But it was fun going to the waxing salon with Dad. | Но было весело пойти в салон эпиляции с папой. |
From the Season 2 she is an Administrator in a Beauty Salon. | Во 2 сезоне устроилась администратором в салон красоты. |
International Lviv Autumn Art Salon «High Castle - 2008», Palace of Fine Arts, Lviv (Ukraine). | Международный художественный Львовский Осенний салон «Высокий Замок - 2008», Дворец Искусств, г. Львов. |
Today we present trading network of building materials, elite salon of ceramic tiles and sanitary ware, the firm that repaires and builds professionally and the curtain salon in Ternopil and its region. | Сегодня мы представляем на рынке Тернополя и области сеть магазинов строительных материалов, элитные салоны керамической плитки и сантехники, фирму, которая профессионально занимается строительством и ремонтом, салон штор. |
During the reign of Louis XV the room served as a ball room as the king felt the salon de Mars was too small and the galerie des glaces was too large. | При Людовике XV помещение использовалось как бальная комната, поскольку салон Марса казался королю слишком маленьким, а Зеркальная галерея была совсем большой. |
He owned a hair salon and brought her along to fashion shows and photoshoots. | Он владел парикмахерской и водил её с собой на модные показы и фотосессии. |
It is great, but I would miss all the gossip at the salon. | Она классная, но с ней пропускаешь все сплетни в парикмахерской. |
At least you're loyal to the beauty salon. | Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской. |
Men may own a women's hairdressing salon in accordance with the conditions and regulations issued by the authorized locality. | 1) Мужчины могут владеть женской парикмахерской в соответствии с условиями и правилами, установленными соответствующим уполномоченным местным органом. |
It was awarded to businesses in areas of traditional women's employment - a hairdressing salon and a beauty parlour. | Она была присуждена предприятиям, действующим в тех областях, которые считаются традиционно женскими, т.е. одной парикмахерской и одному салону красоты. |
Just riffing, but we could open a hair salon together. | Просто рифы, но мы могли бы открыть парикмахерскую вместе. |
Darling, I can't go to the hair salon every day. | Дорогой, я не могу ездить в парикмахерскую каждый день. |
I have to go to the hair salon and the candy store! | Мне нужно зайти в парикмахерскую и в конфетный магазин! |
I think the salon is closed. | Думаю, парикмахерскую прикрыли. |
Guests can relax with an in-room massage, workout in the state-of-the-art fitness center or visit the celebrity beauty salon and barbershop. | Также гости смогут насладиться массажем в собственном номере, позаниматься спортом в современном тренажерном зале или посетить знаменитый салон красоты и парикмахерскую. |
No, in the green salon, near the music room. | Нет, в зеленой гостиной, у музыкального зала. |
I think I left it in the salon. | Кажется, я оставила ее в гостиной. |
Don't worry, the other guests are waiting in the salon | Не волнуйтесь остальные гости ждут в гостиной. |
In the salon, monsieur. | В гостиной, месье. |
And you will have reminded him that you are still the man who sat in Thomas' salon and spoke of virtue and reason and forgiveness. | И ты напомнишь ему, что ты всё ещё человек что сидел с Томасом в гостиной и говорил о добродетели, разуме и прощении. |
Press Contact - Salon Mondial du Cirque 2009. | Контакты с Прессой - Salon Mondial du Cirque 2009. |
The success of her miniatures at the Salon de Champ-de-Mars exhibition in 1898 led to her being elected as an Associate of the Société Nationale des Beaux-Arts. | Успех ее миниатюры на выставке Salon de Champ-de-Mars в 1898 году привёл к её избранию ассоциированным членом французской ассоциации Société Nationale des Beaux-Arts. |
Vitaly Artist, the frontman of beZ bileta, praised both in 2006 as well, I am very happy that it happened to represent our country with bands like Jitters and Hair Peace Salon. | Виталий Артист, фронтмен группы Без Билета, также похвалил оба в 2006 году: «Я очень рад, что довелось представлять нашу страну с такими группами, как "Jitters" и "Hair Peace Salon". |
Long-term partners of TOUR SALON received awards at the official Exhibitors' Evening organised to celebrate the 20th anniversary of the show. | Во время торжественного Отраслевого вечера по случаю 20-летия выставки TOUR SALON были награждены ее многолетние партнеры. |
According to Sanders' senate webpage, David Palumbo-Liu wrongly noted in Salon that Sen. Sanders "voted" for a resolution supporting Operation Protective Edge which had actually passed without a vote. | Согласно сенатской веб-странице Берни Сандерса, пишущий для Salon Дэвид Паламбо-Лю отметил (ошибочно), что сенатор Сандерс «проголосовал» за резолюцию (поддерживающую Операцию «Нерушимая Скала»), которая на самом деле прошла без голосования. |
There is a hair salon on the 2nd floor. | На 2-м этаже нашей гостиницы находится парикмахерская. |
The film features stories of some of Grameen America's first clients, women below the poverty line working to build businesses such as a hair salon and a bakery. | Фильм рассказывает про истории первых клиентов Grameen America - женщин, живущих за чертой бедности, которые работают над созданием таких предприятий, как парикмахерская или пекарня. |
Grants were given for the following Project ideas: locksmith shop, hairdresser salon (two), workshop for making Roma traditional costumes, car-refrigerator repair service, service for repair and maintenance of motor vehicles. | Гранты были предоставлены для следующих инициатив проекта: слесарная мастерская, парикмахерская (две), мастерская для изготовления традиционной одежды рома, служба ремонта грузовых рефрижераторов и служба ремонта и техобслуживания автомобилей. |
We make our living from the hair salon. | Парикмахерская наше единственное средство к существованию. |
There is also a hair and beauty salon. | Также имеется парикмахерская и салон красоты. |
At the 2008 Tokyo Auto Salon, the IS F Racing Concept was shown. | В 2008 году на Токийском автосалоне была представлена версия IS F Racing Concept. |
Moreover, currently trial model of a small bus is being designed which is to be demonstrated at Moscow Auto Salon in August. | К слову, сейчас на заводе готовится опытный образец автобуса малого класса, который будет демонстрироваться на августовском автосалоне в Москве. |
The prototype four-ton GAZ-3310, titled "Valdai", debuted at the Moscow International Automobile Salon in 1999. | Опытный образец 4-тонного грузовика ГАЗ-3310, названного «Валдай», был показан на Международном Московском автосалоне 1999 года. |
Pery presented his first model, a GT coupé with gull-wing doors, propelled by Volkswagen or Porsche engines at the Brussels Autosalon (or Salon auto de Bruxelles) in 1962. | Пери продемонстрировал свою первую модель, купе GT с открывающимися вверх дверьми и оснащённую двигателем от Volkswagen или Porsche на автосалоне в Брюсселе в 1962 году. |
The same year, PSA presented the Tagora at the Salon de l'Automobile in Paris. | В том же году PSA представила новую модель на Парижском автосалоне. |
The tribune level is accessed by a vestibule, known as the Salon de la Chapelle, that was constructed at the same time as the chapel. | На верхний уровень можно попасть через вестибюль, известный как Зал часовни, который был сооружен одновременно с самой часовней. |
The decoration of the salle à manger des retours de chasses incorporated paneling and decorative elements from the salon du billard of Louis XIV (Verlet 1985, pp. 442-443). | Обеденный зал по возвращению с охоты был оформлен облицовочными панелями и декоративными элементами, взятыми из Игрового салона Людовика XIV (Verlet 1985, стр. 442-443). |
Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
The Salon Gontard provides a separate foyer to welcome guests upon arrival. | Зал производит впечатление роскошными шелковыми обоями, высококачетвенной, в бежевых тонах, отделкой потолка деревянными панелями и хрустальными люстрами. |
One of the rooms includes the Blue Salon. | Основная столовая известна как синий зал. |