Английский - русский
Перевод слова Savior

Перевод savior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спаситель (примеров 178)
You see, for some people, their savior is a guy in a flowing robe. Видите ли, для некоторых людей их спаситель - парень в развевающейся робе.
In 28 years, you must make sure the savior believes. Через 28 лет сделай всё, чтобы спаситель поверила в свою судьбу.
I always believed that Friend was a savior. Я верил, что он - спаситель.
And the Ranch thinks you're their savior. На ранчо думают, что ты их Спаситель.
Friend is not a savior! "Друг" не спаситель!
Больше примеров...
Спасительница (примеров 72)
Perhaps your savior can multiply our supplies. Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
Yes, when mixed with darkness, but you're not the savior here. Безусловно, когда будет смешана с тьмой, но ты здесь не спасительница.
I said I'm the Savior. Я же сказала, что я - спасительница.
That girl is our savior Эта девчонка - наша спасительница.
Are you really, Savior? Ты и правда Спасительница?
Больше примеров...
Спасительницу (примеров 18)
I may not have the savior, pirate. Может, я не смог заполучить спасительницу, пират.
In 28 years, you must make sure the savior believes. Через 28 лет, ты должен убедить спасительницу поверить.
Gideon, look, you were willing to kill the Savior. Гидеон, сперва ты хотел убить Спасительницу.
He'll go after the Savior once again. Он снова попытается убить Спасительницу.
You said you need me to get the savior to go dark. Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме.
Больше примеров...
Спаса (примеров 8)
The Church of the Transfiguration of the Savior in the village of Olkhovchik was built and consecrated in 1873 with the active participation of local residents. Церковь Спаса Преображения в селе Ольховчик была построена и освящена в 1873 году при активном участии местных жителей.
«Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного.
In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса».
In the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, there is an image of the banner of Ivan the Terrible in the Kazan campaign - a bifurcated white one with the image of the Savior and an eight-pointed cross above it. В Лицевом летописном своде помещено изображение знамени Ивана Грозного в Казанском походе - раздвоенное белое с изображением Спаса и восьмиконечным крестом над ним.
Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами.
Больше примеров...
Savior (примеров 12)
However, John Cooper's speech after "Savior" is cut from the CD. Несмотря на это, разговор Джона Купера после песни «Savior» был вырезан с CD.
On October 17, 2014 Bassjackers published another solo single titled "Savior". 17 октября 2014 года Bassjackers опубликовали еще один сольный сингл под названием «Savior».
The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва.
He left Savage Circus in December 2011 to focus on Iron Savior exclusively again. В декабре 2011 года покинул коллектив, чтобы вновь посвятить себя Iron Savior.
He continues playing at the emperor's request ("A Savior in the Square"), nearly bringing them all to tears ("When Your Time Has Come"). Он продолжил петь по просьбе императора («А Savior in the Square») и практически довел всех до слез («When Your Time Has Come»).
Больше примеров...
Спасительнице (примеров 5)
Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук.
I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице.
If you can't be friends then think of her as your savior. тогда думай о ней как о своей спасительнице.
A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице.
The Savior can't come this far and not play princess for a day. Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой.
Больше примеров...