Английский - русский
Перевод слова Sarcastic

Перевод sarcastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саркастичный (примеров 14)
I mean, you're more sarcastic. В смысле, ты более саркастичный.
And then she has Pippi's sarcastic laugh and... my temper. И ещё у неё саркастичный смех Пиппи и моя вспыльчивость.
Maybe because you used to be aloof... or that you're sarcastic or that you joke around... or that you throw your clothes on the couch. Может, потому что ты был отчуждённым или потому что ты саркастичный или потому что ты постоянно шутишь или потому что бросаешь свою одежду на диван.
Your sarcastic tone is unnecessary. Этот саркастичный тон вовсе необязателен.
He is a sarcastic, drug-addicted, foul-mouthed, troubled, bitter, but brilliant gonzo journalist with a deep-seated hatred of authority, political corruption, and dogs. Спайдер Иерусалим - саркастичный, наркозависимый, сквернословящий, жестокий, но гениальный гонзо-журналист, испытывающий глубокую ненависть к коррупции и лжи.
Больше примеров...
Саркастический (примеров 14)
Phillip's sarcastic humor made her gasp with laughter. Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха.
Gert's relationship with Chase softened her somewhat, though she did not entirely lose her sarcastic edge. Отношения Герты с Чейзом несколько смягчили её, хотя она не совсем потеряла свой саркастический край.
I'm sorry, your words made sense, but your sarcastic tone did not. Извини, ты вроде соглашаешься, но твой саркастический тон нет.
This sarcastic festival reflects rather an infernal demand for revenge by children on the adult world. Этот саркастический праздник, скорее, отвечает инфернальной потребности реванша детей над миром взрослых .
A benevolent superego allowed a light and comforting type of humor, while a harsh superego created a biting and sarcastic type of humor. Доброжелательное суперэго порождает лёгкий и успокаивающий тип юмора, в то время как более жёсткое суперэго создаёт резкий и саркастический тип, при этом очень жёсткое суперэго подавляет юмор всецело.
Больше примеров...
Саркастичные (примеров 5)
That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery. Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления.
That's got to be sarcastic applauding, right? Это были саркастичные аплодисменты, да?
Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap? Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки?
I always love the sarcastic ones. Мне всегда нравились такие саркастичные
This picks up sarcastic remarks. Этот - саркастичные замечания.
Больше примеров...
Саркастичного (примеров 4)
I do not have a sarcastic sure... У меня нет саркастичного "конечно"...
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic, unromantic Greg? После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Chiang, on the other hand, was slight and wiry and often played the sarcastic anti-hero to Lung's standard archetype. Цзян с другой стороны выглядел тонким и жилистым, и часто играл саркастичного анти-героя к стандартному архетипу Луна.
Bateman described his character as "a crafty, sarcastic schemer", remarking on the role's similarity to many other roles he had done since he was 12. Бейтман описал своего героя, как «хитрого, саркастичного комбинатора», отметив, что эта роль похожа на многие его предыдущие, которых было 12.
Больше примеров...
Сарказм (примеров 27)
I don't think your sarcastic attitude is very professional. Я не думаю, что ваш сарказм профессионально уместен.
They say I'm capricious and sarcastic. Сарказм и мужчинам прощается с трудом, но женщине...
I'm warning you being this sarcastic is dangerous. Я предупреждаю тебя, сарказм очень опасен.
You know, Bree, I can't help but take issue with your sarcastic tone. Знаешь, Бри, твой сарказм действительно помогает мне относится к этому серьезно.
Was that sarcastic, or... Это был сарказм или...
Больше примеров...
Сарказма (примеров 14)
You don't have to get sarcastic, it's a valid question. Не надо сарказма, это важный вопрос.
Believe me when I'm not the least bit sarcastic И поверь мне, нет ни капли сарказма в моих речах,
You don't need to be sarcastic. А вот сарказма не надо.
There's no need to be sarcastic. Только не нужно сарказма.
Or maybe Sarcastic Island, off the coast of That Was Uncalled For. Или может на острове сарказма, откуда эта неуместная ирония взялась.
Больше примеров...
С сарказмом (примеров 4)
(sarcastic tone): It's not enough. (с сарказмом) Нет, не хватит.
It's very easy to be sarcastic about religion. Очень легко относиться к религии с сарказмом.
Yes, to most people, it does, but I've heard you say sure, and your sure is always sarcastic. Да, для большинства, но я знаю, как ты произносишь "конечно", твое "конечно" всегда с сарказмом.
And If you can't tell, then thanks for sarcastic. Спасибо. Если ты не понял, то "спасибо" сказано с сарказмом.
Больше примеров...
Саркастична (примеров 2)
She's roughly 5'5 , blond hair, very sarcastic. Метр-семьдесят, светлые волосы, весьма саркастична.
Well, a little sarcastic, maybe. Может, слегка саркастична.
Больше примеров...