Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
Everything the salesman offered, I bought. Я купила всё, что предложил продавец.
The salesman said you'd like it. Продавец сказал, что тебе должно понравиться.
He wants the top salesman, right? Заходит Уилтс. Ему нужен лучший продавец, так?
I mean, number one salesman in the world? Вы же продавец номер 1 в мире...
I'm a salesman, Ed. Я продавец, Эд.
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
I won't be insulted by some petty salesman. Какой-то жалкий торговец не способен меня оскорбить.
It is literally the highest possible honor that a Northeastern, Pennsylvania; based, mid-sized, paper company, regional salesman, ... Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания.
Classic salesman turned executive. Классический торговец, ставший руководителем.
I'm a salesman by trade, ma'am... on my way to Amarillo to start a new job... to sell the product of the future. По профессии я торговец, мэм, еду в Амарилло, собираюсь заняться продажей товара будущего.
Sometimes, to show you just how cool their product was, salesmen would come knocking at your door armed with a salesman's sample. Иногда, чтобы показать, насколько у него чудесный товар, торговец стучал в твою дверь вооруженный лишь образцами товаров.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
This particular Yank is not a travelling salesman. Вот этот янки - определенно не коммивояжер.
Your dad is he a salesman? Твой отец, случайно, не коммивояжер?
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers, Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Octave Bonnafous. Traveling salesman. Октав Боннафуа, коммивояжер.
He's going joining us to be our new traveling salesman. Теперь он наш новый коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
If you start pushing your agenda before you start making friends with the neighbors and finding out about their lives, then you're a salesman, not a minister of reconciliation. Если Вы начинаете форсировать события прежде, чем Вы подружитесь с соседями и узнаете об их жизнях, то Вы - торговый агент, а не служитель примирения.
Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций.
He is a salesman? Он - торговый агент?
Are you a door-to-door salesman? Вы торговый агент? - Нет!
I'm a confectionary salesman. Я торговый агент кондитерской фабрики.
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
In weighted complete graphs with non-negative edge weights, the weighted longest path problem is the same as the Travelling salesman path problem, because the longest path always includes all vertices. Во взвешенных полных графах с неотрицательными весами рёбер задача поиска взвешенного самого длинного пути является той же самой задачей, что и задача коммивояжёра, поскольку самый длинный путь всегда включает все вершины этой задачи.
Apex-minor-free graph families obey a strengthened version of the graph structure theorem, leading to additional approximation algorithms for graph coloring and the travelling salesman problem. Для свободных от верхушечных миноров семейств графов выполняется усиленная версия структурной теоремы графов, что приводит к дополнительным аппроксимационным алгоритмам для раскраски графов и для задачи коммивояжёра.
"Death of a Salesman". "Смерть коммивояжёра".
These findings were able to explain the lack of progress that had been seen in the research community on the approximability of a number of optimization problems, including 3SAT, the Independent Set problem, and the Travelling Salesman Problem. С помощью этих выводов стало возможным объяснить замеченное в научно-исследовательском сообществе отсутствие прогресса в изучении аппроксимируемости целого ряда задач оптимизации, в том числе задачи «З-выполнимость», задачи о независимом множестве, а также задачи коммивояжёра.
A salesman travels on his stomach. Сытое брюхо - друг коммивояжёра.
Больше примеров...