Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
I want you to stay and guard the sanctuary. Ты должна остаться и охранять убежище.
Lindsley Register as Laura, a former lieutenant of the Saviors and former gardener of the Sanctuary. Линдсли Реджистер - Лора, бывший лейтенант Спасителей и бывшая садовница в Убежище.
Take me to your Sanctuary, or leave me here. Возьми меня в Убежище или оставь здесь
Have you been cross-dressing in the sanctuary? Ты наряжался женщиной в убежище?
What exactly is this sanctuary? И что именно это за убежище?
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
Bold talk from the human who attacked a place of sanctuary. Смелые речи от смертной, напавшей на святилище.
This sanctuary here turned out too good to be true. Это святилище здесь - слишком хорошо чтобы быть правдой.
I was told that no traveller seeking sanctuary on these shores would be turned away. Я был сообщен, что никакой путешественник, ищущий святилище на этих берегах не должен поворачиваться прочь.
BERLIN - Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world's current conflicts. БЕРЛИН - Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов.
UNESCO had recognized some cultural heritages of ethnic minorities as world heritages such as "Space of Gong Culture in Central Highlands" and "My Son Sanctuary". ЮНЕСКО признала некоторые культурные феномены этнических меньшинств, в частности "Культурное пространство гонгов Центрального плоскогорья" и "Святилище Мишон" в качестве объектов всемирного наследия.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
But with Austin gone, he gets to keep his little sanctuary. А после исчезновения Остина он сохраняет свой маленький заповедник.
10-year-old you would be disappointed that you didn't build a butterfly sanctuary. 10-летний ты был бы разочарован, что ты не построил заповедник бабочек.
I saw this orang-utan sanctuary on telly. Я видела один заповедник для орангутанов по телеку.
It drilled into a marine sanctuary and the environment is being poisoned. Они бурили в морском заповедние И теперь заповедник отравлен.
Roaches Run Waterfowl Sanctuary. И третье, это Заповедник Рочес Ран Уотерфоул.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
You run not towards sanctuary but from your fears. Вы бежите не в храм, но от ваших страхов.
Eric, through the sanctuary. Эрик, через храм.
Someone visited me, in my sanctuary... Кое-кто пришёл в мой храм.
We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy. Мы - избранные, наш долг - защитить храм снов, который разрушает бездумная наука.
The Santuario di San Michele Arcangelo (The Sanctuary of St. Michael the Archangel) is very important, in a cave where between the years 490 and 493 the Archangel appeared to a shepherd. Основную значимость имеет храм св. Михаила-архангела, построенный в пещере, где в 490 - 493гг произошло явление Архангела пастуху.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище.
You can have a private sanctuary as well, if you'd like. Вы тоже можете иметь там свое прибежище.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
It's really more of a sanctuary for me. это и для меня прибежище души.
You know, all the women I gave sanctuary to all these years, there's only one I regret? Знаешь, о каком единственном случае за все те годы, что я давал женщинам прибежище, я сожалею?
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
When Lisa insists, Homer takes the kids to an animal sanctuary for retired film animals. По настоянию Лизы, Гомер берет детей в приют для брошенных животных.
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии.
Yet, his first stop was a sanctuary for farm animals in Vacaville, California, less than a hundred miles from his Berkeley home. Его первой остановкой стал приют для сельских животных в Вакавилле, Калифорния, менее, чем в сотне миль [160 км] от его дома в Беркли.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
She decided to set Angel Sanctuary in Japan in "near future," partially because the setting would be largely unchanged and partially because she had a wish to draw modern clothing styles and sailor uniforms. Она решила перенести время повествования Angel Sanctuary в Японию в «ближайшее будущее», так как на основную концепцию это в принципе не повлияет, а также потому, что она хотела бы в большей степени использовать современные стили одежды и униформы.
Yuki was divided between a happy or tragic ending for Cain, noting how readers of Angel Sanctuary had wanted a happy ending for the protagonists. Юки испытывала смешанные чувства к счастливой и вместе с тем трагичной концовке Каина, подчёркивая, что читатели Angel Sanctuary хотели для протагонистов счастливой концовки.
The chapters of Angel Sanctuary appeared twice a month as a serial in the manga magazine Hana to Yume from the 5 July 1994 issue to the 20 October 2000 issue. Главы Angel Sanctuary публиковались два раза в месяц в манга-журнале Hana Yume в период с 1994 по 2000 год.
Part of its range is in the Bhimashankar Wildlife Sanctuary and the Koyna Wildlife Sanctuary. Часть ареала находится в заповедниках Bhimashankar Wildlife Sanctuary и Koyna Wildlife Sanctuary.
Noise Records was sold together with the whole Modern Music Group to the English Sanctuary Records Group in 2001. В 2001 году «Modern Music» был продан вместе с «Noise Records» британскому «Sanctuary Records Group».
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...