Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
They created a sanctuary for you, An easier, less complicated world. Они создали для тебя убежище, где жизнь полегче и не так запутана.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
If you had said no to joining the Sanctuary, we wouldn't be here today. Если бы ты отказался работать в Убежище, мы бы сейчас не разговаривали.
This isn't about a sanctuary. Речь не об убежище.
After his conviction, Zimbabwe, where he received sanctuary due to friendship with Robert Mugabe, said it would not extradite him. После того как суд вынес заочный приговор, Зимбабве, где Менгисту получил убежище благодаря дружбе с Робертом Мугабе, заявила, что не выдаст его Эфиопии.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
I had to create this sanctuary of stinking detritus. Я должен был создать это святилище вонючих детритов.
The sanctuary contains the marble Stone of Remembrance, upon which is engraved the words "Greater love hath no man". В святилище располагается мраморный Камень поминовения, на котором вырезана фраза «Greater love hath no man».
My dojo is a sanctuary of light. но мой додзё - святилище света.
We patrol the Grizzly Sanctuary together. Сегодня мы патрулируем Святилище Гризли вместе.
For our couple, the bedroom's our sanctuary. Для нее спальня - это святилище.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
10-year-old you would be disappointed that you didn't build a butterfly sanctuary. 10-летний ты был бы разочарован, что ты не построил заповедник бабочек.
I saw this orang-utan sanctuary on telly. Я видела один заповедник для орангутанов по телеку.
We have resisted all pressures against conservation and have created a sanctuary for a great variety of biodiversity in all its grandeur. Мы выдержали сопротивление идее охраны окружающей среды и создали заповедник для сохранения большого биологического разнообразия во всем его великолепии.
And we said, "Okay, here is some seed fund. Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India. Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что-то ещё". В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
The Mount Abu Wildlife Sanctuary was established in 1960 and covers 290 km² of the mountain. В 1960 году в Маунт Абу был создан заповедник живой природы, его территория 290 кв.км.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
They financed a sanctuary at their last church. Они финансировали храм в предыдущем приходе.
someone visited me in my sanctuary, someone I had hoped never to meet. Кое-кто пришёл в мой храм. Тот, кого я надеялся никогда не встретить.
Someone visited me, in my sanctuary... Кое-кто пришёл в мой храм.
The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
No, Dani, it's a sanctuary. Нет, Дэни, это прибежище.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго.
This has been my sanctuary. Это было мое прибежище.
You know, all the women I gave sanctuary to all these years, there's only one I regret? Знаешь, о каком единственном случае за все те годы, что я давал женщинам прибежище, я сожалею?
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии.
We needed a sanctuary ourselves. Нам самим нужен был приют.
This ship is a sanctuary. Этот корабль - мой приют.
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
It was released on October 25, 2006, by Sanctuary Records. Он был выпущен 25 октября 2006 года компанией Sanctuary Records.
Odetta acted in several films during this period, including Cinerama Holiday (1955); a cinematic production of William Faulkner's Sanctuary (1961); and The Autobiography of Miss Jane Pittman (1974). Одетта приобрела известность и как актриса: она снялась в нескольких фильмах, включая «Cinerama Holiday» (1955), «Sanctuary» по одноимённому роману Уильяма Фолкнера, «The Autobiography of Miss Jane Pittman» (1974).
In 2011, he ran the half-marathon race at the Standard Chartered Marathon alongside radio deejay Rod Monteiro and kinesiologist Dr Tan Swee Kheng to help raise S$12,000 for Sanctuary House, which provides foster care for children. В 2011 году он пробежал полумарафон вместе с радиодиджеем Родом Монтейро и доктором кинезиологии Тан Сви Кенгом, целью было собрать 12000 сингапурских долларов для детского дома Sanctuary House.
It was re-released on CD in 1988 by Trojan, and on October 9, 2001 on the Sanctuary Records label. Перевыпущен тем же лейблом на CD в 1988 году и ещё раз - 9 октября 2001 года лейблом Sanctuary Records (к тому времени она поглотила Троян).
Baur and Farm Sanctuary were also sponsors of a California initiative (Proposition 2) to ban veal crates, gestation crates and battery cages which passed on November 4, 2008, approved with over 63% of the vote. Баур и Farm Sanctuary являются одними из основных авторов инициативы запрета использования тесных клеток в животноводстве и батарейных клеток в птицеводстве в Калифорнии (Proposition 2), утверждённом 4 ноября 2008 года 63 % голосов.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...