emerald City. Страшила: Страшила имел обыкновение стоять в середине большого кукурузного поля в стране Жевунов и должен был напугать ворон (но потерпел неудачу в этой задаче), пока он не встретил Дороти по дороге в Изумрудный город.
Is that so, Scarecrow? (рави) Что ты говоришь, Страшила?
Больше примеров...
Страшилой (примеров 3)
But don't let Flanders be the scarecrow. Только пусть не Фландерс будет Страшилой.
You were the stuttering Scarecrow? Ты был тем Страшилой?
'Do you happen to know whatever became of the tin woodsman and the scarecrow?' He enquired. "А вы не знаете, что случилось с Железным Дровосеком и Страшилой?" - спросил волшебник.
Больше примеров...
Страшилы (примеров 5)
They're my lines as the Scarecrow in The Wizard of Oz. Это слова из моей роли Страшилы в "Волшебнике Оз".
The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО.
In April 2006 he took on the role of The Scarecrow in The Wizard of Oz at the Marlowe Theatre, Canterbury. В апреле 2006 года взял роль Страшилы в «Волшебнике страны Оз», сыгранную в театре Марлоу, Кентербери.
Like Tik-Tok, Scarecrow contains a significant romantic element-the Rose Princess and Private Files in the former, and Gloria and Pon in the latter-that was not typical of the earlier Oz books. Как и в «Тик-Токе», в сюжете «Страшилы» присутствует романтическая линия - отношения между принцессой Роуз и Private Files в первой, и принцессой Глорией и Поном - во второй, что было нехарактерно для более ранних книг серии о стране Оз.
Well... And the courage that you promised Cowardly Lion? - And Scarecrow's brain? И мозгов Страшилы? -И мозгов Страшилы? Да ведь каждый может иметь мозги!
Больше примеров...
Страшилу (примеров 5)
Okay. Let's go find the scarecrow, shall we? Ладно, пойдём, найдём Страшилу.
And how is that contraption going to help us find the Scarecrow? И как это хитроумное изобретение сможет помочь нам найти Страшилу?
Imagine Robert Goulet dressed like Mr. Bean playing The Scarecrow in a summer stock production of The Wizard of Oz dedicated to Tony Randall. Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу.
Where can I find the Scarecrow? Где мне найти Страшилу?
Michael Jackson's a scarecrow. Майкл Джексон ещё играет Страшилу.
Больше примеров...