Английский - русский
Перевод слова Salzburg
Вариант перевода Зальцбургского

Примеры в контексте "Salzburg - Зальцбургского"

Примеры: Salzburg - Зальцбургского
In 1994, he became artistic director of the Salzburg Easter Festival. С 1994 года Аббадо был художественным руководителем Зальцбургского пасхального фестиваля.
He was the first to conduct the Vienna Philharmonic and the Salzburg Festival in the postwar period. Он стал первым послевоенным руководителем Венского филармонического оркестра и Зальцбургского фестиваля.
I run the Berlin office of the Salzburg Festival. Я управляю Берлинским офисом Зальцбургского Фестиваля.
By contrast, Count Arco, whose family were members of the Salzburg court, received them warmly. А граф Арко, чья семья являлась членами Зальцбургского двора, наоборот, принял их тепло.
September - Leopold Mozart is expelled from the Benedictine University of Salzburg for poor attendance. Сентябрь - Леопольд Моцарт, отец и учитель В. А. Моцарта, исключён из бенедиктинского Зальцбургского университета за плохую посещаемость.
That summer he participated anonymously in the Salzburg Festival. Летом этого года он анонимно участвовал в работе Зальцбургского фестиваля.
Lecturer at the University of Salzburg (Law Faculty) and the Diplomatic Academy (Vienna) Преподаватель Зальцбургского университета (факультет права) и Дипломатической академии (Вена)
The CIVICUS executive director chaired a special Salzburg Seminar session on the long-term sustainability of the third sector in Eastern Europe and the newly independent States. Директор-исполнитель СИВИКУСа председательствовал на специальной сессии Зальцбургского семинара, на которой рассматривались вопросы долгосрочной устойчивости сферы обслуживания в странах Восточной Европы и новых независимых государствах.
The Markus Sittikus is a comfortable, family-run hotel in a peaceful area in the city centre, close to the Mirabell Gardens, the Salzburg Congress and the main train station. Markus Sittikus - это комфортабельный семейный отель, расположенный в тихом уголке в центре города, вблизи сада Мирабель, Зальцбургского конгресс-центра и Центрального железнодорожного вокзала.
With respect to the author's renewed challenge of the trial judge, the Court considered that this issue had already been addressed by the Review Senate of the Salzburg Regional Court. Что касается нового возражения автора в адрес судьи первой инстанции, то суд посчитал, что данный вопрос был уже разрешен Надзорным сенатом Зальцбургского окружного суда.
6.6 The State party submits that the author's right to appear before an independent and impartial tribunal was safeguarded by the freedom from instruction of the Disciplinary Commission's members (section 12, paragraph 6, of the Salzburg Act). 6.6 Государство-участник утверждает, что право автора сообщения быть судимым независимым и беспристрастным трибуналом было обеспечено тем, что члены Дисциплинарной комиссии не получали никаких инструкций (пункт 6, статья 12 Зальцбургского закона).
The author challenged the trial judge's impartiality before the Review Senate of the Salzburg Regional Court, which rejected the challenge on 9 August 1999. Автор подал заявление об отводе судьи первой инстанции по причине его пристрастности в Надзорный сенат Зальцбургского окружного суда, который 9 августа 1999 года отклонил это возражение.
The session included three plenary presentations on the capacity-building efforts of UN-SPIDER, the Institute for Environment and Human Security of the United Nations University and the Centre for Geo-informatics of the University of Salzburg, Austria. В ходе заседания были сделаны три пленарных выступления, посвященные деятельности по наращиванию потенциала, которой занимаются СПАЙДЕР-ООН, Институт по изучению окружающей среды и безопасности человека Университета Организации Объединенных Наций и Центр геоинформатики Зальцбургского университета, Австрия.
It also reiterated that the author failed to challenge the decision of the Review Senate of the Salzburg Regional Court, despite the fact that, under Austrian law, he had the right to appeal to the higher court. Оно также вновь заявило о том, что автор не обжаловал решение Надзорного сената Зальцбургского окружного суда, несмотря на тот факт, что по австрийскому законодательству у него было право на подачу апелляции в суд более высокой инстанции.
His money ran out before he could finish his four-month term there, but Rudolf Knoll, a teacher at the Salzburg Mozarteum, gave him private lessons for free. Деньги закончились раньше, чем четырёхмесячный курс, и преподаватель Зальцбургского Моцартеума Рудольф Кнолл давал ему частные уроки бесплатно.
Start the day with a source of pure energy: the Salzburg organic breakfast, made with guaranteed organic products. Зарядитесь энергией с утра, начав день с зальцбургского завтрака, приготовленного из экологически чистых продуктов.
Leopold Mozart had been employed since 1747 as a musician in the Archbishop of Salzburg's court, becoming deputy Kapellmeister in 1763, but he had also devoted much time to Wolfgang's and sister Nannerl's musical education. Леопольд Моцарт с 1747 года работал музыкантом при дворе Зальцбургского архиепископства, став в 1763 году заместителем Капельмейстера, а также посвятил много времени музыкальному образованию Вольфганга и старшей сестры Амадея - Марии Анны, которую близкие по семейному называли Наннерль.
(e) A training course entitled "Rapid mapping and communication support within disaster management" was held by DLR, in cooperation with the Centre for Geo-informatics of the University of Salzburg, in Oberpfaffenhofen, Germany, from 22 to 24 March 2010. ё) 22 - 24 марта 2010 года ДЛР в сотрудничестве с Центром геоинформатики Зальцбургского университета провел в Оберпфаффенхофене, Германия, учебный курс на тему "Быстрое картирование и поддержка обмена данными в рамках управления чрезвычайными ситуациями".
The Salzburg Law School offers courses on international criminal law, humanitarian law and human rights law. На юридическом факультете Зальцбургского университета читаются курсы по международному уголовному праву, гуманитарному праву и нормам в области прав человека.
Hofhaimer's last move was to Salzburg, where he remained as organist at Salzburg Cathedral until his death. Последний его переезд был в Зальцбург, где он оставался органистом Зальцбургского Собора до конца жизни.
The document emanated from the "Salzburg Dialogue among Civilizations: A New Paradigm of International Relations", which took place in Schloss Fuschl near Salzburg, Austria, on 28 August 2001. Этот документ явился результатом «Зальцбургского диалога между цивилизациями: новая парадигма международных отношений», который состоялся в Шлосс-Фушель вблизи Зальцбурга, Австрия, 28 августа 2001 года.
The State party recalled that the author initiated proceedings before the Salzburg Regional Court, and challenged the trial judge during an oral hearing on 6 July 1999. On 9 August 1999, the Review Senate of the Salzburg Regional Court rejected the request challenging the judge. Государство-участник напомнило о том, что автор инициировал разбирательство в Зальцбургском окружном суде и заявил об отводе судьи первой инстанции на время устных разбирательств 6 июля 1999 года. 9 августа 1999 года Надзорный сенат Зальцбургского окружного суда отклонил требование об отводе судьи.
Since 2008 Audi is the new sponsor of the Salzburg Easter Festivals and invites German guests to Salzburg out of politics and economy. Начиная с 2008г. «АУДИ» является новым спонсором Зальцбургского Пасхального Фестиваля и приглашает немецких гостей из политических и экономических сфер в Зальцбург.
Private concert by the Mozarteum Orchestra of Salzburg, Salzburg, Austria (2000). Концерт зальцбургского оркестра Моцартеум, Зальцбург, Австрия (22 июля 2000).
Salzburg Seminar Scholar at the 298th session on managing non-governmental organizations Участие в работе 298й сессии Зальцбургского научного семинара на тему «Руководство работой неправительственных организаций»