Английский - русский
Перевод слова Salmon

Перевод salmon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лосось (примеров 212)
What kind of sauce is on your salmon? Под каким соусом у тебя лосось?
Why do you always talk of me as if I were a salmon who laid my eggs in the gravel then swam back to the sea? Почему ты всегда говоришь так, будто я - лосось, который отложил икру на отмели и плывет обратно в море?
The grill salmon is good. Лосось на гриле вроде неплох.
On your Earth, salmon. Или ваш земной лосось.
Salmon is swimming upstream. Лосось перепрыгивает через плотину.
Больше примеров...
Лососевых (примеров 17)
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. И тут на следующей неделе мы запускаем глобально проверенные, исследованные и сертифицированные стандарты для лососевых ферм.
Estonia, for example, is protecting salmon rivers through the introduction and implementation of special requirements for water quality, monitoring and restrictions on hydromorphological alterations, such as dams. Например, Эстония обеспечивает охрану лососевых рек посредством принятия и осуществления особых требований к качеству воды, проведения мониторинга и установления ограничений на гидроморфологические изменения, например в результате строительства плотин.
METHOD FOR PRODUCING STURGEON AND SALMON CAVIAR SUBSTITUTE СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ АНАЛОГА ИКРЫ ОСЕТРОВЫХ И ЛОСОСЕВЫХ ПОРОД РЫБ
I'll be bringing you some salmon rolls right away... in... heaven. Сейчас я принесу тебе немного лососевых ролов... на... небеса.
Like other peoples of the island, in summer the Orok fished and stored up different species of salmon. Как и другие народы острова, летом ороки занимались рыболовством, заготавливая впрок разные породы лососевых рыб.
Больше примеров...
Семга (примеров 10)
Cold salmon, cucumber salad, strawberries. Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne... Семга, омлет без желтков, огурцы, тосты без масла, шампанское.
Can farm-raised salmon be organic, when its feed has nothing to do with its natural diet, Можит ли семга с рыбной фермы считаться био, когда ее корм не имеет ничего общего с ее естественной пищей.
G-man, we got salmon, we got swordfish. У нас есть форель и у нас есть семга.
And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere? А если эта семга родом из Чили и была забита там, а потом проделала 8000 км или сколько бы ни было, сколько углекислого газа было выброшено в атмосферу в результате этого всего?
Больше примеров...
Сёмгу (примеров 8)
That girl puts sugar on everything, like yesterday's salmon. Эта девица везде добавляет сахар, например, вчера в сёмгу.
Did I buy smoked salmon? Разве я покупал копченую сёмгу?
I hope you like salmon. Надеюсь, ты любишь сёмгу.
Go get some wild boars, and partridges, and salmon, and thick dairy cream like they have in Gaul. Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу... сливки пожирней, которые делают эти галлы.
Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order. Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки.
Больше примеров...
Семги (примеров 5)
Okay, we have roast beet salad with horseradish and salmon roe on brioche toast and seared scallop with carrot olive oil and citrus tapenade. Салат из жаренной свеклы с хреном с икрой семги на бриоши а также обжаренный гребешок с морковным оливковым маслом и лимонной тапенадой.
A wedding without salmon is... Да, какая свадьба без семги...
For breakfast, a fist-sized piece of salmon is the right amount. Для завтрака большой кусок семги - это именно то, что надо.
A wedding without cold salmon - I'm not allergic to salmon. Да, какая свадьба без семги...
In the meantime, I've got a 4:00 salmon boat, and if I miss that, this trip is a complete waste. И если я пропущу ловлю семги в 4 часа, то эта поездка будет считаться абсолютно никчемной.
Больше примеров...
Лососевые (примеров 9)
Salmon patties, applesauce, an onions. Лососевые котлеты, яблочное пюре, лук.
Salmonids (particularly salmon and rainbow trout), along with carp, and tilapia are the three most important fish species in aquaculture. Лососевые (особенно лосось и радужная форель) наряду с карпом являются двумя наиболее важными группами рыб в аквакультуре.
Every year thousands of anglers visit Norway's world famous salmon rivers such as the Gaula, Surna, Flåm and Suldal in the hope of catching king-size fish. Каждый год тысячи рыбаков посещают знаменитые на весь мир норвежские лососевые реки, такие как Намсен, Тана, Альта, Гаула и Логен в надежде поймать крупную рыбину.
Salmon stocks are endangered up and down the West Coast of the US, and ecologically unsustainable aquaculture is now the major source of salmon supplies for restaurants and supermarkets. Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты.
Salmon are capable of going hundreds of kilometers upriver, and humans must install fish ladders in dams to enable the salmon to get past. Лососевые способны преодолеть сотни километров против течения, и люди должны устанавливать рыбные лестницы на плотинах, чтобы позволить рыбам проплыть.
Больше примеров...
Лососевый (примеров 7)
Is it better than the other salmon mousse? А лучше, чем другой лососевый паштет?
Are you sure that's not salmon? Ты уверена, что это не лососевый?
NASCO reported that salmon fisheries in the North Atlantic were conducted in a manner that was consistent with the Code of Conduct for Responsible Fisheries. НАСКО сообщила, что лососевый промысел в Северной Атлантике ведется в соответствии с требованиями Кодекса ведения ответственного рыболовства.
Okay, try this salmon mousse. Так. Попробуй лососевый паштет.
Also under the new Convention, fisheries for non-salmon species are to be conducted at times and in areas that would minimize by-catches of salmon; salmon by-catches are to be subjected to international control; and salmon by-catches cannot be retained. Кроме того, по новой Конвенции промысел нелососевых видов должен вестись в определенные сроки и в определенных районах, чтобы максимально сократить прилов лосося; лососевый прилов является объектом международного контроля; рыболов не может оставить себе лососевый прилов.
Больше примеров...
Лососиной (примеров 6)
So, which one is the salmon paste? Который из них с лососиной?
She had salmon salad? Она ела салат с лососиной?
Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir? Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр?
The creek was so low that for weeks there was no salmon run, and starving bears simply ate their own. Ручей так иссяк, что неделями нельзя было дождаться лососиной миграции, и голодающие медведи просто сожрали своих же.
It's a salmon pie, but I used trout instead of salmon. Это пирог с лососиной, но я взял форель вместо лосося
Больше примеров...
Сэлмон (примеров 12)
Between us, they're close on Colin Salmon and Kerry Washington. Между нами, почти согласились Колин Сэлмон и Керри Вашингтон.
My name is Salmon, like the fish. Моя фамилия Сэлмон, что значит "лосось".
Truro is the shire town of Colchester County and is located on the south side of the Salmon River floodplain, close to the river's mouth at the eastern end of Cobequid Bay. Труро - окружной центр графства Колчестер и находится на южной стороне поймы реки Сэлмон недалеко от устья реки в восточной оконечности залива Cobequid Bay.
Susie Salmon. 14. Сюзи Сэлмон. 14.
I think it's time for you to go home now, Mr. Salmon. Мне кажется, вам пора домой, мистер Сэлмон.
Больше примеров...
Салмона (примеров 9)
Exceptions were made for Alexander Hamilton, Salmon Chase, and Benjamin Franklin. При этом были сделаны исключения для портретов Александра Гамильтона, Салмона Чейза и Бенджамина Франклина.
According to Salmon, in the cases where the claim was held inadmissible: По мнению Салмона, в случаях, когда иск считался неприемлемым:
One of these is client-centred caregiving in small housing units being promoted by the Salmon Group. Одной из них является организация ориентированного на клиентов ухода в небольших жилых комплексах при содействии Группы Салмона.
The provision was included in the final report of the Rapporteur, following the recommendations of Fox and Salmon. Ibid., p. 594-recognition and those that would be assigned to it by a national law. Это положение было включено в заключительный доклад Докладчика в соответствии с рекомендациям Фокса и Салмона. Ibid., р. 594 признанием, так и того, что могло бы быть предоставлено ему международным законодательством.
Rapporteur Verhoeven confirmed the statement by Salmon on the preparatory work on the provision. cit., p. 120). Докладчик Верхувен подтвердил сообщение Салмона о подготовительной работе над этим положением.
Больше примеров...