Английский - русский
Перевод слова Samarkand
Вариант перевода Самарканда

Примеры в контексте "Samarkand - Самарканда"

Примеры: Samarkand - Самарканда
It has created an opportunity of translation of radio programs and for Samarkand from the Tashkent television centre. Это создало возможность трансляции радиопередач и для Самарканда из Ташкентского телевизионного центра.
He had friendly relations with the ruler of Samarkand Zhalantos Bahadur (1576-1656). Он имел дружеские отношения с владетелем Самарканда Жалантосом Бахадуром (1576-1656).
Visiting of the well-known markets and craft workshops of Samarkand. Посещение знаменитых базаров и ремесленных мастерских Самарканда.
It is unclear if any of these palatial residences served as the official palace of the rulers of Samarkand. Неясно, служило ли какое-либо из этих дворцовых резиденций официальным дворцом правителей Самарканда.
Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand. Шеффер Э. Золотые персики Самарканда.
2.15 On 9 March 1998, the author's appeal in cassation was rejected by the Regional Court of Samarkand. 2.15 9 марта 1998 года кассационная жалоба автора была отклонена Областным судом Самарканда.
The author's trial in the District Court of Samarkand took place on 3 December 1997 and it was very short. 2.4 Судебное разбирательство дела автора состоялось 3 декабря 1997 года в Районном суде Самарканда и было очень коротким.
5.2 The author forwarded to the Committee copy of the decision issued by the Samarkand Regional Court, dated 2 December 2005. 5.2 Автор направил Комитету текст решения, вынесенного Областным судом Самарканда 2 декабря 2005 года.
In 1940 Mullokandov was elected to the City Council of Samarkand. В 1940 году Муллокандов был избран в городской Совет Самарканда.
4.2 The State party noted that it has sent the author's complaint to the Samarkand Regional Court for supervisory review. 4.2 Государство-участник сообщило, что оно направило жалобу автора в Областной суд Самарканда на рассмотрение в порядке судебного надзора.
He's broken my mirror from Samarkand! Он разбил мое зеркало из Самарканда!
At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. По итогам разбирательства дела автора Районный суд Самарканда признал его виновным в вымогательстве и приговорил к шести годам тюремного заключения.
In particular, the State party submitted that the author did not appeal to the Samarkand Regional Court or the Supreme Court of Uzbekistan. Так, государство-участник отметило, что автор не обращался в Областной суд Самарканда или Верховный суд Узбекистана.
It is 30 kilometers from Samarkand, but it is easy to reach it, for there are a lot of indexes, and the road is in good condition. Он находится в 30 километрах от Самарканда, но к нему легко проехать, ибо много указателей, да и дорога в хорошем состоянии.
I want something for 1,001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand. Мне нужен чемодан на тысячу и одну ночь, на котором бы поместились ярлыки из Италии, Багдада, Самарканда.
It was possible for scholars based in Cordoba in southern Spain to engage in literary and scientific debate with scholars from Baghdad or from Samarkand. Стало возможным для ученых из Кордобы и Южной Испании... участвовать в литературных и научных дебатах с учеными из Багдада и Самарканда.
Mr. Mavlonov proceeded to the Samarkand Regional Economic Court on behalf of Oina, which was replaced by "Simo" during the hearing. Г-н Мавлонов подал иск в областной суд Самарканда по экономическим делам от имени "Ойны", которая была заменена на "Симо" во время слушания.
The Supreme Court confirms the findings of the Samarkand Regional Court of 2 December 2005 and finds no procedural violations during investigation and court proceedings. Верховный суд подтверждает выводы Областного суда Самарканда от 2 декабря 2005 года и констатирует отсутствие процедурных нарушений в период следствия и судебного разбирательства.
2.6 On an unspecified date, Mr. Mavlonov received a document by post entitled "Decision of the meeting of the mass media organs registration commission under the Samarkand regional Administration Press Department" dated 27 April 2001. 2.6 В неуказанную дату г-н Мавлонов получил по почте документ, озаглавленный "Решение заседания Комиссии по регистрации органов средств массовой информации Отдела по вопросам печати областной администрации Самарканда" от 27 апреля 2001 года.
2.12 Mr. Mavlonov appealed to the Samarkand Regional Civil Court, which delivered its judgment on 28 June 2002, affirming the decision of the inter-district court. 2.12 Г-н Мавлонов подал апелляцию в областной гражданский суд Самарканда, который вынес свое решение 28 июня 2002 года, подтвердив решение межрайонного суда.
The work of Sindhi artisans was sold in ancient markets of Damascus, Baghdad, Basra, Istanbul, Cairo and Samarkand. Работы синдских мастеров ещё раньше продавались на рынках Армении, Багдада, Басры, Стамбула, Каира и Самарканда.
In the spring of 2000, the private firm "Kamol" and the Samarkand City Bogishamal District Administration opted out as Oina's founders. Весной 2000 года частная фирма "Камол" и администрация района Богишамаль Самарканда вышли из состава учредителей "Ойны".
According to a subsequent supervisory review decision of the Samarkand Regional Court defence counsel consented to the statement of Ms.Boichenko being read out in Court. В решении, принятом позже Областным судом Самарканда в порядке судебного надзора, отмечается, что адвокат защиты согласился с тем, чтобы показания г-жи Бойченко были зачитаны в суде.
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность.
The area's main interest for tourists is to experience the culture and natural environment of Uzbekistan not found in the established tourist cities of Samarkand, Bukhara, Khiva, etc. Горы Нуратау имеют благоприятное, для развития туристической деятельности, географическое расположение. Удаленность от крупных городов Самарканда, Бухары и Ташкента составляет примерно 3-4 часа езды на автомобиле.