| This office is my professional domain, a sanctuary where clients can be safe. | Этот кабинет - мое рабочее место, убежище, где пациенты чувствуют себя в безопасности. |
| He saved the life of a friend of mine and in return we offered him sanctuary. | Он спас жизнь моего друга, а взамен мы предложили ему убежище. |
| Listen, your practice might be your sanctuary. | Знаешь, возможно, твоя профессия - твоё убежище. |
| There is no doubt that the increase in piracy attacks is caused by the climate of lawlessness that currently prevails on the mainland of Somalia, providing sanctuary and allowing the "lords of piracy" to carry out their operations unhindered. | Нет никаких сомнений в том, что увеличение числа пиратских нападений вызвано климатом беззакония, который сейчас существует на континентальной части Сомали, что дает безопасное убежище и позволяет «пиратским лордам» совершать свои операции беспрепятственно. |
| Providing sanctuary to my daughter. | Предоставлять убежище для моей дочери. |
| This sanctuary's too dirty for Becca's porcelain skin. | Это святилище слишком грязное для фарфоровой кожи Бекки. |
| We must secure the Sanctuary until Amberle's return. | Мы должны охранять Святилище до возвращения Эмберли. |
| On road "with slogans" we shall leave to natural boundary Kizil-Koba where we shall look a sanctuary Crimean ezoterikov, a small falls and we shall visit(attend) the Red cave (equipped). | По дороге "с лозунгами" мы выйдем к урочищу Кизил-Коба, где посмотрим святилище крымских эзотериков, небольшой водопад и посетим Красную пещеру (оборудованная). |
| Outstanding works include the former Grand Palace of Ayutthaya (destroyed in the Burmese invasion of 1767), Phimai Sanctuary in Nakhon Ratchasima, and Wat Khao Phra Viharn on the Cambodian border. | Выдающиеся работы включают в себя бывший Большой Дворец Аюттхая (был уничтожена во время Бирманского вторжения в 1767), святилище Най мыанге в Накхон Ратчасима, Прэахвихеа на границе с Камбоджей. |
| Later the Temple Mount became known as al-Haram al-Sharif, "The Noble Sanctuary", while the city around it became known as Bayt al-Maqdis, and later still, al-Quds al-Sharif "The Holy, Noble". | Позже Храмовая гора стала называться аль-Харам аль-Шариф, «Благородное Святилище», в то время как окружавший её город получил название Баит аль-Макдис, а ещё позже - аль-Кудс аль-Шариф, «Благородный Город». |
| But in reality Belarus is a sanctuary of worm-eaten past in a bright propaganda's wrapping. | А на самом деле, Беларусь - заповедник замшелого прошлого в блестящей пропагандистской обертке. |
| Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. | Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства. |
| This is a music, which touches the deeps of universe, it calls to harmony and prosperity all Earth - Sanctuary of Universe. | Музыка, которая затрагивает глубины мироздания, призывает к гармонии и процветанию всю Землю - Заповедник Вселенной. |
| And thanks to the financial support of my brilliant son, I have a private gorilla sanctuary in Temecula. | И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле. |
| The park combines a "mainland island" sanctuary for the conservation of native plants and animals with farmland and public recreation areas. | Парк сочетает в себе заповедник типа «материковый остров» с сельскохозяйственными угодьями и общественными местами отдыха. |
| It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. | Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм. |
| Come, I'll conduct you to the sanctuary. | Идёмте же, я провожу вас в храм. |
| The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known. | Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал. |
| The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. | Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации. |
| Sanctuary would be the closest match. | слово "храм" ближе всего подходит. |
| No, Dani, it's a sanctuary. | Нет, Дэни, это прибежище. |
| In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. | На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище. |
| I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. | Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения. |
| Why aren't you guys in the Sanctuary? | Почему вы не в прибежище? |
| The Horde portals are located at the Sunreaver's Sanctuary in northeastern Dalaran. | Ордынские порталы можно найти в Прибежище Похитителя Солнца, что в северо-восточной части Даларана. |
| When Lisa insists, Homer takes the kids to an animal sanctuary for retired film animals. | По настоянию Лизы, Гомер берет детей в приют для брошенных животных. |
| Hoping to find sanctuary in these marshlands. | Надеются обрести приют в этих топях. |
| All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. | Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде. |
| I work with an organization called Sanctuary North. | Я работаю с организацией под названием "Приют Севера". |
| What exactly is Sanctuary North? | Что это конкретно - "Приют Севера"? |
| After Universal Music Group acquired Sanctuary in 2007, CMC International ceased to exist. | После того, как Universal Music Group приобрела Sanctuary в 2007 году, CMC International перестал существовать. |
| This was released by Sanctuary Records in 2008 under the title The Complete Anthology. | Вместе со сборником «Big End» все это вышло в 2008 году на Sanctuary Records как The Complete Anthology. |
| In the same year, Biohazard signed two new record deals with SPV/Steamhammer in Europe and Sanctuary Records for the remainder of the world. | В тот же год Biohazard подписали ещё два новых контракта: с SPV/Steamhammer - в Европе и с Sanctuary Records - в остальном мире. |
| Yuki was divided between a happy or tragic ending for Cain, noting how readers of Angel Sanctuary had wanted a happy ending for the protagonists. | Юки испытывала смешанные чувства к счастливой и вместе с тем трагичной концовке Каина, подчёркивая, что читатели Angel Sanctuary хотели для протагонистов счастливой концовки. |
| However, in 2012 this species was re-discovered by a young odonatologist Amila Sumanapala from the Peak Wilderness Sanctuary, Sri Lanka. | Тем не менее, в 2012 году он обнаружен молодым одонатологом Амила Шуманапала из заповедника Peak Wilderness Sanctuary на Шри-Ланке. |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |