Mr. Kevin O'Malley, sewing machine salesman. | М-р Кевин О Мэлли, продавец швейных машин. |
They didn't realize it was just an enraged car salesman with a shaky hand. | Они даже предположить не могли, что это разозлённый продавец автомобилей с дрожащей рукой. |
Channel Partner Ukraine - first Ukrainian information and telecommunication edition for the "vendor - distributor - reseller - salesman" chain. | Channel Partner Украина - первое в Украине издание для канала «вендор - дистрибутор - реселлер - продавец» в сфере информаци-он-ных и телекоммуникационных технологий. |
What motor salesman would agree that the Jaguar has a single downdraft carburettor? | Какой продавец машин согласится с тем, что у "Ягуара" один карбюратор с обратной тягой? |
You're a salesman, right? | Ты продавец, так? |
It is literally the highest possible honor that a Northeastern, Pennsylvania; based, mid-sized, paper company, regional salesman, ... | Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания. |
What kind of salesman are you? | Что ты за торговец? |
He looks like a dog-Food salesman. | Он выглядит, как торговец собачим кормом. |
He's also a used car salesman. | Он также торговец подержанными машинами. |
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me. | А ты сидишь тут, как торговец подержанными автомобилями. |
This particular Yank is not a travelling salesman. | Вот этот янки - определенно не коммивояжер. |
What better cover than a real-life travelling salesman? | Чем не идеальное прикрытие - настоящий коммивояжер? |
My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine... | Мое покаяние для пускания то, что я здесь, коммивояжер, обратно иду от двери до двери, с моей бремя, этот мини-горб на спине, какое либо заболевание собирается съесть мой позвоночник... |
Octave Bonnafous. Traveling salesman. | Октав Боннафуа, коммивояжер. |
A traveling salesman stops at a farm. | Коммивояжер останавливается на ферме. |
How did a salesman get past the guard? | Как торговый агент смог пройти охрану? |
If you start pushing your agenda before you start making friends with the neighbors and finding out about their lives, then you're a salesman, not a minister of reconciliation. | Если Вы начинаете форсировать события прежде, чем Вы подружитесь с соседями и узнаете об их жизнях, то Вы - торговый агент, а не служитель примирения. |
Why do I get the feeling you're not really a salesman? | Почему мне кажется, что ты на самом деле не торговый агент? |
I'm the new salesman. | Я новый торговый агент. |
Both the United Nations staff member and the salesman found that by connecting ISETO to the United Nations, they could establish a "chain of trust", which is the critical key to secure electronic transactions. | Вышеупомянутые сотрудник Организации Объединенных Наций и торговый агент сообразили, что, ассоциировав МОЗЭО с Организацией Объединенных Наций, они смогут установить "цепочку доверия", которая является решающим компонентом создания системы защищенных электронных операций. |
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. | Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете. |
Like some sweaty salesman knocking on his last door! | Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь. |
You're not a salesman, man! | Ты же не торгаш! |
In other words, a born salesman. | Иными словами, прирожденный торгаш. |
That is a salesman. | Торгаш, каких мало. |
Death of a Salesman by Arthur Miller in 1949. | «Смерть коммивояжёра» - пьеса Артура Миллера 1949 года. |
He appeared in off-Broadway productions such as Death of a Salesman and Arms and Man while working with his father in two businesses: a hotel and a heating and air-conditioning company. | Выступал на сцене в офф-бродвейских постановках, таких как «Смерть коммивояжёра» и «Оружие и человек (англ.)русск.», а также работал со своим отцом в сфере гостиничного бизнеса и компании, занимавшейся системами отопления и кондиционирования воздуха. |
Although he was planning to film a Spanish language-project abroad, Farhadi opted to delay it to return to Tehran to make The Salesman in 2015. | Первоначально Фархади планировал сделать испаноязычный фильм, но в итоге попридержал проект, чтобы вернуться в Тегеран и снять «Коммивояжёра» там в 2015 году. |
like Our Town or Death of a Salesman? | Типа, "Наш городок", или "Смерть коммивояжёра"? |
A salesman travels on his stomach. | Сытое брюхо - друг коммивояжёра. |