Английский - русский
Перевод слова Sacrificing

Перевод sacrificing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жертву (примеров 119)
The traditional view is that the Mayans were far less prolific in sacrificing people than their neighbours. Традиционный взгляд состоит в том что майя намного реже приносили людей в жертву по сравнению со своими соседями.
After thorough analysis, it was concluded that no shortcuts could be made without introducing unacceptable risk, increasing the longer-term cost, and sacrificing most of the benefits. По итогам тщательного анализа было принято решение о том, что ускорить осуществление, не создавая при этом неоправданного риска, без увеличения издержек в долгосрочной перспективе и без принесения в жертву большинства ожидаемых выгод невозможно.
Power and greed can never be an excuse for sacrificing children. Стремление к власти и алчность никогда не должны служить предлогом для того, чтобы приносить в жертву интересы детей.
and he spoke of sacrificing lives in the name of economic theory. Он также говорил о принесении жизни людей в жертву экономической теории.
I'm not sacrificing anyone. Я ни кого не собираюсь приносить в жертву.
Больше примеров...
Жертвуя (примеров 28)
The captain detonates the explosives, sacrificing himself to make sure that the ship sinks before colliding with the city. Он решает подорвать корабль, жертвуя собой, чтобы убедиться, что авианосец затонет до столкновения с городом.
During the fight, the zombies begin to overwhelm the city but the newcomer - now named Singularity - absorbs the entire horde, sacrificing herself in the process. Во время битвы зомби начинают сокрушать город, но новичок - теперь называемый Сингулярность - поглощает всю орду, жертвуя собой в этом процессе.
During the conflict that follows, Jamie decides that he cannot allow his sister to be used as a pawn again, sacrificing himself instead to save the universe from the First Fallen, the Foursaken's master. Во время конфликта, который следует, Джейми решает, что не может позволить своей сестре снова использоваться в качестве пешки, жертвуя собой вместо этого, чтобы спасти вселенную от Первого Падшего, владельца Отвергнутых.
Galvatron refuses to believe in the threat of Unicron and Starscream forces him into a duel - a duel Starscream purposefully loses, sacrificing himself to prove to Galvatron the threat of Unicron exists. Гальватрон отказывается верить в угрозу Юникрона, и Старскрим заставляет его вступить в поединок - дуэль Старскрим целенаправленно проигрывает, жертвуя собой, чтобы доказать Гальватрону, что угроза Юникрона существует.
Kerrang! said, "Sacrificing none of that trademark musicianship, this is Dream Theater at their most accessible, and they lose nothing for it". Kerrang! написали: «Не жертвуя ни одной из своих отличительных черт, это Dream Theater в их наиболее доступном виде, и они ничего не теряют.»
Больше примеров...
Пожертвовать (примеров 42)
How can you accept sacrificing so many people? Как ты можешь пожертвовать столькими людьми?
It was worth sacrificing friends and even some of my self-respect. Ради них я могла пожертвовать друзьями и даже своим самоуважением.
Those who have lost everything, including a dignified life, do not care about sacrificing their own lives, which are unvalued by others. Тем, кто потерял все, в том числе и достойную жизнь, не жаль пожертвовать своей жизнью, которую не ценят другие.
She told me saw something in me that was worth sacrificing for, and so she would too, and she used her Christmas money to buy me that dress. Она сказала, что есть во мне что-то, ради чего можно пожертвовать, и так и сделала, купив это платье на рождественские деньги.
He's sacrificing himself. Он решил пожертвовать собой.
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 39)
"I'm not sacrificing my men in a pointless battle." Я не буду жертвовать своими людьми в безнадежном бою.
I wish to pay my warmest and most sincere tribute to the men and women involved in all these operations for their altruistic and selfless work in conditions of extreme difficulty and high risk, which sometimes has meant sacrificing their lives in the interest of peace. Хочу тепло и искренне поблагодарить участников всех этих операций за их альтруизм и самоотверженную работу в чрезвычайно сложных и очень опасных условиях, которые иногда заставляют их жертвовать своей жизнью в интересах мира.
Look, I know that you don't want to be protected, but you also made it very clear that you need to move forward with your life, and risking everything for me, sacrificing everything for me is not moving forward. Слушай, я знаю, ты не хочешь, чтобы тебя защищали, но ты ясно дала понять, что тебе нужно двигаться вперед в своей жизни А рисковать всем ради меня, жертвовать всем ради меня - это не жизнь.
Sacrificing yourself for your daughter. Жертвовать собой ради дочери.
However, if the impact of doing so would mean sacrificing their decision-making power over what was commercially necessary, that would act as a disincentive. Однако если в соответствии с законом им при-дется жертвовать своими полномочиями в плане при-нятия решений, продиктованных коммерческой необ-ходимостью, то это приведет к обратным резуль-татам.
Больше примеров...
Пожертвовав (примеров 19)
He realized that if he could rewire the portion of the human brain that induces jealousy, he could increase cognitive function, sacrificing emotion for intelligence. Он понял, что если подавить участки человеческого мозга, отвечающие за зависть, можно усилить познавательные способности, пожертвовав эмоциями во имя разума.
It severed diplomatic relations with South Africa while that State was practising apartheid, sacrificing its economic interests vis-à-vis that country, where many Lebanese live. В частности, он прервал свои дипломатические отношения с Южной Африкой, когда это государство практиковало апартеид, пожертвовав своими экономическими интересами в этой стране, где проживает большое число ливанцев.
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее.
You consider jumping off the bridge, in front of the trolley, thus sacrificing yourself to save the five people in danger, but you realize that you are far too light to stop the trolley. Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон.
The Lee Myung Bak group of traitors fabricated the Cheonan incident while sacrificing a great many soldiers to escalate the confrontation racket. Предательская клика Ли Мён Бака сфабриковала чхонанский инцидент, пожертвовав массой матросов ради эскалации конфронтационной шумихи.
Больше примеров...
Жертвует (примеров 13)
Considering what he's sacrificing to be with you. Учитывая то, чем он жертвует, чтобы быть с тобой.
He is sacrificing our troops for his own reasons. Он жертвует нашими солдатами ради собственных амбиций.
Benjamin is sacrificing his own comfort to help others. Бенджамин жертвует своим собственным комфортом, чтобы помочь другим
He's sacrificing himself, Chuck. Он жертвует собой, Чак.
Beautiful women being taken, dragged into caves, and the men sacrificing everything. Красивая женщина была похищена, отнесена в пещеру, и мужчина жертвует всем, чтобы найти её.
Больше примеров...
Жертвовал (примеров 6)
[Narrator] Gob was especially gifted at sacrificing his body for the play. Главным образом, Джоб жертвовал своим телом для игры.
I was sacrificing everything for that kiss, and nothing would stop me. Я жертвовал всем ради поцелуя, и ничто бы не остановило меня.
Clark, I just... I just don't want you sacrificing your potential... because of me. Кларк, просто я... просто я не хочу, чтобы ты жертвовал своим потенциалом... из-за меня.
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты.
I just don't want to see you sacrificing things that are important to you in order to take care of a girl. Well, I'm not. Я просто не хочу, чтобы ты жертвовал тем, что важно для тебя, ради заботы о девушке.
Больше примеров...
Принесение в жертву (примеров 7)
But sacrificing the Big Three automakers will accomplish nothing while risking a tragic economic depression. Но принесение в жертву "большой тройки" автопроизводителей не даст ничего для выхода из трагической экономической депрессии.
Did being the most luminous object in the galaxy justify sacrificing all earthly cares? Разве быть самой яркой звездой в галактике - оправдывает принесение в жертву всего земного?
We have images on wall paintings, on vases and in sculptures that show people letting their own blood and sacrificing other people. у Нас есть изображения на настенной живописи, на вазах и в скульптура, которые показывают людям, позволяющим их собственной крови и принесение в жертву другими людьми.
Can you promise me that you will use your entire fleet to protect our planet even if it means sacrificing other worlds like Vulcan or Andor or Berengaria... or perhaps even Earth itself? Вы можете пообещать мне, что бросите весь ваш Флот на защиту нашей планеты, даже если это будет означать принесение в жертву других миров, таких, как Вулкан, или Андория, или Беренгария, или, возможно, сама Земля?
But this would mean returning the army to the center of politics - and thus sacrificing the gains from Morsi's imposition last August of greater civilian control. Но это будет означать возвращение армии в центр политики - и, следовательно, принесение в жертву достижений от наделения в августе прошлого года широкими полномочиями гражданских органов, осуществленного Мурси.
Больше примеров...
Жертвуем (примеров 9)
We're creating insurance, reducing the risk to our planet and to our economy, and at the same time, in the short term, we're not sacrificing performance. Создаём страховку, сокращая риски для планеты и экономики, и в то же время в краткосрочной перспективе не жертвуем производительностью.
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное.
It's just hard when, like, you know, we're all laying it out there and we're all sacrificing, and, like, every step... Просто тяжело, когда мы все выкладываемся и чем-то жертвуем И каждый мой шаг... я чувствую, что каждый день меня затыкают
We're creating insurance, reducing the risk to our planet and to our economy, and at the same time, in the short term, we're not sacrificing performance. Создаём страховку, сокращая риски для планеты и экономики, и в то же время в краткосрочной перспективе не жертвуем производительностью.
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное.
Больше примеров...
Жертвуешь (примеров 15)
You're sacrificing yourself to protect them. Ты жертвуешь собой, выгораживая их.
You... haven't lived enough to realize... what you are sacrificing. Ты еще мало жил, чтобы понять чем жертвуешь.
You have been sacrificing too much of yourself these past few months. Ты слишком много жертвуешь собой последние несколько месяцев.
Sacrificing yourself for a loved one. Жертвуешь собой ради любимого человека.
Sacrificing yourself for a lawyer? Жертвуешь собой ради адвоката?
Больше примеров...
Пожертвовал (примеров 9)
And why am I sacrificing myself for Henry Wilcox? И почему я пожертвовал собой ради Генри Уилкокса?
The former King never faltered, sacrificing his own reign to leave the legacy of a unique democracy and a country that is peaceful, progressive and happy. Бывший король также никогда не сходил с этого пути и пожертвовал собственной властью, для того чтобы сохранить уникальное наследие демократии и мирную, прогрессивную и счастливую страну.
Sacrificing Jennifer to open that door? Пожертвовал Дженнифер, чтобы открыть портал?
You are sacrificing the living for the dead. Ты пожертвовал живыми ради мёртвого.
Sacrificing your career for his? О том, что пожертвовал своей карьерой для него?
Больше примеров...