Английский - русский
Перевод слова Sarcastic

Перевод sarcastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саркастичный (примеров 14)
And his PA is coming, Father Jessup, the most sarcastic priest in Ireland. Плюс приедет его правая рука отец Джессап, самый саркастичный священник Ирландии.
I mean, he's so sarcastic and dark, and you're not that. Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая.
Maybe because you used to be aloof... or that you're sarcastic or that you joke around... or that you throw your clothes on the couch. Может, потому что ты был отчуждённым или потому что ты саркастичный или потому что ты постоянно шутишь или потому что бросаешь свою одежду на диван.
I'm sarcastic and ironic. Я саркастичный и ироничный.
He is a sarcastic, drug-addicted, foul-mouthed, troubled, bitter, but brilliant gonzo journalist with a deep-seated hatred of authority, political corruption, and dogs. Спайдер Иерусалим - саркастичный, наркозависимый, сквернословящий, жестокий, но гениальный гонзо-журналист, испытывающий глубокую ненависть к коррупции и лжи.
Больше примеров...
Саркастический (примеров 14)
I know, and it was the greatest sarcastic quip I've ever heard. Точно, и это был лучший саркастический подкол, что я слышал.
You're supposed to use a sarcastic voice! Это был не саркастический тон!
According to Obata, his editor told him that Aiber was a "sarcastic, comic relief" character. Оба сказал, что Айбера «сделал кое-что».По словам Обаты, его редактор сказал ему, что у Айбера должен был «саркастический, комический» вид.
A benevolent superego allowed a light and comforting type of humor, while a harsh superego created a biting and sarcastic type of humor. Доброжелательное суперэго порождает лёгкий и успокаивающий тип юмора, в то время как более жёсткое суперэго создаёт резкий и саркастический тип, при этом очень жёсткое суперэго подавляет юмор всецело.
When the officer asked what she was doing, she gave a sarcastic response, and as a result was arrested and imprisoned. Когда полисмен спросил, что она делает, её саркастический ответ снова привел к её аресту.
Больше примеров...
Саркастичные (примеров 5)
That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery. Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления.
That's got to be sarcastic applauding, right? Это были саркастичные аплодисменты, да?
Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap? Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки?
I always love the sarcastic ones. Мне всегда нравились такие саркастичные
This picks up sarcastic remarks. Этот - саркастичные замечания.
Больше примеров...
Саркастичного (примеров 4)
I do not have a sarcastic sure... У меня нет саркастичного "конечно"...
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic, unromantic Greg? После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Chiang, on the other hand, was slight and wiry and often played the sarcastic anti-hero to Lung's standard archetype. Цзян с другой стороны выглядел тонким и жилистым, и часто играл саркастичного анти-героя к стандартному архетипу Луна.
Bateman described his character as "a crafty, sarcastic schemer", remarking on the role's similarity to many other roles he had done since he was 12. Бейтман описал своего героя, как «хитрого, саркастичного комбинатора», отметив, что эта роль похожа на многие его предыдущие, которых было 12.
Больше примеров...
Сарказм (примеров 27)
But Ray, that was sarcastic. Но, Рэй, это был сарказм.
That wasn't sarcastic, that was real. Нет, это был не сарказм, а правда.
You know, Bree, I can't help but take issue with your sarcastic tone. Знаешь, Бри, твой сарказм действительно помогает мне относится к этому серьезно.
Thank you for being so sarcastic. Спасибо за такой сарказм.
Was that sarcastic, or... Это был сарказм или...
Больше примеров...
Сарказма (примеров 14)
You don't have to get sarcastic, it's a valid question. Не надо сарказма, это важный вопрос.
Jeff, don't be sarcastic. Джефф, не время для сарказма.
These small expressions sarcastic, ambiguous, these small lip movements cynical... Эти мелочные, двусмысленные, полные сарказма слова, эти поджатые, циничные губы.
All right, Frank, you don't have to be sarcastic - Sir. Ну ладно вам, Фрэнк, можно ведь и без сарказма.
Believe me when I'm not the least bit sarcastic И поверь мне, нет ни капли сарказма в моих речах,
Больше примеров...
С сарказмом (примеров 4)
(sarcastic tone): It's not enough. (с сарказмом) Нет, не хватит.
It's very easy to be sarcastic about religion. Очень легко относиться к религии с сарказмом.
Yes, to most people, it does, but I've heard you say sure, and your sure is always sarcastic. Да, для большинства, но я знаю, как ты произносишь "конечно", твое "конечно" всегда с сарказмом.
And If you can't tell, then thanks for sarcastic. Спасибо. Если ты не понял, то "спасибо" сказано с сарказмом.
Больше примеров...
Саркастична (примеров 2)
She's roughly 5'5 , blond hair, very sarcastic. Метр-семьдесят, светлые волосы, весьма саркастична.
Well, a little sarcastic, maybe. Может, слегка саркастична.
Больше примеров...