Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
To find sanctuary in the house of our enemy. Найти убежище в доме нашего врага.
It is the firm belief of my delegation that the international community should collectively take action to deny sanctuary to these savages. Моя делегация полностью убеждена в том, что международному сообществу необходимо принять коллективные меры, направленные на то, чтобы лишить этих дикарей возможности найти убежище.
If the vote is passed and the sanctuary state is approved, it will in no small part be each of... Если голосование пройдет успешно и убежище будет одобрено, это будет в немалой степени заслуга нас...
They're not at the sanctuary. Они не в убежище.
Here in this sanctuary, you have your freedom. В этом убежище вы свободны.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
Heard someone got lucky in the sanctuary. Слышала, кто то стал счастливее в святилище.
I was told that no traveller seeking sanctuary on these shores would be turned away. Я был сообщен, что никакой путешественник, ищущий святилище на этих берегах не должен поворачиваться прочь.
The Good Samaritan window, to be seen in the sanctuary, is the only feature of the old church to be retained in the cathedral. Окно доброго самаритянина, которое можно увидеть в святилище, является единственной частью старой церкви, которая была сохранена в соборе.
"The ruler who will come will destroy the city and the sanctuary." "И вождь, который придет, разрушит город и святилище".
And we're here in the Grizzly Sanctuary. Мы находимся здесь в Святилище Гризли.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
IDA claimed it pressured the San Francisco Zoo to transfer its elephants to a sanctuary in 2004. IDA утверждает, что именно под её давлением Зоопарк Сан-Франциско передал своих слонов в заповедник в 2004 году.
In February 2011, the Principality will host the second round of the Monaco Blue Initiative and will focus its efforts on protected marine areas, which are tools for the protection of marine biodiversity, such as the Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals. В феврале 2011 года Княжество примет у себя второй раунд «Голубой инициативы» Монако и сделает упор на своих усилиях по созданию охраняемых районов моря, которые служат инструментом для защиты морского биоразнообразия, таких как заповедник Пелагос для морских млекопитающих Средиземного моря.
It's a primate sanctuary. Это заповедник с приматами.
Sanctuary of Universe - video version of the Olesia's creative evening. Заповедник Вселенной - видеоверсия творческого вечера Олеси Синчук.
And thanks to the financial support of my brilliant son, I have a private gorilla sanctuary in Temecula. И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left. В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.
They financed a sanctuary at their last church. Они финансировали храм в предыдущем приходе.
I sent them on a field trip, to the sanctuary at Oropa, because I care about them. Я отправила их в местный храм, потому что я забочусь о них
The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации.
The Santuario di San Michele Arcangelo (The Sanctuary of St. Michael the Archangel) is very important, in a cave where between the years 490 and 493 the Archangel appeared to a shepherd. Основную значимость имеет храм св. Михаила-архангела, построенный в пещере, где в 490 - 493гг произошло явление Архангела пастуху.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
No, Dani, it's a sanctuary. Нет, Дэни, это прибежище.
This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed. Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня.
I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения.
And laird gives him sanctuary! И Лэйрд предоставляет ему прибежище!
You know, all the women I gave sanctuary to all these years, there's only one I regret? Знаешь, о каком единственном случае за все те годы, что я давал женщинам прибежище, я сожалею?
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
When Lisa insists, Homer takes the kids to an animal sanctuary for retired film animals. По настоянию Лизы, Гомер берет детей в приют для брошенных животных.
Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии.
We got to the sanctuary and. I'll never forget this: Мы приехали в приют, и я никогда не забуду этого момента:
By the count of some observers, a considerable number of the potential voters have been displaced from their homes and are either under the control of the militias, in sanctuary in church compounds or in hiding in remote areas of the Territory. По подсчетам некоторых наблюдателей, значительное число потенциальных участников голосования изгнано из своих домов и либо находится под контролем военизированных формирований, либо получило приют в церквях, либо скрывается в отдаленных районах территории.
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
He and McBride are supporters of the Wild Spirit Wolf Sanctuary in New Mexico. Джордж и Пэрис оказывают финансовую поддержку приюту для диких животных Wild Spirit Wolf Sanctuary в Нью-Мексико.
The Indian Ocean Whale Sanctuary is an area in the Indian Ocean where the International Whaling Commission (IWC) has banned all types of commercial whaling. Китовый заповедник Индийского океана (англ. Indian Ocean Whale Sanctuary) - территория Индийского океана, на которой Международной комиссией по промыслу китов (IWC) запрещен любой вид коммерческой охоты на китов.
Farm Sanctuary's first rescued animal was a downed (i.e. unable to stand) sheep who had been discarded on a pile of dead animals behind Lancaster stockyards in Pennsylvania in 1986. Первым спасенным на Farm Sanctuary животным стала овца, найденная в груде мёртвых животных за Ланкастерскими скотными дворами в 1986 году.
Yuki was divided between a happy or tragic ending for Cain, noting how readers of Angel Sanctuary had wanted a happy ending for the protagonists. Юки испытывала смешанные чувства к счастливой и вместе с тем трагичной концовке Каина, подчёркивая, что читатели Angel Sanctuary хотели для протагонистов счастливой концовки.
The Tawharanui Open Sanctuary Society Inc. (TOSSI) assists Auckland Council with the sanctuary by fundraising and volunteer work. Tawharanui Open Sanctuary Society Inc. (TOSSI) помогает Совету Окленда в обеспечении работы заповедника, занимаясь сбором средств и добровольческой деятельностью.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...