Thanks for letting me observe, Dr. Sanchez. | Спасибо, что разрешили мне присутствовать, доктор Санчес. |
Dr. Antonio Radilio Martin Sanchez National Union of Jurists | Д-р Антонио Радильо Мартин Санчес Национальный союз юристов |
Miss Sanchez, how does your client plead? | Мисс Санчес, заявление вашего клиента? |
Rick Sanchez is the target. | Рик Санчес наша цель. |
According to the Government, investigations conducted by the Oaxaca State Human Rights Commission determined that Felipe Sanchez Rojas had been detained by persons unknown and reappeared on 2 November 1996 to lodge a complaint and make a statement to the Government Procurator of the State of Oaxaca. | Правительство сообщило, что в результате расследования, проведенного Комиссией по правам человека штата Оахака, было подтверждено, что Фелипе Санчес Рохас был задержан неизвестными лицами, которые освободили его 2 ноября 1996 года. |
There's Mike Toma, the promoter of the fight, who has a lot invested in Sanchez. | Это Майк Тома, промоутер боя, который много вложил в Санчеза. |
That with our shortsightedness, we killed young Angelo Sanchez. | Что нашей недальновидностью мы убили молодого Анжело Санчеза. |
Buzz, let Detective Sykes and Sanchez know we have a winner in round 1, and we are moving on. | Базз, оповести детектива Сайкс и Санчеза, что у нас есть победитель в 1-м раунде, и мы движемся дальше. |
Sanchez has no priors, no affiliations we know of, and he's not on drug squad's radar. | У Санчеза не было ни судимостей, ни принадлежности к известным нам группировкам, у отдела по наркотикам на него тоже ничего нет. |
I'm drawing sanchez the turtle. | Я рисую Черепашку Санчеза. |
So, what's with the Sanchez thing? | Так что за дела с Санчесом? |
Can I speak to the pupil Miguel Sanchez? | Я могу поговорить с Мигелем Санчесом? |
"While the Earth Sleeps" is a song written by Eric Mouquet and Michel Sanchez of Deep Forest and Peter Gabriel. | «While the Earth Sleeps» - песня, написанная Эриком Муке и Мишелем Санчесом из Deep Forest совместно с Питером Гэбриэлом. |
Valdivia did so, in association with the merchant Francisco Martínez Vegaso, captain Alonso de Monroy, and Pedro Sanchez de la Hoz. | Вальдивия смог добыть деньги, договорившись с торговцем Франсиско Мартинесом Вегасо, капитаном Алонсо де Монроем и Педро Санчесом де ла Озом. |
Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. | Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру. |
So, Sykes and Sanchez went to pick up Claudia Gomez at her sister's house, and... | Сайкс с Санчезом поехали, чтобы забрать Клаудию Гомез из дома её сестры и... |
He was arrested with Sanchez July 2013 and we know him... very intimately. | Он был арестован вместе с Санчезом в июле 2013, и мы его знаем... очень хорошо. |
I just finished talking to Agent Sanchez. | Я только что поговорил с агентом Санчезом. |
Once you apologize to Mr. Sanchez... | Вы принесете свои извинения перед мистером Санчезом... |
The bullet entered and exited, hitting the wall over there by Sanchez. | Пуля вошла и вышла, попав в стену там, над Санчезом. |
[Callie] Kelsey told Principal Sanchez about everything. | Келси рассказала директору Санчесу обо всем. |
Well, there's no doubt that Rigo Sanchez should be offered a contract. | Что ж, нету никаких сомнений, что Риго Санчесу надо предложить контракт. |
No. I've paged Dr Sanchez, he'll be here any minute. | Я уже скинул на пейджер доктору Санчесу, он вот-вот придет. |
'I had to help Sanchez, locked in primal struggle 'twixt man and whisk. | Я должен был помочь Санчесу, вступившему в извечную схватку между человеком и венчиком. |
I've been grilling Dr. Sanchez about all the resources you have here at FDLE. | Я пристаю к доктору Санчесу с расспросами обо всем, что у вас есть в полиции штата. |
The series was produced by Will Ferrell's production company, Gary Sanchez Productions. | Сериал был спродюсирован Gary Sanchez Productions, продюсерской компанией Уилла Феррелла. |
1997 Howden acquires Tallares Sanchez Luengo (TSL). | 1997 Howden приобретает Tallares Sanchez Luengo (TSL). |
"Jaleo" (Roger Sanchez Remix) was nominated at the 2004 Latin Billboard Music Awards as the Latin Dance Club Play Track of the Year. | «Jaleo» (Roger Sanchez Remix) был номинирован на церемонии 2004 Latin Billboard Music Awards в категории «Латиноамериканский Танцевальный Клубный Трек Года». |
Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. | Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру. |
Octavio Meyran Sanchez is a Mexican former boxing referee. | Октавио Мейран Санчес (исп. Octavio Meyran Sanchez) - бывший мексиканский рефери. |
Simon Sanchez's parents feel more and more forsaken. | Родителей Симона Санчеса охватывает всё большее отчаяние. |
The case involving Aurelio Martinez Sanchez had been resolved following a conciliation hearing. | Дело, касающееся Аурелио Мартинеса Санчеса, было разрешено после проведения примирительной процедуры. |
Sanchez is rushed to surgery to stop the infection spreading.' | Санчеса мчат в операционную, чтоб остановить заражение. |
The parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Augustin Sanchez (Mexico) and Ms. Alice Gaustad (Norway), to work further on the draft decision. | Стороны постановили создать контактную группу под совместным председательством г-на Августина Санчеса (Мексика) и г-жи Элис Гаустад (Норвегия) для дальнейшей работы над проектом решения. |
And the third and the last to Frederico Sanchez Ventura. | Третий, и последний, - для ФредерИко САнчеса ВентУра. Иди сюда, Фредерико. |