| The winner of a monster gorgon Jellyfishes is the savior of Tsarina Andromeda. | Победитель чудовища горгоны Медузы, спаситель царевны Андромеды. |
| People are fighting each other over whether he's a savior or a criminal? | Люди дерутся друг с другом, несмотря на то, кто он - спаситель или преступник? |
| Friend is not a savior! | "Друг" не спаситель! |
| You're not her savior. | Ты не ее спаситель. |
| He is quite possibly the savior of Salem. | Он вполне возможный спаситель Салема. |
| Shinhwa High's group bullying, the savior is a common Wonder Girl. | Издевательства школьников "Шинхва", спасительница - удивительная девочка... |
| And what's your skill, "savior"? | И на что способна ты, "спасительница"? |
| Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast. | Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада. |
| Savior of our misbegotten compatriots, both here and on Earth. | Спасительница незаконных сынов человечества, тут и на земле. |
| What do you say, savior? | Может, ты, спасительница? |
| What he means is if you want people to see you as the savior, maybe you should go for something a bit less evil? | Он к тому, что нужно выбрать что-то менее зловещее, чтобы люди увидели в тебе Спасительницу. |
| Defeating the Savior won't be as easy as you think. | Убить Спасительницу будет не так просто, как ты думаешь. |
| "The savior." | На "Спасительницу". |
| The deal's not done, not until I solve the next conundrum... how to get this savior to taste my forbidden fruit. | Сделка еще не завершена, до тех пор, пока я не раздгадаю следующую загадку... как заставить спасительницу отведать мой запретный плод. |
| You fell in love with the Savior? | Ты влюблен в Спасительницу? |
| The Church of the Transfiguration of the Savior in the village of Olkhovchik was built and consecrated in 1873 with the active participation of local residents. | Церковь Спаса Преображения в селе Ольховчик была построена и освящена в 1873 году при активном участии местных жителей. |
| «Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
| In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". | В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса». |
| In the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, there is an image of the banner of Ivan the Terrible in the Kazan campaign - a bifurcated white one with the image of the Savior and an eight-pointed cross above it. | В Лицевом летописном своде помещено изображение знамени Ивана Грозного в Казанском походе - раздвоенное белое с изображением Спаса и восьмиконечным крестом над ним. |
| The Church of the Transfiguration of the Savior in Zaimo-Obryv was completed in 1910 (according to other sources, in 1909) on the project of the Don architect P. S. Studenikin in neo-Byzantine style. | Церковь Спаса Преображения в селе Займо-Обрыв была окончательно построена в 1910 году (по другим данным, в 1909) по проекту донского архитектора П. С. Студеникина. |
| The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. | The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва. |
| However, It was later revealed it was just a promotional video and "Savior" is in fact, the third single. | Но как выяснилось позже, это был лишь проморолик, а третьим синглом альбома является «Savior». |
| He continues playing at the emperor's request ("A Savior in the Square"), nearly bringing them all to tears ("When Your Time Has Come"). | Он продолжил петь по просьбе императора («А Savior in the Square») и практически довел всех до слез («When Your Time Has Come»). |
| In 2005, North Stars Pictures and TMS Entertainment announced the development of a five-part film series titled Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. | В 2005 году компании North Stars Pictures и TMS Entertainment объявили о работе над 5 полнометражными мультфильмами под названием Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. |
| The monastery was founded in 1964 by Aelred Wall, O.S.B., a monk of Mount Savior Monastery in Pine City, New York. | Монастырь был основан в 1964 г. братом Aелредом Уолом и монахами монастыря Mount Savior из Нью-Йорка. |
| Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. | Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. |
| I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. | Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице. |
| If you can't be friends then think of her as your savior. | тогда думай о ней как о своей спасительнице. |
| A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. | Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице. |
| The Savior can't come this far and not play princess for a day. | Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой. |