On 25 November, Carlson's Company A arrived from Espiritu Santo and joined the raiders. |
25 ноября рота A баталона Карлсона прибыла из Эспириту-Санто и присоединилась к рейдерам. |
The rebels blockaded Santo-Pekoa International Airport, destroyed two bridges, and declared the independence of Espiritu Santo island as the "State of Vemerana". |
Повстанцы блокировали международный аэропорт Санто-Пекоа, уничтожили два моста и объявили независимость острова Эспириту-Санто как «государство Вемерана». |
Navajo took La Vallette under tow, and all of the remaining ships of TF 18 made port at Espiritu Santo without further incident. |
Навахо взял Ла-Валетту на буксир и все оставшиеся корабли TF18 направились в Эспириту-Санто без дальнейших происшествий. |
On 20 January, a lone Kawanishi H8K bombed Espiritu Santo. |
20 января одиночный самолёт Kawanishi H8K сбросил бомбы на Эспириту-Санто. |
The town of Luganville, on Espiritu Santo's southeast coast, is Vanuatu's second-largest settlement and the provincial capital. |
Город Люганвиль на юго-восточном побережье Эспириту-Санто - второй по величине город Вануату и административный центр провинции. |
At Espiritu Santo, the unit continued to be affected by the lingering tropical diseases many had contracted during the Guadalcanal patrol. |
В Эспириту-Санто солдаты подразделения продолжили лечение от тропических болезней, большинство из которых было приобретено во время патруля на Гуадалканале. |
Two additional destroyers joined Wright's force en route to Guadalcanal from Espiritu Santo during the day of 30 November. |
Ещё два эсминца присоединились к соединению Райта во время перехода на Гуадалканал от Эспириту-Санто днём 30 ноября. |
On April 6, 1839, Morazán defeated the invading force in the battle of Espiritu Santo. |
6 апреля 1839 года генерал разбил силы вторжения в битве при Эспириту-Санто. |
In 1657 he founded the Nautical Academy of the colony, at the Hospital of Espiritu Santo in Lima. |
В 1657 году он основал Навигационную академию в колонии и больницу Эспириту-Санто в Лиме. |
On 8 June 1980, the New Hebrides government asked Britain and France to send troops to put down a rebellion on the island of Espiritu Santo. |
8 июля 1980 года правительство Вануату попросило Великобританию и Францию отправить войска, чтобы подавить восстание на острове Эспириту-Санто. |
It is named after Sakao Island, an islet off the northeastern shore of Espiritu Santo, almost opposite Port-Olry. |
Он так назван в честь острова Сакао, островка у северо-восточного берега острова Эспириту-Санто, почти напротив Порт-Олри. |
China is funding the construction of a new wharf on Espiritu Santo, which Australian government officials believe could be used to host naval vessels. |
Китай финансирует строительство новой пристани на острове Эспириту-Санто, которая, по мнению австралийских правительственных чиновников, может быть использована для размещения военно-морских судов. |
The island of Espiritu Santo, the largest island in the country, accounts for 34 per cent of the total land area. |
Площадь самого крупного в стране острова Эспириту-Санто составляет 34% от общей площади суши. |
Espiritu Santo, New Hebrides, was selected as the headquarters and the main base for the offensive, codenamed Operation Watchtower, with the commencement date set for 7 August 1942. |
Эспириту-Санто в архипелаге Новых Гебрид был выбран местом ставки и главной базой для наступления, получившего кодовое название Операция Уотчтауэр, дата начала которой была назначена на 7 августа 1942 года. |
To the north is Temotu Province of the Solomon Islands, to the south Espiritu Santo, and to the southeast the Banks Islands. |
К северу от островов расположена провинция Темоту Соломоновых Островов, на юге - остров Эспириту-Санто, на юго-востоке - острова Банкс. |
Chester Nimitz and Secretary of the Navy Frank Knox visited Espiritu Santo on 20 January and Guadalcanal on 21 January but were uninjured by the bombing attacks. |
Честер Нимиц и секретарь флота Фрэнк Нокс посетили Эспириту-Санто 20 января и Гуадалканал 21 января, но не пострадали от авианалётов. |
As leader of the conservative Nagriamel movement, he declared the independence of Espiritu Santo island as the "State of Vemerana" in June 1980 and referred to himself as "prime minister". |
Будучи лидером консервативного движения «Nagriamel», он объявил независимость «Государство Вемерана» на острове Эспириту-Санто в июне 1980 года и назвал себя «премьер-министром». |
Eighty-two per cent of the population lives in the rural areas, mainly on the major islands of Efate, Espiritu Santo, Tanna, Malekula, Pentecost, Ambae and Ambrym. |
82% населения проживает в сельских районах, в основном на крупных островах - Эфате, Эспириту-Санто, Танна, Малекула, Пентекост, Амбае и Амбрим. |
The rest live in the two urban areas of Port Vila on the island of Efate and Luganville on the island of Espiritu Santo. |
Остальная часть населения размещена в двух городских агломерациях - Порт-Вила на острове Эфате и Луганвилл на острове Эспириту-Санто. |
A lot of kids go missing in Espirito Santo? |
В Эспириту-Санто пропадает много детей? |
Espiritu Santo is the largest island in the nation of Vanuatu. |
Са́нто: Эспириту-Санто - крупнейший остров в составе государства Вануату. |
Chevalier operated on patrol from Efate, and after 14 February from Espiritu Santo. |
Затем нёс патрульную службу, базируясь на Эфате, а после 14 февраля - на Эспириту-Санто. |
While retiring to Espiritu Santo, Waller located a submarine contact but could not develop it. |
На переходе к Эспириту-Санто, Waller также обнаружил подводную лодку противника, но контакт был потерян. |
The islands are young, with the oldest, Espiritu Santo, about 4 million years old. |
Возраст островов невелик: самому старому из них, Эспириту-Санто, - около 4 млн. лет. |
Agricultural produce is by and large for subsistence although some is exported for sale in Port Vila (Vanuatu's capital on Éfaté) and Luganville (on Espiritu Santo). |
Сельскохозяйственная продукция преимущественно выращивается для внутреннего рынка, часть экспортируется в Порт-Вилу (столица Вануату на острове Эфате) и Люганвиль (на острове Эспириту-Санто). |