| This policy boosted the strategic value of Scandinavia as a potential location for strategic bombers within striking distance of the USSR. | В результате этого сильно возросло стратегическое значение Скандинавии, как потенциального места базирования нацеленных на СССР стратегических бомбардировщиков. |
| Icelandic Freemasonry operates according to the Swedish Rite which is the dominant system in Scandinavia. | Исландское масонство действует в соответствии со Шведским уставом, который является доминирующей системой в Скандинавии. |
| Since its final report, information has reached the Mechanism that there also exists a special branch of UNITA for Scandinavia, and that the representation in some European countries may be of greater importance than was assumed in that report. | За время, прошедшее после представления заключительного доклада, Механизм получил информацию о том, что существует также специальное отделение УНИТА по Скандинавии и что его представительства в некоторых европейских странах, возможно, играют более важную роль, чем указывалось в этом докладе. |
| The twenty-five letters cover a wide range of topics, from sociological reflections on Scandinavia and its peoples to philosophical questions regarding identity to musings on her relationship with Imlay (although he is not referred to by name in the text). | Эти двадцать пять писем охватывают широкий круг тем: социальные размышления о Скандинавии и её народах, философские вопросы, отношения с Имлеем (в тексте его имя не называется). |
| The first single from the album, "Love Blonde", was another success in France and Scandinavia, but failed to have major success in other countries. | Первый сингл с альбома «Love blonde» во Франции и Скандинавии был достаточно успешным, но в других странах большей частью слушателей игнорировался. |
| Meteorological analyses had revealed that Europe was the main source of atmospheric pollutants entering the Arctic through fast low-level transport over Scandinavia and Siberia in winter. | Результаты метеорологических анализов свидетельствуют о том, что Европа является основным источником атмосферных загрязнителей, поступающих в Арктику в результате их стремительного переноса на небольшой высоте через Скандинавию и Сибирь в зимний период времени. |
| Tom and Mary visited Scandinavia. | Том и Мэри посетили Скандинавию. |
| In 1919 he was responsible for the literary and theatrical tour organized in Scandinavia on behalf of the Ministry of Foreign Affairs. | В 1919 году посетил Швецию, в рамках литературно-театрального тура в Скандинавию, организованного Министерством иностранных дел. |
| The area of sales currently comprises all German-speaking countries. Furthermore traders in Scandinavia, Hungary and Czech Republic are successfully supplied. | В настоящее время торговая сеть обеспечивает не только все немецкоговорящие земли, но и поставляет торговым компаниям в Скандинавию, Венгрию и Чехию. |
| Did you, by chance, arrange events so that my boyfriend will be spending lots of time in Scandinavia? | Ты случайно моему парню не организовывал никаких переездов в Скандинавию? |
| Main export markets are Germany, Scandinavia, Britain, Netherlands, Italy, Spain, France, Russia and Japan. | Наибольшими рынками экспорта являются Германия, Скандинавия, Великобритания, Голландия, Италия, Испания, Франция, Россия и Япония. |
| Baltcom Fiber is telecom carrier that provides wholesale data carrier services to telecommunications operators and other users demanding for high speed connectivity in Baltic States and Scandinavia. | ООО Baltcom Fiber является предприятием телекоммуникаций, предлагающим решения передачи данных SDH и IP в направлении Прибалтика - Скандинавия. |
| Studies concerning places as far-flung as New Zealand, Japan, the Great Lakes region in the United States and Scandinavia suggest that PCCs can be found in many parts of the world where toxaphene mixtures have never been used as pesticide agents. | Результаты исследований, проводившихся в таких удаленных друг от друга местах, как Новая Зеландия, район Великих озер в США и Скандинавия, говорят о том, что ПХК присутствуют во многих регионах мира, где смеси токсафена никогда не использовались в качестве пестицидов. |
| (a) Participation in eco-labelling expert panels (Scandinavia, India) and development of eco-labelling policy (Indonesia); | а) участие в работе групп экспертов по вопросам экологической маркировки (Скандинавия, Индия) и разработка политики маркировки о соответствии экологическим требованиям (Индонезия); |
| Due to the effects of post-glacial rebound, the whole of Scandinavia started to rise at a considerable rate out of the ocean after the end of the last ice age. | Из-за эффекта поднятия поверхности после отступления ледника вся Скандинавия поднималась над уровнем моря, после конца ледникового периода. |
| An Italian seller and a Danish buyer entered into contracts for the sale of 1,241 check-valves for installation of petrol stations in Denmark and elsewhere in Scandinavia. | Продавец из Италии и покупатель из Дании заключили договор купли-продажи 1241 запорного клапана для установки на бензозаправочных станциях в Дании и других скандинавских странах. |
| Mr. Fix-Zamudio traced the evolution of the ombudsman institution which began in Scandinavia as a parliamentary commissioner but which was becoming universal. | Г-н Фикс-Самудио затронул вопрос эволюции института омбудсмена, который впервые был учрежден в скандинавских странах как парламентская комиссия, но впоследствии приобрел универсальный характер. |
| Partly, spatial patterns are visible for nitrogen contents foe example, which were higher in central Europe and the United Kingdom than in Scandinavia, Lithuania, St. Petersburg region, Bulgaria and Spain. | Были обнаружены пространственные различия в показателях содержания азота, которые в центральной Европе и Соединенном Королевстве выше, чем в Скандинавских странах, Литве, Ленинградской области, Болгарии и Испании. |
| Subsequently, the cracks were found to be due to the influence of MTBE, which is an additive used in Scandinavia as a means to increase the octane value in petrol. | Впоследствии было установлено, что прокладки потрескались под воздействием МТБЭ, широко используемого в скандинавских странах в качестве добавки к бензину для повышения его октанового числа. |
| It maintains an extensive library relating to Irish oral tradition in both the Irish and English languages and has close contacts with kindred resource centres for research in Scandinavia and the United Kingdom. | В министерстве находится на хранении значительный фонд материалов, относящихся к ирландским устным традициям на ирландском и английском языках; министерство поддерживает тесные контакты с действующими в этой области научными центрами в скандинавских странах и Соединенном Королевстве. |
| Denmark is, as the geographical connecting link between Scandinavia and the European Continent, an element in the development of the pan-European infrastructure. | Являясь в географическом отношении связующим звеном между Скандинавией и Европейским континентом, Дания служит одним из элементов развития общеевропейской инфраструктуры. |
| She then patrolled the North Sea for three weeks, hoping to catch ships traveling between Britain and Scandinavia carrying war supplies. | Три недели она патрулировала Северное море, в надежде на встречу с кораблями, курсирующими между Британией и Скандинавией и переправляющими военные припасы. |
| In addition, despite having a social security system that is less generous than that which exists in most developed countries, Japan has an egalitarian distribution of income that bears comparison with Scandinavia. | Кроме того, несмотря на то, что система социального обеспечения в Японии, менее щедра, чем та, которая существует в большинстве развитых стран, Япония имеет уравновешенное распределение доходов, которое сравнивается со Скандинавией. |
| The Eastland Company, or North Sea Company, was an English crown-chartered company, founded in 1579 to foster trade with Scandinavia and Baltic Sea states. | Восточная компания (англ. Eastland Company) - английская торговая компания, которая была основана в 1579 году для торговли по Балтийскому морю с Польшей, Прибалтикой и Скандинавией. |
| Mitropa took over the routes between Germany and the Netherlands and Scandinavia, as well as trains within Germany, and to Danzig. | Mitropa получила маршруты между Германией и Нидерландами и Скандинавией, внутригерманские поезда и поезда в Данциг. |
| Scandinavia Research Council for Criminology | Скандинавский совет по криминологическим исследованиям |
| Scandinavia Research Council for Criminology | Скандинавский исследовательский совет по криминологии |
| A Scandinavian level of taxes would be bearable if public services did not remain inferior to those offered in Scandinavia. | Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии. |
| Five days later she received her new name, Queen of Scandinavia. | Пять дней спустя она получила новое название Queen of Scandinavia. |
| The airport is also a focus city for Thomas Cook Airlines Scandinavia. | Аэропорт, также, является важным пунктом в сети маршрутов авиакомпании Thomas Cook Airlines Scandinavia. |
| The 337 sq metres event venue Scandinavia Scene offers an unusual setting for events, shows, meetings or buffet dinners. | Обладая площадью в 337 кв. м., зал «Scandinavia Scene» предлагает необычное решение для мероприятий, шоу, заседаний или ужинов. |
| He had deals with both Roland Scandinavia and Korg in the past and was promised new equipment, but he never received anything. | Имея сделки и с Roland Scandinavia и с Korg, он ждал обещанное ими новое оборудование, но он так его и не получил. |
| 1999: collaboration with Aprilia was initiated and a project for forged aluminium motorbyke wheels was developed and applied to the RSV One Thousand R. The associate partners OZ USA and OZ Scandinavia were set up. | 1999: компания OZ начала сотрудничество с компанией Aprilia и положила начало общему проекту по производству кованых алюминиевых колес для мотоциклов RSV One Thousand R. Созданы еще две компании-ассоциированных партнера в Соединенных Штатах и Скандинавии - OZ USA и OZ Scandinavia. |
| Currently, the regions most severely being affected by acidification from N range from southern Scandinavia to the British Isles and to Eastern Europe. | На сегодняшний день от азотного подкисления в наибольшей степени страдает ряд конкретных районов, включая юг скандинавских стран, Британские острова и Восточную Европу. |
| We believe that tables 8.1 and 8.2 of the PIANC report on standardization of ships and inland waterways for river/sea navigation are realistic and reflect the difference in inland waterways between Scandinavia and the rest of Europe. | С нашей точки зрения таблицы 8.1 и 8.2 доклада ПМАКС об унификации требований, предъявляемых к судам и внутренним водным путям, предназначенным для судоходства "река-море" являются реалистичными и отражают различие между водными путями скандинавских стран и других стран Европы. |
| An indigenous representative from Scandinavia stated that traditional hunting grounds in one of the Scandinavian countries was now practically open to all citizens. | Представитель одного из коренных народов Скандинавии сообщила, что доступ к традиционным охотничьим угодьям в одной из Скандинавских стран теперь практически открыт для всех граждан. |
| On the one hand it pays lip service to the idea of rebuild an effective state in the image of Scandinavia in the 1950s. | С одной стороны, доноры рассыпают пустые слова о необходимости построить эффективное государство по подобию Скандинавских стран образца 1950-х годов. |
| On the one hand it pays lip service to the idea of rebuild an effective state in the image of Scandinavia in the 1950s. | С одной стороны, доноры рассыпают пустые слова о необходимости построить эффективное государство по подобию Скандинавских стран образца 1950-х годов. |
| Nifra is exporting to countries like Russia, Scandinavia and the Baltic. | Nifra экспортирует продукцию в Россию, Скандинавские страны и страны Балтии. |
| The destination of many of these persons is either Germany or Scandinavia. | Странами назначения для многих из этих лиц являются либо Германия, либо скандинавские страны. |
| This has occurred in such diverse countries and areas as Argentina, Austria, Germany, Poland, the Russian Federation, South Africa, Uganda, the United States of America and Scandinavia. | Так произошло в весьма различных странах, таких, как Австрия, Аргентина, Германия, Польша, Российская Федерация, скандинавские страны, Соединенные Штаты Америки, Уганда и Южная Африка. |
| The European countries, including the United Kingdom, Ireland, the Netherlands, Belgium, France and Scandinavia, represent the largest portion of the Territory's market, bringing 16,000 tourists a year. | Основная доля туристского рынка Территории - 16000 туристов в год - приходится на европейские страны, в том числе Соединенное Королевство, Ирландию, Нидерланды, Бельгию, Францию и скандинавские страны. |
| Moreover, Belarus was a transit point for people hoping to settle in Western Europe and Scandinavia. | Кроме того, Беларусь является своего рода "накопителем" для лиц, стремящихся выехать в западноевропейские и скандинавские страны с последующей легализацией там своего пребывания. |