Английский - русский
Перевод слова Sap

Перевод sap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сок (примеров 62)
Here's sap pollutes the water and then they die twice as fast. Ты понимаешь, что... сок загрязняет воду, и цветы погибают в два раза быстрее.
It's not grease. It's sap. Это не жир, это древесный сок.
Lower Berlin Sap listening post to position 6-0. Более низкий пост подслушивания Берлин Сок, чтобы позиционировать 6-0.
That looks like tree sap. Это похоже на древесный сок.
Plantain sap is used internally for erosive gastritis, peptic ulcer disease without hyperacidity and externally for wounds and cuts. Сок подорожника применяют внутрь при анацидных гастритах, язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, хронических колитах, а также наружно при ранах, порезах.
Больше примеров...
Сап (примеров 102)
The costs of SAP, Lotus Notes, and Oracle have been included in the overall budget of FMIP. Расходы на САП, "Лотас Ноутс" и "Оракл" включены в общий бюджет ПСФУ.
SAP-SIG and CABIO respectively bring together IT staff from organizations using SAP and Oracle, include vendors' sales representatives and enable organizations to share knowledge and discuss common requirements. СГ САП и КАБИО объединяют персонал служб ИТ из организаций, использующих соответственно продукты САП и "Оракл", включают в свой состав представителей поставщиков, отвечающих за продажи, и позволяют организациям обмениваться опытом и обсуждать общие требования.
Although there were discussions between the country office and headquarters, a clear line of responsibility with regard to the function of reconciling the data in SAP with Atlas was not established. Хотя этот вопрос между отделением и штаб-квартирой обсуждался, четкие сферы ответственности за выполнение этой функции выверки данных в системе САП и системе «Атлас» установлены не были.
UNDP informed the Board that the migration from SAP to Atlas would be effected in incremental steps in order to ensure a smooth transition for the Brazil office and its government counterparts currently accessing the system. ПРООН информировала Комиссию о том, что переход от системы САП к системе «Атлас» будет осуществляться постепенно, с тем чтобы обеспечить бесперебойную работу отделения в Бразилии, и что партнеры отделения в правительстве в настоящее время занимаются оценкой системы.
SAP all components, Oracle various components, web services, Hewlett Packard testing tools/maintenance, etc. Все компоненты САП, различные компоненты «Оракл», веб-услуги, инструменты тестирования/обслуживание НР и т.д.
Больше примеров...
Псп (примеров 30)
Another budgetary measure is to privatize State-owned companies (parastatals) in an effort to increase efficiency and productivity. "Getting the Government out of business" has been the central doctrine of SAP. Еще одна бюджетная мера - приватизация государственных компаний в целях повышения эффективности и производительности. "Государство не должно заниматься производством" - такова центральная доктрина ПСП.
These plans became People's Development Programmes (PPD) during the 1980s (the revolutionary period) and were then replaced by the rolling Three-year Programmes advocated under the Structural Adjustment Programme (SAP). На смену этим планам, которые в течение 80-х годов (революционный период) назывались Народными программами развития (НПР), должны прийти скользящие трехлетние программы действий, предусмотренные Программой структурной перестройки (ПСП).
(c) The Structural Adjustment Programme (SAP) has put in place programmes that have led to massive job cuts through priviatization and the Public Sector Reform Programme; с) осуществление Программы структурной перестройки (ПСП), которое привело к массовым сокращениям рабочих мест в результате проведения приватизации и реализации Программы реформирования государственного сектора;
Initiation of thinking on the incompatibility of the forestry and agroforestry plans (PAFN and NPA) and the SAP, which have divergent aims: conservation/development and restriction of development Проведение анализа с целью решения проблемы несовместимости планов лесного и агролесного хозяйства (НПДЛХ и НПД) с ПСП, в которых используются противоречивые подходы: сохранение/развитие и ограничение развития.
Redesign has involved simplifying and streamlining SAP along with the simultaneous introduction of carefully constructed, integrated programs outside the SAP system, to meet the needs of low income families and to support labour force attachment. Модернизация привела к упрощению и рационализации ПСП при одновременном внедрении тщательно продуманных комплексных программ, функционирующих вне системы ПСП с целью улучшения положения семей с низкими доходами и закрепления трудящихся на рабочих местах.
Больше примеров...
Гно (примеров 11)
Details on these gases would be found in the SAP 2014 scientific assessment report. Подробная информация об этих газах приводится в докладе о научной оценке ГНО за 2014 год.
The SAP co-chairs also noted that ozone depletion had been quite severe in both the Arctic and Antarctic in 2011. Сопредседатели ГНО также отметили, что в 2011 году истощение озонового слоя было весьма сильным как в Арктике, так и в Антарктике.
The SAP Co-Chair noted that the Synthesis Report shows that the Montreal Protocol is working to protect the ozone layer, and that furthermore this finding has strengthened since the 2006 assessments. Сопредседатель ГНО отметил, что данные сводного доклада свидетельствуют о том, что Монреальский протокол способствует защите озонового слоя и что, более того, обоснованность этого вывода возросла по сравнению с оценкой, проводившейся в 2006 году.
The Co-Chairs of the Scientific Assessment Panel (SAP), (Mr. Ayite-Lo Ajavon, Mr. John Pyle, Mr. Paul Newman and Mr. Ravishankara) gave a presentation on metrics for quantifying the influence of gases on the Earth's climate. Сопредседатели Группы по научной оценке (ГНО), (г-н Айите-Ло Аджавон, г-н Джон Пайл, г-н Пол Ньюман и г-н Равишанкара) выступили с докладом о показателях, которые используются для количественной оценки влияния газов на климат Земли.
The Scientific Assessment Panel (SAP) Co-Chairs spoke on the science findings from the 2011 Synthesis Report and the Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2010. З. Сопредседатели Группы по научной оценке (ГНО) рассказали о научных выводах, содержащихся в сводном докладе за 2011 год и научной оценке разрушения озонового слоя за 2010 год.
Больше примеров...
Спд (примеров 14)
A strategic action programme (SAP) is being developed and will aim at mobilizing resources for the strengthening of the overarching governance framework for the Caribbean large marine ecosystem and adjacent areas. Разрабатывается стратегическая программа действий (СПД), направленная на мобилизацию ресурсов в целях укрепления всеохватывающих рамок управления в интересах крупной морской экосистемы Карибского бассейна и прилегающих районов.
The two interlinked components of SAP are integrated coastal and watershed management and ocean fisheries management. Двумя взаимосвязанными компонентами СПД являются комплексное управление прибрежными районами и районами водосбора и управление эксплуатацией рыбных ресурсов Мирового океана.
At the request of the Governments of Argentina and Bolivia for technical assistance in the elaboration of a strategic action programme (SAP) for the bi-national basin of the Bermejo River, a grant was approved by GEF for the initial phase of the project. ГЭФ, в соответствии с просьбой правительств Аргентины и Боливии об оказании технической помощи в разработке стратегической программы действий (СПД) по освоению расположенного на территории двух государств бассейна реки Рио-Бермехо, предоставил субсидию для первоначального этапа этого проекта.
The SAP's Mission Statement; is Together to help village people improve their well-being through a sustainable local level approach. Программная цель СПД состоит в том, чтобы сообща помочь жителям сельских районов повысить свое благосостояние с использованием подхода, основанного на принципе устойчивого местного развития.
The broad objective of the SAP is to achieve global benefits by developing and implementing measures to conserve, sustainably manage, and restore coastal and oceanic resources in the Pacific. Общая цель СПД благотворна для всего мира: она предусматривает разработку и осуществление мер по сохранению прибрежных и океанических ресурсов Тихого океана, устойчивому управлению ими и их восстановлению.
Больше примеров...
Псм (примеров 6)
He noted that UNFPA had been an active member of Pakistan's Social Action Programme (SAP). Он отметил, что ЮНФПА активно участвовал в осуществлении Пакистанской программы социальных мер (ПСМ).
In formulating the country programme, UNFPA had factored in the priorities of the SAP. При разработке данной страновой программы сотрудничество с ЮНФПА рассматривалось в качестве одного из приоритетных направлений ПСМ.
He referred to the NATPOW assessment that was under way and to discussions among the Government and NGOs to seek out a transparent, cost-effective and accountable mechanism for channelling support to NGOs in complementarity with government priorities, including those identified in the SAP. Он упомянул об осуществляемой оценке НФСОН и дискуссиях, проводимых правительством и неправительственными организациями с целью выявления транспарентного, рентабельного и поддающегося проверке механизма для направления помощи неправительственным организациям в дополнение к государственным приоритетам, включая приоритетные задачи, определенные в рамках ПСМ.
The delegation went on to emphasize that the work of the Fund should complement and support the work of other in-country donors that were closely involved in the Social Action Programme (SAP and SAP-2) of the Government of Pakistan. Он подчеркнул, что деятельность Фонда должна дополнять и поддерживать работу других действующих в стране доноров, которые активно участвуют в осуществлении Программы социальных мер (ПСМ и ПСМ-2) правительства Пакистана.
UNIDO is to play a major role in the project on preparation of a strategic action programme (SAP) for the Dnieper River Basin and development of SAP implementation mechanisms. ЮНИДО должна играть важную роль в проекте подготовки программы стратегических мер (ПСМ) для бассейна реки Днепр и разработки механизмов осуществления ПСМ.
Больше примеров...
Истощать (примеров 2)
Malaysia supports the view that corporate captains should not sap their entities by receiving unbelievably high pay packages. Малайзия поддерживает мнение о том, что «капитаны» корпоративного сектора не должны истощать силы своих компаний, получая баснословно большие вознаграждения.
However, while his Government had taken every possible measure to ensure such an outcome, the persistence of armed conflicts in the east of the country had continued to sap the strength and vitality of the population. Вместе с тем, хотя правительство принимает все возможные меры для достижения этой цели, непрекращающиеся вооруженные конфликты в восточных районах страны продолжают истощать силы и жизненную энергию населения.
Больше примеров...
Иссушать (примеров 1)
Больше примеров...
Sap (примеров 112)
SAP plans to increase turnover to 20 billion Euros by 2015. SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
The Ukrainian company CONIM has become DTEK's consulting partner in the project on SAP implementation. Консалтинговым партнером ДТЭК в проекте внедрения системы SAP стала украинская компания «CONIM».
AX. lacks an explicit port (or SAP); the SSID often assumes this role. AX. не имеет явного порта (или SAP); SSID часто принимает на себя эту роль.
SAP has been in China for 20 years. SAP присутствует в Китая уже 20 лет.
Wave has been adopted in different forms for corporate applications by Novell for Novell Pulse, or by SAP for Cloudave, and community projects such as PyOfWave or Kune. Волну применяли для корпоративных приложений Novell для Novell Pulse, системы компании SAP, для Cloudwave и общественных проектов, таких как PyOfWave или Kune.
Больше примеров...
Тонлесап (примеров 13)
It is located between the Tonle Sap and the northern end of the Cardamom Mountains. Расположена между озером Тонлесап и северной оконечностью Кардамоновых гор.
Second, the new capital was closer to the Siem Reap River and is halfway between the Kulen hills and the Tonlé Sap. Во-вторых, новая столица была ближе к реке Сиемреап и находится на полпути между плато Пном Кулени рекой Тонлесап.
But the area, while being the source of rivers flowing south to the Tonle Sap, was remote. Однако этот район, хоть и бывший источником рек, впадающих на юге в Тонлесап, был отдалённым.
At local level, in the 'sustainable livelihoods through community volunteerism' component of the UNDP-GEF 'Tonle Sap Conservation Project' in Cambodia, UNV supports community volunteers in reinforcing community participation, supporting linkages with environmental groups and promoting national ownership. На местном уровне в рамках компонента «устойчивая жизнедеятельность через посредство общинной работы на добровольных началах» проекта ПРООН-ГЭФ по сохранению озера Тонлесап в Камбодже ДООН поддерживают общинных добровольцев в их усилиях по активизации участия общин, укреплению связей с экологическими группами и поощрению национальной ответственности.
In Cambodia, the grasslands around Tonle Sap lake are flooding and for a few short weeks there are rich pickings to be had. Луга вокруг озера ТонлесАп в Камбодже затопило и на несколько недель добычи там будет в изобилии.
Больше примеров...
Суп (примеров 8)
The establishment of an integrated business intelligence environment will give access to data warehouse, Cognos EP and SAP data. Создание системы деловой информации позволит получить доступ к хранилищу данных, СОП «Когнос» и данным СУП.
Audit of change control procedures for the SAP and PROMS applications systems Проверка процедур контроля за внесением изменений для систем СУП и ПОР
The audit reviewed the state of controls to ensure that all changes to SAP and PROMS are managed so as to minimize the likelihood of disruption, unauthorized alterations and errors. В ходе проверки рассматривалось положение дел с процедурами контроля для обеспечения того, чтобы все изменения в СУП и ПОР вносились таким образом, чтобы свести к минимуму вероятность нарушения работы, несанкционированных изменений и ошибок.
The audit concluded that governance and administrative structures that influence changes to SAP and PROMS are not sufficiently defined. По результатам проверки был сделан вывод о том, что руководящие и административные структуры, оказывающие влияние на внесение изменений в СУП и ПОР, недостаточно определены.
The audit assessed the adequacy of basic security controls implemented by UNICEF within the SAP system to protect its programs and data from unauthorized access and alteration. В ходе проверки анализировалась адекватность базовых механизмов защиты, внедренных ЮНИСЕФ в системе СУП для защиты ее программ и данных от несанкционированного доступа и изменения.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
Not exactly for the reasons you may think, but a sap nonetheless. Не совсем по тем причинам, о которых вы можете догадываться. но, тем не менее, дурак.
Anyway, Canino, your husband's hired man, got to him first while I stood around like a sap. Но Канино, которого нанял ваш муж, добрался до него первым, пока я как дурак стоял рядом.
So if he's back in town, that means some sap's about to take a bath in lye. Так, если он в городе, значит какой-то дурак примет ванну с щелочью. Я иду с тобой.
Oh... you're such a sap. Ох... Ты такой дурак.
You're such a sap. [Laughs] Ох... Ты такой дурак.
Больше примеров...
Нпс (примеров 9)
SAP Pension Fund general balance (thousands US$) Общий баланс Пенсионного фонда НПС (в тыс. долл. США)
Number of active contributors by gender (SAP) Численность уплачивающих взносы участников НПС в разбивке по признаку пола
SAP average return - last twelve months Уровень рентабельности системы НПС за последние 12 месяцев
Revenue SAP (in US$) Взносы участников НПС (в долл. США)
Members and effective contributors (SAP) Members Общая численность участников накопительной пенсионной системы (НПС) и число участников, уплачивающих пенсионные взносы
Больше примеров...