Английский - русский
Перевод слова Sarcastic

Перевод sarcastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саркастичный (примеров 14)
One minute, you're witty and sarcastic and smart. В то же время, ты остроумный и саркастичный и умный.
And then she has Pippi's sarcastic laugh and... my temper. И ещё у неё саркастичный смех Пиппи и моя вспыльчивость.
Is that he's sarcastic, but he's thoughtful and appreciative, too. Он саркастичный, но внимательный и благодарный.
Maybe it's because you're sarcastic or maybe it's because you... Может, потому что ты саркастичный или потому что ты...
Your sarcastic tone is unnecessary. Этот саркастичный тон вовсе необязателен.
Больше примеров...
Саркастический (примеров 14)
Phillip's sarcastic humor made her gasp with laughter. Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха.
Gert's relationship with Chase softened her somewhat, though she did not entirely lose her sarcastic edge. Отношения Герты с Чейзом несколько смягчили её, хотя она не совсем потеряла свой саркастический край.
Honorific prefixes can be used for other items, possibly for a comic or sarcastic effect (for example, o-kokakōra, "honorable Coca-Cola"). Приставки могут добавлять саркастический или юмористический эффект, например, о-кокако:ра, «великая Кока-Кола».
According to Obata, his editor told him that Aiber was a "sarcastic, comic relief" character. Оба сказал, что Айбера «сделал кое-что».По словам Обаты, его редактор сказал ему, что у Айбера должен был «саркастический, комический» вид.
A benevolent superego allowed a light and comforting type of humor, while a harsh superego created a biting and sarcastic type of humor. Доброжелательное суперэго порождает лёгкий и успокаивающий тип юмора, в то время как более жёсткое суперэго создаёт резкий и саркастический тип, при этом очень жёсткое суперэго подавляет юмор всецело.
Больше примеров...
Саркастичные (примеров 5)
That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery. Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления.
That's got to be sarcastic applauding, right? Это были саркастичные аплодисменты, да?
Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap? Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки?
I always love the sarcastic ones. Мне всегда нравились такие саркастичные
This picks up sarcastic remarks. Этот - саркастичные замечания.
Больше примеров...
Саркастичного (примеров 4)
I do not have a sarcastic sure... У меня нет саркастичного "конечно"...
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic, unromantic Greg? После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Chiang, on the other hand, was slight and wiry and often played the sarcastic anti-hero to Lung's standard archetype. Цзян с другой стороны выглядел тонким и жилистым, и часто играл саркастичного анти-героя к стандартному архетипу Луна.
Bateman described his character as "a crafty, sarcastic schemer", remarking on the role's similarity to many other roles he had done since he was 12. Бейтман описал своего героя, как «хитрого, саркастичного комбинатора», отметив, что эта роль похожа на многие его предыдущие, которых было 12.
Больше примеров...
Сарказм (примеров 27)
I know that sounded sarcastic, but... Знаю, прозвучало, как будто это сарказм, но...
I don't even know if that was a sarcastic geopolitical reference to colonialism or not. Я даже не знаю, это был сарказм, геополитическая отсылка к колониализму или нет.
I do not care for that sarcastic tone, Lorelai. Меня не волнует твой сарказм, Лорэлэй.
And you're not allowed to be sarcastic or snide to me while I'm doing so. И тебе будет не дозволено использовать сарказм или глумиться надо мной, пока я тебе помогаю.
You know that was sarcastic! Ты же в курсе, что это сарказм!
Больше примеров...
Сарказма (примеров 14)
You don't have to get sarcastic, it's a valid question. Не надо сарказма, это важный вопрос.
These small expressions sarcastic, ambiguous, these small lip movements cynical... Эти мелочные, двусмысленные, полные сарказма слова, эти поджатые, циничные губы.
All right, Frank, you don't have to be sarcastic - Sir. Ну ладно вам, Фрэнк, можно ведь и без сарказма.
Believe me when I'm not the least bit sarcastic И поверь мне, нет ни капли сарказма в моих речах,
Or maybe Sarcastic Island, off the coast of That Was Uncalled For. Или может на острове сарказма, откуда эта неуместная ирония взялась.
Больше примеров...
С сарказмом (примеров 4)
(sarcastic tone): It's not enough. (с сарказмом) Нет, не хватит.
It's very easy to be sarcastic about religion. Очень легко относиться к религии с сарказмом.
Yes, to most people, it does, but I've heard you say sure, and your sure is always sarcastic. Да, для большинства, но я знаю, как ты произносишь "конечно", твое "конечно" всегда с сарказмом.
And If you can't tell, then thanks for sarcastic. Спасибо. Если ты не понял, то "спасибо" сказано с сарказмом.
Больше примеров...
Саркастична (примеров 2)
She's roughly 5'5 , blond hair, very sarcastic. Метр-семьдесят, светлые волосы, весьма саркастична.
Well, a little sarcastic, maybe. Может, слегка саркастична.
Больше примеров...