Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
Rather, national jurisdictions need to ensure that genocide suspects are not finding sanctuary. Наоборот, национальные органы правосудия должны обеспечить такое положение дел, чтобы подозреваемые в геноциде не могли найти убежище.
You know, it's just about killed me denying you Sanctuary. Знаешь, это почти убило меня - отказ тебе в убежище.
A year ago, you could've pulled that trigger, and nobody would've cared, but I'm with the Sanctuary now. Год назад ты мог бы спустить курок - и никому бы и дела не было, но сейчас за мной Убежище.
To offer you sanctuary. Чтобы предложить тебе убежище.
The dal is also a place Where all fae can find sanctuary from persecution. В Дале все фейри могут найти убежище от преследования.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
The Sistine Chapel is precisely - if one may say so - the sanctuary of the theology of the human body. Сикстинская капелла - это, если можно так сказать, святилище богословия человеческого тела.
"The ruler who will come will destroy the city and the sanctuary." "И вождь, который придет, разрушит город и святилище".
Once you set foot within the Sanctuary, your path was chosen. Как только вы вступаете в Святилище, ваш путь избран.
They can breach the sanctuary. Они проникнут в святилище.
Am I actually being invited into the sanctuary? Неужели мне позволили войти в святилище?
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
The Galapagos Islands, a world natural heritage site, are the sanctuary in which unique species have made their homes and the genetic memory of many forms of life on Earth is to be found. Галапагосские острова - один из районов, провозглашенных природным наследием человечества, - это заповедник, где живут уникальные виды животных и где можно найти генетическую память о многочисленных формах жизни на Земле.
In February 2011, the Principality will host the second round of the Monaco Blue Initiative and will focus its efforts on protected marine areas, which are tools for the protection of marine biodiversity, such as the Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals. В феврале 2011 года Княжество примет у себя второй раунд «Голубой инициативы» Монако и сделает упор на своих усилиях по созданию охраняемых районов моря, которые служат инструментом для защиты морского биоразнообразия, таких как заповедник Пелагос для морских млекопитающих Средиземного моря.
Roaches Run Waterfowl Sanctuary. И третье, это Заповедник Рочес Ран Уотерфоул.
Among the specially protected areas of importance to the Mediterranean, the Mediterranean sanctuary for marine mammals is the only such international area, and involves France, Italy and Monaco. Среди особо охраняемых зон Средиземноморья следует выделить заповедник для морских млекопитающих - единственный в своем роде международный заповедник - результат совместных усилий Франции, Италии и Монако.
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy. Мы - избранные, наш долг - защитить храм снов, который разрушает бездумная наука.
The basic layout is three enclosing galleries around a central sanctuary, collapsed at present. Храм представляет собой три огораживающих галереи вокруг центрального святилища, которое в настоящее время разрушено.
The most important sanctuary of Old Smyrna was the Temple of Athena, which dates back to 640-580 BC and is partially restored today. Главным святилищем Старой Смирны был храм Афины построенный в 640-580 гг. до н. э. и частично восстановленный в наше время.
You don't need to go too far from the Sport Hotel Resort to find some genuine architectural gems, such as the modern Sanctuary of Meritxell, the work of architect Ricard Bofill whose original church was destroyed by fire in 1972. Чтобы увидеть гениальные архитектурные творения, например такие как храм, построенный по проекту архитектора Ричарда Бофилла (первозданная церковь сгорела в 1972 году), Вам не нужно будет уходить слишком далеко от отеля.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
It's a kind of sanctuary for her kind. Прибежище для таких, как она.
This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed. Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня.
In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище.
This has been my sanctuary. Это было мое прибежище.
The Horde portals are located at the Sunreaver's Sanctuary in northeastern Dalaran. Ордынские порталы можно найти в Прибежище Похитителя Солнца, что в северо-восточной части Даларана.
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
We got to the sanctuary and. I'll never forget this: Мы приехали в приют, и я никогда не забуду этого момента:
What exactly is Sanctuary North? Что это конкретно - "Приют Севера"?
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
The first event, K-1 Sanctuary I, took place on March 30, 1993 at Kōrakuen Hall in Tokyo, Japan. Первый ивент, K-1 Sanctuary I, состоялся 30 марта 1993 года в Токио, Япония.
The CD single for "Passion" was released on December 14, 2005 and "Sanctuary" was first previewed on MTV's official website in early 2006. Альбом, содержащий песню Passion, вышел 14 декабря 2005 года, а Sanctuary была впервые показана в начале 2006 года на официальном сайте телеканала MTV.
It was re-released on CD in 1988 by Trojan, and on October 9, 2001 on the Sanctuary Records label. Перевыпущен тем же лейблом на CD в 1988 году и ещё раз - 9 октября 2001 года лейблом Sanctuary Records (к тому времени она поглотила Троян).
To fulfill contract obligations to Sanctuary, Megadeth released the compilation album Still Alive... and Well? Всё ещё связанный контрактом с Sanctuary Records, Мастейн 10 сентября выпускает сборник Still Alive... and Well?.
Part of its range is in the Bhimashankar Wildlife Sanctuary and the Koyna Wildlife Sanctuary. Часть ареала находится в заповедниках Bhimashankar Wildlife Sanctuary и Koyna Wildlife Sanctuary.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...