Английский - русский
Перевод слова Savior

Перевод savior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спаситель (примеров 178)
I always believed that Friend was a savior. Я верил, что он - спаситель.
Y-you think you're my savior, m-my brother, the hero. Ты думаешь, что ты мой спаситель, мой брат, мой герой.
In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead. В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем.
However gradually it is necessary to pass to universal these ceremonies and customs under the direction of Orthodoxy, since. The savior thought of this religion as loved and expensive to his heart. Однако постепенно следует переходить к универсализации этих обрядов под руководством православия, так как Спаситель мыслил эту религию как любимую и дорогую его сердцу.
If the Savior made her worthy, who are you, indeed, to reject her? ' Если сам Спаситель выбрал её, кто ты такой, чтобы её отвергать?
Больше примеров...
Спасительница (примеров 72)
Perhaps your savior can multiply our supplies. Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
You're right - I'm not the savior. Ты прав... я не спасительница.
In 28 years, there'll be a savior, and she'll break it. Через 28 лет придет спасительница и разрушит его.
I'm the savior and I'm not doing much saving, am I? Я спасительница, только вот спасти никого не могу.
Is that so, Savior? Правда что ли, Спасительница?
Больше примеров...
Спасительницу (примеров 18)
People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen. Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву.
Brady McGraw sees you as the savior of the planet. Брейди Макгроу видит в вас спасительницу планеты.
In 28 years, you must make sure the savior believes. Через 28 лет, ты должен убедить спасительницу поверить.
You may have stopped me, but you can't stop The Savior. Ты можешь остановить меня, но Спасительницу остановить не сможешь.
You fell in love with the Savior? Ты влюблен в Спасительницу?
Больше примеров...
Спаса (примеров 8)
But my sheep from the savior church don't need to know their time is near. Но пастве из церкви Спаса не нужно знать, что это время близко.
The Church of the Transfiguration of the Savior in the village of Olkhovchik was built and consecrated in 1873 with the active participation of local residents. Церковь Спаса Преображения в селе Ольховчик была построена и освящена в 1873 году при активном участии местных жителей.
In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса».
In the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, there is an image of the banner of Ivan the Terrible in the Kazan campaign - a bifurcated white one with the image of the Savior and an eight-pointed cross above it. В Лицевом летописном своде помещено изображение знамени Ивана Грозного в Казанском походе - раздвоенное белое с изображением Спаса и восьмиконечным крестом над ним.
Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами.
Больше примеров...
Savior (примеров 12)
On October 17, 2014 Bassjackers published another solo single titled "Savior". 17 октября 2014 года Bassjackers опубликовали еще один сольный сингл под названием «Savior».
Shortly after followed a six-week North American tour together with Unique Leader label mates Severed Savior, Pyaemia, and Gorgasm. Вскоре после этого последовал шестинедельный тур по Северной Америке вместе с группами, которые выпускались под "Unique Leader Records" (Severed Savior, Pyaemia и Gorgasm).
The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва.
In 2005, North Stars Pictures and TMS Entertainment announced the development of a five-part film series titled Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. В 2005 году компании North Stars Pictures и TMS Entertainment объявили о работе над 5 полнометражными мультфильмами под названием Fist of the North Star: The Legends of the True Savior.
"Iron Watcher" is a medley of the songs "Iron Savior" and "Watcher in the Sky" from the band's 1997 debut album Iron Savior. Песня «Iron Watcher» является переизданным миксом из песен «Iron Savior» и «Watcher in the Sky» с дебютного альбома группы.
Больше примеров...
Спасительнице (примеров 5)
Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук.
I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице.
If you can't be friends then think of her as your savior. тогда думай о ней как о своей спасительнице.
A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице.
The Savior can't come this far and not play princess for a day. Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой.
Больше примеров...