You woke me up at 6:45 on a Saturday morning? | Ты разбудила меня в 6:45 в субботу? |
Because the earthquake occurred early on a Saturday morning, with only overnight staff on duty, it took several hours for some media outlets to give the event full live coverage. | Поскольку землетрясение произошло рано утром в субботу, когда дежурство несли ночные смены персонала, некоторым средствам массовой информации потребовалось несколько часов, чтобы приступить к освещению событий в прямом эфире. |
You know, I was thinking I'd pick up you and m.J. Around 6:00 a.M. Saturday for the trip. | Знаешь, я тут подумал, я мог бы забрать в поездку тебя и Эм-Джея примерно в 6 утра в субботу. |
One Friday, another Saturday. | В пятницу и в субботу. |
Everything about them will be over come Saturday. | В субботу их карьеры закончатся. |
This is turning out to be a perfect Saturday. | Похоже, это и правда Великолепная Суббота. |
Remember, this Saturday, F.O.P. picnic. | Не забудь, суббота, пикник для копов |
General debate from: Saturday, 17 September 2005; | открытие: суббота, 17 сентября 2005 года |
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 | Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. | И, наконец, суббота: Неповторимый стиль - отличный способ рассказать всем о себе, не говоря при этом ни слова. |
Stanton, it's not the Saturday crossword. | Стэнтон, это не субботний кроссворд. |
Saturday evening on "Inter" with Wladimir Klitschko - Press center - U.A. | Субботний вечер на "Интере" в компании Владимира Кличко - Пресс-центр - U.A. |
(Becca) At least it won't be a dull Saturday afternoon. | по крайней мере, это не будет нудный субботний день. |
So why don't you go ruin their Saturday afternoons, see which one of them talked to the press? | Почему бы вам не пойти и не испортить им субботний день, вдруг кто-то из них говорил с прессой? |
Saturday nights once a week. | Субботний вечер только раз в неделю. |
Auditions for the junior summer school program continue this Saturday afternoon and Sunday morning. | Отбор юных дарований в летнюю школу продолжится в субботу днем и в воскресенье утром. |
You can deposit or withdraw your money whenever you want, from Tuesday to Saturday, between 8:30 a.m. and 4 p.m. Closed Sunday and Monday. | по желанию можно положить на счет или снять со счета свои деньги со вторника по субботу с 8 час. 30 мин. до 16 час.; в воскресенье и понедельник касса не работает; |
I will have to be a Saturday or Sunday. | В субботу или в воскресенье. |
if on the Saturday, she didn't feel like it, the girl runs in a Paris park. | Или в воскресенье, если в субботу она ленилась, или шел дождь, девушка совершает пробежку в парке. |
In addition to Wednesday's and Friday's children's role reversal, the fates of Thursday's and Saturday's children were also exchanged and Sunday's child is "happy and wise" instead of "blithe and good". | В дополнение к перемене ролей для рождённых в среду и в пятницу, также произошёл обмен судьбами рождённых в четверг и в субботу, а рождённый в воскресенье стал «счастлив и мудр» вместо «блажен и благ». |
BugDay will be held next Saturday, February 7, in the #gentoo-bugs channel on. | BugDay будет проходить в следующую суботу, 7 февраля, в #gentoo-bugs канале сервера. |
So where were you last Saturday? | Так где ты был в прошлую суботу. |
She came in on a Saturday just for this. | Она приехала в суботу только ради этого |
He, well, you know, every Saturday, you know, we'd grab some fish and chips, head to the park, watch "The Who," you know, | Ну, ты знаешь, каждую суботу как все англичане ели рыбу с картошкой, ходили в парк, на концерты группы "Ху", ну ты знаешь, |
I'm leaving Saturday. | В суботу я уезжаю. |
In 2002, the website was featured in an interview with Nemiroff on CNN Saturday Morning News. | В 2002 году веб-сайт был темой интервью с Робертом Немироффом на канале CNN в программе «Saturday Morning News». |
He appeared on Soccer Saturday for a total of 11 years until he was sacked in January 2005. | Марш выступал в программе Soccer Saturday на протяжении 11 лет, но в январе 2005 года был уволен. |
The school offers both undergraduate and graduate degree programs as well as the Junior Guildhall, a Saturday school serving students from 4 to 18 years of age. | По субботам при консерватории действует специализированная детская школа (Junior Guildhall, a specialist Saturday School) для учащихся в возрасте от 4 до 18 лет. |
Weekend editions are tailored to the priorities and interests of weekend viewers - offering special series such as "Saturday Today on the Plaza", featuring live performances by major music acts and Broadway theatrical productions outside the studio throughout the summer. | Передачи в выходные отражают интересы и приоритеты соответствующего зрителя - в эфир выходят специальные выпуски, такие как «Saturday Today на рыночной площади», где транслируются выступления знаменитых музыкантов, бродвейские вернисажи в течение всего лета. |
As of the late 2000s, The Saturday Evening Post is published six times a year by the Saturday Evening Post Society, which purchased the magazine in 1982. | По состоянию на конец 2000-х годов, The Saturday Evening Post публикуется шесть раз в год и принадлежит Saturday Evening Post Society, которое приобрело журнал в 1982 году. |