Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
The salesman said when you're breaking these shoes in, it's easier to move side to side. Продавец сказал, что когда разнашиваешь эти ботинки, легче двигаться из стороны в сторону.
You the best combine salesman we got. Ты наш лучший продавец комбайнов.
A French monkey-cheese salesman? Французский продавец обьзьянньего сыра?
You're just a bad salesman! ы просто плохой продавец!
And Sir, I apologize for the nature of this, according to Scotland Yard, the King has not always possess exclusive... rights to Mrs. Simpson's... favours and affections, sharing them with a married used car salesman, a certain Mr Guy Trundle. И сэр, я заранее извиняюсь за суть этих новостей, но, по информации Скотланд-Ярда, не только король пользуется правами на благосклонность миссис Симпсон, а ещё и некий Гай Трандл, женатый продавец подержанных автомобилей.
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
The store was closed... but the salesman said he could wait if we'd hurry. Лавка была закрыта... но торговец сказал, что может нас подождать, если мы поспешим.
Okay, this fellow rolls into town, salesman, name of Josh MacManus. Ладно, этот парень прикатил в город, торговец, зовут Джош МакМанус.
Charlie, with that bow tie, you look like a balloon salesman. Чарли, с этой бабочкой ты выглядишь как надутый торговец.
Sometimes, to show you just how cool their product was, salesmen would come knocking at your door armed with a salesman's sample. Иногда, чтобы показать, насколько у него чудесный товар, торговец стучал в твою дверь вооруженный лишь образцами товаров.
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me. А ты сидишь тут, как торговец подержанными автомобилями.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait... Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Your dad is he a salesman? Твой отец, случайно, не коммивояжер?
I'm a salesman, aren't I? Я ведь коммивояжер, не так ли?
A traveling salesman stops at a farm. Коммивояжер останавливается на ферме.
Profession? I'm a birdseed salesman. Профессия? Я коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
I mean, number one salesman in the world? Торговый агент номер один в мире, да?
If you start pushing your agenda before you start making friends with the neighbors and finding out about their lives, then you're a salesman, not a minister of reconciliation. Если Вы начинаете форсировать события прежде, чем Вы подружитесь с соседями и узнаете об их жизнях, то Вы - торговый агент, а не служитель примирения.
I'm the new salesman. Я новый торговый агент.
A Bohemian, though he started as a two-bit salesman. Богема. А в прошлом - торговый агент.
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? Разве беднеющий торговый агент окажется на велосипеде?
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
For instance, bounds of this form are known for finding maximum independent sets, Steiner trees, and Hamiltonian cycles, and for solving the travelling salesman problem on planar graphs. Например, границы такого вида известны для поиска максимальных независимых множеств, деревьев Штейнера, гамильтоновых циклов и для решения задачи коммивояжёра на планарных графах.
In weighted complete graphs with non-negative edge weights, the weighted longest path problem is the same as the Travelling salesman path problem, because the longest path always includes all vertices. Во взвешенных полных графах с неотрицательными весами рёбер задача поиска взвешенного самого длинного пути является той же самой задачей, что и задача коммивояжёра, поскольку самый длинный путь всегда включает все вершины этой задачи.
Back in Otisville, I was in a production of Death of a Salesman. В Оттсвилле я участвовал в постановке "Смерть коммивояжёра".
These findings were able to explain the lack of progress that had been seen in the research community on the approximability of a number of optimization problems, including 3SAT, the Independent Set problem, and the Travelling Salesman Problem. С помощью этих выводов стало возможным объяснить замеченное в научно-исследовательском сообществе отсутствие прогресса в изучении аппроксимируемости целого ряда задач оптимизации, в том числе задачи «З-выполнимость», задачи о независимом множестве, а также задачи коммивояжёра.
The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра.
Больше примеров...