Английский - русский
Перевод слова Salvador

Перевод salvador с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сальвадор (примеров 124)
Salvador voted with Daniel, and the board did the same. Сальвадор отдал голос Дэниэлу, и все правление сделало также.
Mr. Danilo Parrinello, Minister of the Interior; Mr. Salvador Figueroa, Director General of the National Police; лиценциат Данило Парринельо, министр внутренних дел; лиценциат Сальвадор Фигероа, генеральный директор национальной полиции;
Salvador Grobet, Emily Thorne. Сальвадор Гробет, Эмили Торн.
Salvador, 16 July 1993 Сальвадор, 16 июля 1993 года
For, while Funes is no old guerrilla hack, his vice president, Salvador Sanchez Ceren, and almost the entire FMLN leadership are unreformed Castroist guerrilla leaders and cadres. Ведь в то время как Фунес никак не является старым партизаном, его вице-президент, Сальвадор Санчес Серен, вместе с почти всеми остальными руководителями ФНОФМ представляют собой нереформированных партизанстких лидеров и членов кадров в духе Кастро.
Больше примеров...
Салвадорской (примеров 31)
The present report provides information on follow-up to the Salvador Declaration geared towards "operationalizing" the recommendations in the Declaration that require immediate action. В настоящем докладе содержится информация о последующей деятельности в связи с Салвадорской декларацией, направленной на практическое осуществление тех содержащихся в ней рекомендаций, которые требуют немедленного принятия мер.
This would allow for a more organized and efficient way of proceeding, as it would allow Member States more time to reflect on how the Commission should prioritize what was called for by the Salvador Declaration. Это позволит проводить работу более организованно и эффективно, поскольку в распоряжение государств-членов будет предоставлено более длительное время для изучения вопроса о том, каким образом Комиссии следует определить степень приоритетности призывов, содержащихся в Салвадорской декларации.
The Salvador Declaration refers not only to the study of legal responses to cybercrime, but also more broadly to other types of responses to cybercrime. В Салвадорской декларации говорится об исследовании не только правовых мер по противодействию киберпреступности, но и, более широко, о других мерах противодействия.
Adequate follow-up to the commitments adopted in the framework of the Congress needed to be ensured, and speakers called on the Commission to closely follow the action taken to implement the Salvador Declaration adopted by the Twelfth Congress. Ораторы, отметив необходимость обеспечить принятие адекватных последующих мер по реализации обязательств, взятых на себя в рамках Конгресса, призвали Комиссию внимательно отслеживать меры по осуществлению Салвадорской декларации, принятой двенадцатым Конгрессом.
In line with paragraph 42 of the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, the comprehensive study is to examine: В соответствии с пунктом 42 Салвадорской декларации о комплексных стратегиях для ответа на глобальные вызовы: системы предупреждения преступности и уголовного правосудия и их развитие в изменяющемся мире в рамках всестороннего исследования должны быть рассмотрены:
Больше примеров...
Салвадор (примеров 21)
Salvador had been captured at a cost of 50 casualties among the attackers. Салвадор был захвачен, потери нападавших составили около 50 человек.
(Signed) Manuel Salvador Dos Ramos (Подпись) Мануэл Салвадор душ Рамуш
Report of the pre-Congress consultations held at the Bahia Convention Centre, Salvador, Brazil, on 11 April 2010 Доклад о предшествующих Конгрессу консультациях, проходивших 11 апреля 2010 года в Конференционном центре "Баия", Салвадор, Бразилия
Luis F. Salvador Gomez Луис Ф. Салвадор Гомес
The 200-hour course was implemented on a pilot-basis in the municipalities of Porto Velho, RO; Salvador, BA; Dourados, MS; Maringá, PR; Nova Iguaçu, RJ, and Niterói, RJ and was attended by 1,2000 teachers from the public educational system. Курсы продолжительностью 200 часов проводились на экспериментальной основе в муниципалитетах Порту-Велью, Салвадор, Доурадос, Маринга, Нова-Игуасу и Нитерой, и в них приняли участие 1200 учителей государственной системы образования.
Больше примеров...
Салвадоре (примеров 22)
When in Salvador, take the precautionary steps that you would take at night in any other major city. Находясь в Салвадоре, принимайте такие меры предосторожности, какие вы приняли бы в ночное время в любом другом крупном городе.
The problem of violence against migrants, migrant workers and their families was discussed at the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Brazil, in 2010. Проблема насилия в отношении мигрантов, трудящихся-мигрантов и их семей обсуждалась на двенадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, состоявшемся в Салвадоре, Бразилия, в 2010 году.
Machado founded the first capoeira school in 1932, the Academia-escola de Cultura Regional, at the Engenho de Brotas in Salvador, Bahia. Местре Бимба создал первую школу капоэйры в 1932, она называлась Academia-escola de Cultura Regional, была расположена в Салвадоре.
The Ministers welcomed the holding of the First Latin American and Caribbean summit on Integration and Development, held in Costa de Sauípe, Salvador, Bahía, Brasil, on 16 and 17 December 2008. Министры приветствовали проведение первого Латиноамериканского и карибского саммита по интеграции и развитию, состоявшегося в отеле "Коста де Сауипе" в Салвадоре, Бразилия, 16-17 декабря 2008 года.
The national launch was in Salvador, Bahia, with the presence of President Lula. Салвадоре (штат Баия) в присутствии Президента Лулы.
Больше примеров...
Салвадора (примеров 11)
In 1763 the capital of the Estado do Brazil was transferred from Salvador to Rio de Janeiro. В 1763 году столица Бразилии была перенесена из Салвадора в Рио-де-Жанейро.
Francisco de Moura Rollim, appointed governor of Salvador by Fadrique de Toledo, remained in the town with a garrison of 1,000 Portuguese soldiers. Франсиско де Моура Роллим, назначенный Толедо губернатором Салвадора, остался в городе с гарнизоном из 1000 португальских солдат.
A statement by the Minister for Foreign Affairs and Communities of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe, His Excellency Manual Salvador dos Ramos; Выступление министра иностранных дел и сотрудничества Демократической Республики Сан-Томе и Принсипи Его Превосходительства г-на Мануэля Салвадора душ Рамуша;
In August 1995, the National Meeting of City Councilmen Against Racism, sponsored by the City Council of the Municipality of Salvador, was held in Salvador, Bahia. В августе 1995 года городским советом муниципалитета Салвадора, штат Баия, было организовано национальное совещание членов городских советов по борьбе с расизмом.
Franco was born prematurely at sea, aboard a ship traveling between Salvador and Rio de Janeiro, being registered in Salvador. Итамар Франку родился на корабле, плывшем из Салвадора в Рио-де-Жанейро.
Больше примеров...
Salvador (примеров 9)
The wreckage of Middelburg, São Salvador and Dom Duarte de Guerra's galleon was found 0.7-nautical-mile (1.3 km) away from Nassau. Обломки Middelburg, São Salvador и Dom Duarte de Guerra были найдены в 0,7 морских миль (1,3 км) от Nassau.
The remaining entangled ships-the Middelburg, the São Salvador and Dom Duarte de Guerra's galleon-would burn and go down together, still entangled. Оставшиеся в гуще боя корабли - Middelburg, São Salvador и Dom Duarte de Guerra - продолжали сражаться, при этом все три судна уже горели.
Salvador Vilar Braamcamp Sobral ComM (Portuguese pronunciation:, born 28 December 1989) is a Portuguese singer, who won the Eurovision Song Contest 2017 for Portugal with the song "Amar pelos dois", written and composed by his sister Luísa Sobral. Salvador Vilar Braamcamp Sobral, 28 декабря 1989 года, Лиссабон, Португалия) - португальский певец, победитель Евровидения-2017, выступавший на конкурсе с песней «Amar pelos dois».
Salvador Silvestre del Rosario Jovellanos Guanes (December 31, 1833 - February 11, 1881) was a Paraguayan politician. Сальвадор Сильвестер дель Росарио Ховельянос Гванес (исп. Salvador Silvester del Rosario Jovellanos Guanes, 31 декабря 1833 - 11 февраля 1881) - парагвайский политик и государственный деятель, президент Парагвая.
He was nominated for the Goya Award for Best Supporting Actor in 2007 for his role of Jesús Irurre in the film Salvador (Puig Antich) in which he starred with German actor Daniel Brühl. Он был номинирован на премию Гойя за лучшую мужскую роль второго плана в 2007 году за его роль Хасуса Ирроре в фильме «Сальвадор (Пуч Антика)» (исп. Salvador (Puig Antich)), в котором он снялся с немецким актёром Даниэлем Брюль.
Больше примеров...
Сальвадором (примеров 20)
What's going on with you and Salvador? Что произошло у тебя с Сальвадором?
During these years he met Salvador Luria and Rita Levi-Montalcini, whose friendship and encouragement would later bring him to the United States. Во время обучения познакомился с Сальвадором Лурия и Ритой Леви-Монтальчини, дружба с которыми подтолкнёт его к переезду в США позже.
After the war he resumed his work at Levi's laboratory, but soon he moved, together with Levi-Montalcini, to the U.S., where, at Indiana University, he worked with Salvador Luria on bacteriophages. После окончания войны он возобновил работу в лаборатории профессора Леви, но вскоре вместе с Ритой Леви-Монтальчини переехал в США, где в Блумингтоне, Индиана он работал с Сальвадором Лурия над изучением бактериофагов.
The title was inspired by a Salvador Dalí comment: Picasso is Spanish, me too. Название песни Генсбур придумал под впечатлением от одной фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо - испанец, я тоже.
2016 Inkpot Award 2008 Eisner Award Best Single Issue (or One-Shot) for The Sensational Spider-Man Annual (shared with Salvador Larroca). Премия Айснера за лучший отдельный выпуск (или One-Shot) за The Sensational Spider-Man Annual (совместно с Сальвадором Ларрока).
Больше примеров...
Сальвадорской (примеров 6)
The Salvador Declaration also highlighted that organized crime contributes to the depletion of the environment. Как подчеркивается в Сальвадорской декларации, организованная преступность способствует также разрушению окружающей среды.
Ukraine was fully implementing the provisions of the Convention against Corruption and remained committed to the effective implementation of the recommendations contained in the Salvador Declaration, adopted at the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. Украина осуществляет положения Конвенции против коррупции в полном объеме и сохраняет приверженность эффективному выполнению рекомендаций, содержащихся в Сальвадорской декларации, принятой на двенадцатом Конгрессе по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Thus, in the Salvador Commercial Company case, the Tribunal said that: Так, в деле о Сальвадорской торговой компании суд заявил, что
One of the main outcomes of the meeting was the adoption of an action-oriented document, the Declaration of Salvador, in which participants committed themselves to a number of initiatives. Одним из основных итогов совещания стало принятие ориентированного на практические действия документа - Сальвадорской декларации, в которой участники выступили с рядом инициатив.
He expressed satisfaction with the results of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Salvador Declaration as well as the various instruments and decisions adopted at the international level concerning transnational crime. Оратор выражает удовлетворение по поводу результатов двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Сальвадорской декларации, а также различных документов и решений, принятых на международном уровне по вопросу о транснациональной преступности.
Больше примеров...