Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
I came to this island for sanctuary, and this man set me up. Я приехал на этот остров, чтобы найти убежище, а этот человек меня подставил.
I look forward to welcoming you to the Sanctuary. Я буду рада приветствовать вас в Убежище.
Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище.
We need to know who you've told about the Sanctuary. Нам нужно знать, кому ты рассказал об убежище?
The Netherlands were seen by Quakers as a refuge from persecution in England and they perceived themselves to have affinities with the Dutch Collegiants and also with the Mennonites who had sought sanctuary there. Они надеялись найти в Нидерландах убежище от преследования в Англии и считали, что в этой стране к ним будут относиться как к голландским коллегиантам и меннонитам, которые также искали там убежище.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
The inner laterite enclosure contains the central sanctuary, that stands on a two-tier platform. Во внутреннем ограждении находится центральное святилище, стоящее на двухуровневой платформе.
But I didn't have the marble to rebuild, like, the sculptures and that to fix the sanctuary. Но у меня не было мрамора восстановить скульптуры и отремонтировать святилище.
The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации.
Only then can the seed be returned to the Sanctuary and the Ellcrys be reborn. Только тогда семя сможет быть возвращено в Святилище, и Эллкрис возродится
Am I actually being invited into the sanctuary? Неужели мне позволили войти в святилище?
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
Three: giant fence around the perimeter, chimp sanctuary. Третий: гигантская ограда по всему периметру, заповедник для шимпанзе.
And we said, "Okay, here is some seed fund. Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India. Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что-то ещё". В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals is the only marine protected area beyond the jurisdictions of France, Italy and Monaco. Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море является единственным охраняемым районом моря за пределами юрисдикций Франции, Италии и Монако.
This is a music, which touches the deeps of universe, it calls to harmony and prosperity all Earth - Sanctuary of Universe. Музыка, которая затрагивает глубины мироздания, призывает к гармонии и процветанию всю Землю - Заповедник Вселенной.
The Indian Ocean Sanctuary was established by the IWC in 1979 after being proposed by the tiny island nation of the Seychelles, in its first meeting as an IWC member, partly in order to protect whales in their breeding grounds. Китовый заповедник Индийского океана создан IWC в 1979 году по предложению крошечного государства Сейшельских островов, сделанном на первом заседании с их участием в качестве члена IWC.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
Come, I'll conduct you to the sanctuary. Идёмте же, я провожу вас в храм.
Just to remind everybody that next week, we'll be rededicating the sanctuary. Напоминаю, что на следующей неделе мы будем повторно освящать наш храм.
You run not towards sanctuary but from your fears. Вы бежите не в храм, но от ваших страхов.
The basic layout is three enclosing galleries around a central sanctuary, collapsed at present. Храм представляет собой три огораживающих галереи вокруг центрального святилища, которое в настоящее время разрушено.
Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary. Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго.
And laird gives him sanctuary! И Лэйрд предоставляет ему прибежище!
The Horde portals are located at the Sunreaver's Sanctuary in northeastern Dalaran. Ордынские порталы можно найти в Прибежище Похитителя Солнца, что в северо-восточной части Даларана.
It's really more of a sanctuary for me. это и для меня прибежище души.
You know, all the women I gave sanctuary to all these years, there's only one I regret? Знаешь, о каком единственном случае за все те годы, что я давал женщинам прибежище, я сожалею?
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
Yet, his first stop was a sanctuary for farm animals in Vacaville, California, less than a hundred miles from his Berkeley home. Его первой остановкой стал приют для сельских животных в Вакавилле, Калифорния, менее, чем в сотне миль [160 км] от его дома в Беркли.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
What exactly is Sanctuary North? Что это конкретно - "Приют Севера"?
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
Yuki participated in selecting voice actors for the audio drama adaptation of Angel Sanctuary; around two to three auditioned for each role. Юки лично принимала участие в выборе голосов актёров для аудиоадаптации Angel Sanctuary; около двух-трёх прослушиваний для каждой роли.
In the late 1990s, Blue Öyster Cult signed with Sanctuary Records, and released two studio albums and one live album between 1998 and 2002. В конце 90-х Blue Öyster Cult подписывает контракт с Sanctuary Records на два студийных альбома в период с 1998 по 2002 годы.
Odetta acted in several films during this period, including Cinerama Holiday (1955); a cinematic production of William Faulkner's Sanctuary (1961); and The Autobiography of Miss Jane Pittman (1974). Одетта приобрела известность и как актриса: она снялась в нескольких фильмах, включая «Cinerama Holiday» (1955), «Sanctuary» по одноимённому роману Уильяма Фолкнера, «The Autobiography of Miss Jane Pittman» (1974).
Rating it one out of five stars, Dave Merrill of Anime Jump criticized Angel Sanctuary as a "pretentious, confusing claptrap", and found the inclusion of incest objectionable. Дэйв Мэррилл из Anime Jump назвал Angel Sanctuary «претенциозной, запутанной болтовнёй» и подверг критике включение в сюжет аниме сцен инцеста.
It was re-released on CD in 1988 by Trojan, and on October 9, 2001 on the Sanctuary Records label. Перевыпущен тем же лейблом на CD в 1988 году и ещё раз - 9 октября 2001 года лейблом Sanctuary Records (к тому времени она поглотила Троян).
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...