Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
Mystery, Tina, is a woman's sanctuary. Тайна, Тина, это убежище женщины.
When you broke sanctuary, I stood by your side. Когда ты нарушил святое убежище, я была на твоей стороне
We could offer him sanctuary. Мы могли бы предложить ему убежище.
Ironically, it is Mexico's hardline strategy against the drug cartels on its own territory which is making the situation worse; gangs are seeking the relative sanctuary of Central America as a base for their operations. Звучит иронично, но именно Мексика ведёт твердую политику в отношении наркокартелей на её территории, что значительно усугубляет ситуацию в других странах; банды находят в Центральной Америке относительное убежище и полигон для своей деятельности.
I loathed hanging out in the Sanctuary. Я ненавидела болтаться в Убежище
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
You could find me sanctuary in Scotland. Вы могли бы найти мне Святилище в Шотландии.
My dojo is a sanctuary of light. но мой додзё - святилище света.
I must go to the Sanctuary immediately. Мне нужно немедленно отправиться в Святилище
During the Second 'Ndrangheta war (1985-1991) in Calabria, he allegedly chaired the meetings that were held annually at the Sanctuary of Our Lady of Polsi and, later, in Africo. По некоторым источникам во время второй войны между кланами ндрангеты (1985-1991), он был председателем на заседаниях, которые проводились ежегодно в Территориальном аббатстве и святилище Санта-Мария-ди-Польси, а позже - в Африко.
Rick's forces seize an early advantage and manage to trap Negan inside the Sanctuary, but their attack on Negan's outposts falters as many of Rick's closest friends fall. Силы Рика полусили преимущество и сумели поймать Нигана в ловушку в Святилище, но во время их атаки на аванпосты Нигана погибают многие из ближайших друзей Рика.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
I saw this orang-utan sanctuary on telly. Я видела один заповедник для орангутанов по телеку.
The sanctuary includes the marine internal waters and the territorial seas of the three States, as well as the high seas. Заповедник охватывает внутренние морские воды и территориальное море трех государств, а также открытое море.
A plant sanctuary in her honor was established in the late 1990s at Knox's Headquarters State Historic Site in New Windsor, near where she lived and worked. В её честь в 1990 году в Knox's Headquarters State Historic Site был создан заповедник растений, рядом с тем местом, где Колден жила и работала.
The Indian Ocean Whale Sanctuary is an area in the Indian Ocean where the International Whaling Commission (IWC) has banned all types of commercial whaling. Китовый заповедник Индийского океана (англ. Indian Ocean Whale Sanctuary) - территория Индийского океана, на которой Международной комиссией по промыслу китов (IWC) запрещен любой вид коммерческой охоты на китов.
The park combines a "mainland island" sanctuary for the conservation of native plants and animals with farmland and public recreation areas. Парк сочетает в себе заповедник типа «материковый остров» с сельскохозяйственными угодьями и общественными местами отдыха.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
What brings you to this sanctuary? Что привело тебя в наш Храм?
The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known. Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал.
Welcome to my sanctuary. Добро пожаловать в мой храм.
When the Arcadians miscalculated and seized the Pan-Hellenic sanctuary of Zeus at Olympia in Elis, one of the Arcadian city-states, Mantinea, detached itself from the League. Когда однажды аркадцы просчитались и захватили общеэллинскую святыню - храм Зевса в Олимпии, один из аркадских городов-государств, Мантинея, отделился от союза.
The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище.
In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго.
I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения.
This has been my sanctuary. Это было мое прибежище.
The Horde portals are located at the Sunreaver's Sanctuary in northeastern Dalaran. Ордынские порталы можно найти в Прибежище Похитителя Солнца, что в северо-восточной части Даларана.
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
This ship is a sanctuary. Этот корабль - мой приют.
I work with an organization called Sanctuary North. Я работаю с организацией под названием "Приют Севера".
What exactly is Sanctuary North? Что это конкретно - "Приют Севера"?
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
In the late 1990s, Blue Öyster Cult signed with Sanctuary Records, and released two studio albums and one live album between 1998 and 2002. В конце 90-х Blue Öyster Cult подписывает контракт с Sanctuary Records на два студийных альбома в период с 1998 по 2002 годы.
It was issued by EMI on 14 April 1980 in the UK, and a few months later in North America, originally on Harvest/Capitol Records and subsequently Sanctuary Records/Columbia Records in the US. Был издан 14 апреля 1980 года в Британии компанией EMI, а спустя несколько месяцев в США - Harvest/Capitol Records, позже Sanctuary Records/Columbia Records.
According to manga artist Kaori Yuki, the concept for Angel Sanctuary has been with her "for the longest time." По словам Каори Юки, идея Angel Sanctuary была с ней «долгое время».
The Indian Ocean Whale Sanctuary is an area in the Indian Ocean where the International Whaling Commission (IWC) has banned all types of commercial whaling. Китовый заповедник Индийского океана (англ. Indian Ocean Whale Sanctuary) - территория Индийского океана, на которой Международной комиссией по промыслу китов (IWC) запрещен любой вид коммерческой охоты на китов.
Farm Sanctuary's first rescued animal was a downed (i.e. unable to stand) sheep who had been discarded on a pile of dead animals behind Lancaster stockyards in Pennsylvania in 1986. Первым спасенным на Farm Sanctuary животным стала овца, найденная в груде мёртвых животных за Ланкастерскими скотными дворами в 1986 году.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...