Английский - русский
Перевод слова Scandal

Перевод scandal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скандал (примеров 847)
Being the opportunist that he was, he jumped at the opportunity to document this potential scandal. Будучи беспринципным человеком, он ухватился за возможность задокументировать этот потенциальный скандал.
Do you think Tryon Foods is going to survive this scandal? Вы думаете Трайон Фуд переживет этот скандал?
If the French want to arrange because of this scandal, they will have to deal with it, not me. Если французы захотят устроить из-за этого скандал, они будут иметь дело с ним, а не со мной.
Remember that big Trump scandal you heard about last year? Помнишь, тот большой скандал с Трампом в прошлом году?
Previously on "Scandal"... Ранее в сериале "Скандал"
Больше примеров...
Позор (примеров 16)
It was a scandal for George Bush. Это был позор для Джорджа Буша.
This is a scandal to humankind and one of the most significant challenges facing the world today. Это позор для человечества и один из самых существенных вызовов, с которыми сталкивается современный мир.
'Who is responsible for this scandal? Кто несёт ответственность за этот позор?
I'm the family scandal. Я - позор семьи.
It's a scandal, embarrassment to both sides. Это предмет скандала и позор для всех.
Больше примеров...
Скандальным (примеров 10)
You're afraid of repeating the scandal photo. Вы боитесь перекличек со скандальным фото.
The prime minister really wanted to be interviewed by Scandal News Премьер-министр очень хотел дать интервью именно Скандальным новостям
You're calling it a scandal that she did not receive treatment. Вы назвали скандальным тот факт, что она еще на свободе.
But if he's right, it could be a big scandal Но если он прав, это может быть скандальным материалом.
The presence of small countries such as ours is rarely felt beyond national borders, except in the event of a scandal generated by a news item, but we have been able to stand out because of sport. Присутствие таких малых стран, как наша, редко ощущается за пределами их национальных границ, за исключением сенсаций, порождаемых тем или иным скандальным событием, но нам удается выделяться благодаря спорту.
Больше примеров...
Скандальная (примеров 5)
As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life... but also the way his poems were received by the public. Как мы поняли на прошлой неделе, скандальная слава влияла не только на жизнь Байрона, но и на то, как принимала публика его творения.
They said a scandal article is going to come out about Tae Yi Ryeong and CEO Joo. появится скандальная статья про Тэ Ли Рён и Президенте Чу.
I hear they're coming up with an article about the scandal between you and Tae Yi Ryeong. что выйдет скандальная статья про тебя и Тэ Ли Рён.
You have a scandal. У тебя есть скандальная новость.
Why is that Scandal News writer like that again? А эта скандальная репортерша все не успокоится
Больше примеров...
Scandal (примеров 15)
Edward Michener - Parliament of Canada biography The Michener Institute Edward Michener exposes the AGT scandal City of Red Deer Mayoralty elections 1901 - 2004 Миченер, Эдвард - Биография на официальном сайте Парламента Канады The Michener Institute Edward Michener exposes the AGT scandal City of Red Deer Mayoralty elections 1901 - 2004
Her film credits include Commando (aptly cast as an airline stewardess), along with the made-for-TV movies Scandal in a Small Town and Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum. Была указана в титрах Коммандо (как стюардесса авиакомпании), как и фильмы Scandal in a Small Town и Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum.
Olivier played the lead in Richard III and also performed with Leigh in The School for Scandal and The Skin of Our Teeth. В течение шести месяцев Оливье играл в «Ричарде III» и вместе с Ли в спектаклях «The School for Scandal» и «The Skin of Our Teeth».
On October 14, Scandal released their fourth major single, "Yumemiru Tsubasa" which was followed with their major debut album, Best Scandal, the next week. 14 октября SCANDAL выпустили свой четвертый сингл Yumemiru Tsubasa, а на следующей неделе - первый альбом «BESTSCANDAL».
Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов.
Больше примеров...
Скандальных (примеров 5)
That fired photographer is the editor-in-chief of our Scandal News. Тот уволенный фотограф главный редактор наших Скандальных новостей
I followed a hunch, and sourced the scandal pics that are blowing up the Internet. Я следовал за догаткой, и источников скандальных фото, которые взорвали интернет
During my time at Scandal News, I was in charge of interviewing the Prime Minister. Я была ответственна за освещение жизни премьер-министра в Скандальных новостях
The other thing to think of is what an honor it is, as a politician, to give a TED talk, particularly here in the U.K., where the reputation of politics, with the expenses scandal, has sunk so low. А ещё я подумал вот что: какая честь для меня, как политика, выступать на конференции TED, особенно в Великобритании, где у политики такая низкая репутация из-за скандальных расходов [членов парламента].
Scandal News, Reporter Park told us. Репортер Пак Хи Чоль из "Скандальных новостей" позвонил.
Больше примеров...
Секс-скандал (примеров 16)
All know was within the next few weeks was embroiled in a sex scandal. Все что знаю это то, что было в течении следующих нескольких недель: я был втянут в секс-скандал...
You know, a sex scandal with your boss. Знаете, секс-скандал с вашим боссом.
No one downtown wants to see a sex scandal in the papers, especially involving Bosch. Никто в центре города не захочет, чтобы газеты раздували секс-скандал, особенно с участием Босха.
We're live at City Hall where City Councilman Dexhart is addressing his latest sex scandal. В прямом эфире из городской ратуши, где советник Дексхарт комментирует свой недавний секс-скандал.
A sex scandal to cover a nuclear scandal. Секс-скандал, чтобы прикрыть ядерный скандал.
Больше примеров...