Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
Then she called the provisional government and informed them she was granting Kubus sanctuary. Затем она вызвала временное правительство и сообщила им, что предоставляет Кубусу убежище.
This isn't about a sanctuary. Речь не об убежище.
Search for family, sanctuary. Искать убежище для семьи.
Pages that do find sanctuary under the advancing sands of time are never truly safe. Страницы, которые нашли убежище под движущимися песками времени, всегда под угрозой.
I led us here to sanctuary. Нам удалось уцелеть, укрывшись в этом убежище, нашел которое я.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
I know how badly you wanted to get back to start your sanctuary. Я знала, как вы сильно хотели вернуться, в свое святилище.
Then can you tell me what you do know about the sanctuary and what happens there? Тогда расскажите мне, что знаете о святилище и о том, что там происходит.
There'll be no need to destroy the Sanctuary, Doctor McKay. Нет никакой необходимости уничтожать святилище, доктор МакКей.
The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации.
The Sanctuary provides rain for the orchards. Святилище дает дождь садам.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals, originally established by a tripartite agreement between France, Italy and Monaco, is now one of the Mediterranean specially protected areas and it is thus binding on all parties to the Barcelona Convention. Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море, первоначально созданный в соответствии с трехсторонним соглашением между Италией, Монако и Францией, является в настоящее время одним из особо охраняемых районов Средиземного моря, и упомянутое соглашение имеет обязательную силу для участников Барселонской конвенции.
I declare this bunny sanctuary officially open. КРОЛИЧИЙ ЗАПОВЕДНИК ТОТТИНГТОН ХОЛЛА Объявляю кроличий заповедник открытым.
Sanctuary of Universe - video version of the Olesia's creative evening. Заповедник Вселенной - видеоверсия творческого вечера Олеси Синчук.
And thanks to the financial support of my brilliant son, I have a private gorilla sanctuary in Temecula. И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле.
The sanctuary is listed as a SPAMI (see para. 133 above), therefore extending the provisions of the Sanctuary to all the parties to the Barcelona Convention. Заповедник входит в перечень особо охраняемых районов Средиземноморья (см. пункт 133 выше), в результате чего положения о Заповеднике распространяются на всех участников Барселонской конвенции.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
Come, I'll conduct you to the sanctuary. Идёмте же, я провожу вас в храм.
Just to remind everybody that next week, we'll be rededicating the sanctuary. Напоминаю, что на следующей неделе мы будем повторно освящать наш храм.
Someone visited me, in my sanctuary... Кое-кто пришёл в мой храм.
We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy. Мы - избранные, наш долг - защитить храм снов, который разрушает бездумная наука.
The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
No, Dani, it's a sanctuary. Нет, Дэни, это прибежище.
In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище.
You can have a private sanctuary as well, if you'd like. Вы тоже можете иметь там свое прибежище.
In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго.
This has been my sanctuary. Это было мое прибежище.
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
We got to the sanctuary and. I'll never forget this: Мы приехали в приют, и я никогда не забуду этого момента:
We needed a sanctuary ourselves. Нам самим нужен был приют.
Yet, his first stop was a sanctuary for farm animals in Vacaville, California, less than a hundred miles from his Berkeley home. Его первой остановкой стал приют для сельских животных в Вакавилле, Калифорния, менее, чем в сотне миль [160 км] от его дома в Беркли.
I work with an organization called Sanctuary North. Я работаю с организацией под названием "Приют Севера".
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
Yuki participated in selecting voice actors for the audio drama adaptation of Angel Sanctuary; around two to three auditioned for each role. Юки лично принимала участие в выборе голосов актёров для аудиоадаптации Angel Sanctuary; около двух-трёх прослушиваний для каждой роли.
The band has since released two albums, Music from the Other Side of Vana'diel and Sanctuary. На сегодняшний момент группой выпущены два полноценных альбома, Music from the Other Side of Vana'diel и Sanctuary.
The original version of the documentary film Peaceable Kingdom featured Farm Sanctuary and people that work or visit there. Джин Баур Фигурирует в документальном фильме «Peaceable Kingdom», повествующем о Farm Sanctuary и людях, которые работают или бывают там.
It was re-released on CD in 1988 by Trojan, and on October 9, 2001 on the Sanctuary Records label. Перевыпущен тем же лейблом на CD в 1988 году и ещё раз - 9 октября 2001 года лейблом Sanctuary Records (к тому времени она поглотила Троян).
CMC International became a division of Sanctuary Records Group in 2000, with Lipsky becoming president of Sanctuary Records North America. СМС International стал подразделением Sanctuary Records Group в 2000 году, когда Липски стал президентом Sanctuary Records в Северной Америке.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...