Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
First Jesús Malverde, now Saint Christopher? Сначала Хесус Мальверде, теперь Святой Христофор?
When she gets out of the car, you're suffering Saint Sebastian, right? Когда она выходит из машины, ты мученик Святой Себастьян, так?
In June 2011, the Government of Saint Helena conducted a national workforce survey to assess the likely demand for labour during the construction and operation of an airport, as well as to provide an indication of gaps in skills and future training needs. В июне 2011 года правительство Святой Елены провело национальное обследование рабочей силы для оценки вероятной потребности в рабочей силе в ходе строительства и эксплуатации аэропорта, а также для получения сведений о нехватке тех или иных специальностей и о будущих потребностях в подготовке кадров.
I mean, was named after Saint Morwenna, Cornish saint. Вот меня назвали в честь Святой Морвенны Корнуолльской.
The first analysis of this species was given in 1963 by the British zoologist Philip Ashmole, who discovered in the Dry Gut sediments in the east of Saint Helena a left humerus which differed significantly from that of other Upupidae. Первый анализ этого вида был дан в 1963 году британским зоологом Филиппом Ашмолом, который обнаружил в отложениях на востоке острова Святой Елены левую плечевую кость, значительно отличавшуюся от других костей птиц семейства Upupidae.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
After the closure of the Centre in Meudon in 2002 he moved to Lyon, where he lived at the Centre Saint Basil. После закрытия Центра в Мёдоне в 2002 году переехал в Лион, где жил при Центре св.
Moreover, in the light of the evidence provided, the Saint George Arm is not suitable for navigation by vessels over 1,350 tons, and therefore the Committee was of the opinion that there was no activity subject to the provisions of the Convention. Кроме того, в свете представленных данных рукав Св. Георгия не пригоден для прохода судов водоизмещением свыше 1350 т, и поэтому Комитет сделал вывод об отсутствии деятельности, подпадающей под режим Конвенции.
Australia does not currently offer scholarships to Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Falkland Islands (Malvinas), Gibraltar, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, Turks and Caicos Islands and Western Sahara. Сегодня Австралия не предлагает стипендии жителям Ангильи, Бермудских Островов, Британских Виргинских островов, Гибралтара, Западной Сахары, Каймановых островов, Монтсеррата, острова Св. Елены, островов Тёркс и Кайкос, Питкэрна и Фолклендских (Мальвинских) островов.
She worked translating and cataloging the Russian archives of Saint Herman's Orthodox Theological Seminary, earning the Cross of St. Herman. Она занималась переводами и каталогизацией российских архивов Свято-Германовской духовной семинарии, заслужив крест Св.
I swear, by the holy cat of Saint Emeran. Клянусь на священной свече из монастыря Св. Эммерана.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
It's St. Finnegan, patron Saint of lost children. Святой Финнеган, покровитель потерявшихся детей.
The patron saint of travelers is... St. Christopher. Покровитель путешественников - святой КрИстофер.
St. Anthony is the saint of Love and a match maker, during this festivity people make bonfires on the streets and jump over them as tradition, it is said the highest leapers will be lucky in love. Святой Антоний - покровитель любви, он сводит вместе любящие сердца, поэтому во время праздника народ по традиции разжигает на улицах костры и прыгает через них: говорят, что тот, кто прыгнет выше всех, будет удачлив в любви.
Methuselah is my patron saint Мафусаил - мой святой покровитель,
Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England. Святой Джордж - покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
My friend, Caden, goes to Saint Mary's. Моя подруга Кэйден учится в Сент Мари.
I thought you'd still be in London, helping Jenny set up at Saint Martins. Я думал, что ты в Лондоне, помогаешь Джении обустроиться в колледже Сент Мартинс.
Mr. Saint Hubert, can we have a comment? Мистер Сент Хьюбер, что вы можете сказать?
His English wasn't very good, but boy, did he like Miss Saint. По-английски он говорил неважно, но как же ему понравилась мисс Сент!
Telemedicine was introduced at the general hospital of Saint Kitts and Nevis in 1998, using a communication link with a university in Nova Scotia, Canada. В 1998 году телемедицина появилась в больнице общего профиля в Сент - Киттсе и Невисе, когда был установлен основной канал связи с одним из университетов в провинции Новая Шотландия, Канада.
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту.
I've been summering in Saint Charles since I was a boy. Я провожу лето на Сант Чарлзе с малых лет.
The French Riviera is well known for its many events, such as the Monaco Grand Prix, the Cannes Film Festival, the Voile de Saint Tropez and the Polo Masters. Лазурный берег славится многими различными событиями, такими как Гран При Монако, Каннским кинофестивалем, Парус Сант Тропе и Поло Мастерз.
As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull. Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя,
Adam boarded a train in Boston, headed for the ferry at Saint Charles. Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Our survivor referred to it as Saint... something. Наша выжившая назвала его Сен... как-то так.
They photographed ad campaigns for GAP, Yves Saint Laurent, Victoria's Secret, Emanuel Ungaro, Louis Vuitton, Tommy Hilfiger, Revlon, Dolce & Gabbana and Escada. Они сфотографировали рекламных кампаний для ГАП, Ив Сен Лоран, Виктория в секрете, Эммануила Ungaro, Луи Виттон, Tommy Hilfiger, Revlon, И Dolce Gabbana и Escada.
So who's Yves Saint Laurent over there? Что это там за "Ив Сен Лоран"?
Who is Saint Bart? Кто это - Сен Барт?
Many celebrities that have lived here over the years including Man Ray, Yves Saint Laurent, Catherine Deneuve and of course Picasso, who spent the last 12 years of his life there. Здесь жили многие знаменитости, среди которых Ман Рэй, Ив Сен Лоран, Катрин Денев и, конечно, Пикассо, проживший здесь 12 лет.
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
The restaurant is located in a central zone between Rialto and Saint Mark's Square. Ресторан расположен в центральном районе между Риальто и Сан Марко.
As James powered on, I was discovering that Saint Tropez wasn't quite what I imagined. Пока Джеймс летел на всех парах, а обнаружил что Сан Тропе оказался совсем не таким, как я представлял.
Corisco of Saint George Comes looking night and day Кориско из Сан Жоржи, днём и ночью ищет
Hotel Sant'Elena gives you the chance to explore Venice from a peaceful, green area just a 10-minute water-bus ride from Saint Mark's square. Relax in this former convent's well-kept gardens. Элегантно отреставрированный древний монастырь, этот очаровательный отель идеально расположен всего в нескольких минутах ходьбы от площади Сан Марко, рядом с садами Биеннале, и всего в одной остановке...
He stopped being San Ernesto de la Izquierda, the saint or talisman who delivered us from injustice. Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
There's some guy matching this description acting very weird on the top floor of Saint Canare Place. Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс.
About how you like it at Saint Benezet. О том, как вам живется в Сейнт Бенезит.
In September 2012 multiple new cast members were announced, including Matt Bomer, Lucy Griffiths and Eva Marie Saint. В сентября 2012 были объявлены остальные члены группы, в том числе Мэтт Бомер, Люси Гриффитс и Эва Мари Сейнт.
Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг.
Saint Jude Medical was forced to stop doing business with Cuba due to the extreme pressure exerted by the Office for Foreign Assets Control. Компания «Сейнт Джуд медикал» была вынуждена прекратить бизнес с Кубой по причине чрезвычайного давления, оказанного Управлением по контролю за иностранными активами.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
I happen to know he's less the saint than he pretends to be. Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша.
I'm no saint. Ну, я не святоша.
[Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? Ты насмехаешься надо мной немного, святоша?
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. Его зовут Эд Бремер, банкир из Сэйнт Пола.
No, I don't know Saint Denis. Нет, я не знаю Сэйнт Денис.
You must've heard the store in Saint Antoine was robbed. Большую. Ты наверняка слышал об ограблении хранилища на Сэйнт Антуан.
Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboymovies. Сэйнт Оби: «Я был так очарован вестернами.
Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
In the early 1980s, MacDowell modelled for Vogue magazine and appeared in ad campaigns for Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein and Bill Blass. С начала 1980-х работала в качестве модели для таких брендов как Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein, Bill Blass.
They founded a publishing house, Saint Germain Press, to publish their books and began training people to spread their messages across the United States. Они основали издательский дом, «Сен-Жермен Пресс» (Saint Germain Press), основное предназначение которого состояло в обнародовании их книг и подготовке людей для распространения их посланий по всем Соединённым Штатам.
Highly protective of and invested in the reputation and legacy of Saint Laurent Couture, Bergé was known as the "Dean of Yves Saint Laurent". Много вложивший в репутацию и наследие дома, он был известен как «настоятель Yves Saint Laurent».
Between 1950 and 1962 he studied painting and sculpture at Saint Martin's School of Art in London before going onto postgraduate works on De Stijl at the Dutch Ministry of Education in 1967. В период между 1950 и 1962 годами изучал живопись и скульптуру в школе Saint Martin's School of Art в Лондоне, выполнив дипломную работу в художественном сообществе «Де Стейл» Министерства образования, культуры и науки Нидерландов в 1967 году.
10 minutes from the Latin Quarter, Saint Germain des Prés, Notre Dame, the banks of the Seine, the Bastille, the Marais. А 10 minutes du Quartier Latin, de Saint Germain des Prйs, de Notre Dame, des quais de Seine, de la Bastille, du Marais.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
You even inherited the land you now own on Saint Marie. Вы даже получили в наследство эту землю на Сент-Мари.
Only you asked me if we could set up a video conferencing link so you can talk to your team in Saint Marie. Вы же просили настроить видеосвязь, чтобы вы могли общаться с вашей командой на Сент-Мари.
Welcome to Saint Marie, sir! Добро пожаловать на Сент-Мари, сэр!
We were told it was something to do with the boat captain in Saint Marie? Нам говорили, что это имеет отношение к капитану яхты с Сент-Мари?
Jack. Welcome to Saint Marie. Добро пожаловать на Сент-Мари.
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери.
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
Between the Eiffel Tower, Avenue des Champs Élysées and Saint Germain, this former 19th-century town house welcomes you in stylishly appointed interiors. Этот очаровательный бывший городской особняк 19 века постройки со стильно оформленными интерьерами расположился между Эйфелевой башней, Елисейскими полями и кварталом Сен-Жермен-де-Пре.
Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре.
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots).
Больше примеров...