We're hanging in the school hallway on a Saturday. | Мы торчим в школьном коридоре в субботу. |
I can't believe I have to drive all the way to work on a Saturday. | Я просто не могу поверить, что я должен ехать сам всю дорогу на работу в субботу. |
Can we tell them Saturday at the barbecue? | Мы можем сделать это на барбекю в субботу? |
Perhaps you can tell Jay you want it to die Saturday nights at 8:00. | Может, ты скажешь Джею, что хочешь, чтоб он сдох в субботу в 8? |
We can meet Saturday. | Можем встретиться в субботу. |
You don't know it yet, but Saturday is going to be a red-letter day in the life of Dr. Bertram Chickering Jr. | Ты пока не знаешь, но суббота окажется особым днём в жизни доктора Бертрама Чикеринга младшего. |
Dude, it's Saturday. | Чувак! Сегодня суббота. |
Bart, it's not Saturday. | Барт! Сегодня не суббота! |
Saturday, November 25th. | Суббота, 25-е ноября. |
Saturday, 16 February 2002 | Суббота, 16 февраля 2002 года |
Saturday afternoon in the pissings of rain. | Субботний полдень под назойливыми каплями дождя. |
The traditional Saturday Criterium on Khreshchatyk, that in 2014 has already taken place in the international status on Velyka Vasylkivska street. | Традиционный субботний Критериум на Крещатике, который в 2014 уже состоялся в международном статусе, прошел по ул. Большой Васильковской. |
The second series was broadcast in early 2007, and saw a move to a prime-time Saturday slot. | Второй сезон начался в начале 2007 года, причем шоу передвинули на субботний вечерний прайм-тайм. |
Nothing I like better than the inside of a bank on a beautiful Saturday. | Нет ничего лучше, чем поработать в банке в субботний денек. |
Saturday is laundry night. | Субботний вечер - вечер стирки |
Saturday evening, car accident. | Я видела его в воскресенье, он бегал, как новенький. |
I have to work Friday and Saturday, but I have Sunday off. | Я должна работать в пятницу и субботу, но в воскресенье свободна. |
You know, one time, I had a bride show up on a Saturday when the wedding was actually on a Sunday. | Знаете, однажды, невеста пришла в субботу, хотя свадьба была в воскресенье. |
Legislation is in place to limit the hours of work of young people under school leaving age (16) to no more than two hours each school day and Sunday and five hours each Saturday or holiday, to a maximum of 25 hours per week. | Принято законодательство, ограничивающее часы работы подростков школьного возраста (до 16 лет) не более чем двумя часами в рабочие дни или в воскресенье и пятью часами в субботние или праздничные дни, что в целом составляет 25 часов в неделю. |
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or Saturday morning's exit from school til Sunday 7pm... Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence. | первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери. |
BugDay will be held next Saturday, February 7, in the #gentoo-bugs channel on. | BugDay будет проходить в следующую суботу, 7 февраля, в #gentoo-bugs канале сервера. |
So where were you last Saturday? | Так где ты был в прошлую суботу. |
She came in on a Saturday just for this. | Она приехала в суботу только ради этого |
He, well, you know, every Saturday, you know, we'd grab some fish and chips, head to the park, watch "The Who," you know, | Ну, ты знаешь, каждую суботу как все англичане ели рыбу с картошкой, ходили в парк, на концерты группы "Ху", ну ты знаешь, |
I'm leaving Saturday. | В суботу я уезжаю. |
In 1986 and 1987 Fry and Laurie performed sketches on the LWT/Channel 4 show Saturday Live. | В 1986 и 1987 годах Фрай и Лори исполняли скетчи на канале LWT/Channel 4 в шоу Saturday Live. |
The song playing when Carmela sees Angie in the supermarket is "Saturday in the Park" (1972) by Chicago from their album Chicago V. | Песня, играющая, когда Кармела видит Энджи в супермаркете - "Saturday in the Park" (1972) Chicago из их альбома «Chicago V». |
Later in the month, Spears gave interviews to The Frank Skinner Show in the United Kingdom and The Saturday Show in Australia. | Позже в том же месяце Спирс дала интервью на The Frank Skinner Show в Великобритании и The Saturday Show в Австралии. |
She found early acclaim with her poetry; a number were accepted by The New Yorker, Harper's Magazine and the Saturday Review. | Первые поэтические пробы сразу принесли успех и были опубликованы в таких изданиях, как The New Yorker, Harper's Magazine и Saturday Review. |
The Saturday Review of Literature wrote that Monroe's performance "effectively dispels once and for all the notion that she is merely a glamour personality". | The Saturday Reviem of Literature (англ.)русск., писал, что игра Монро эффективно рассеивает раз и навсегда идею, что она просто гламурная личность. |