Английский - русский
Перевод слова Ruthless

Перевод ruthless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безжалостный (примеров 66)
Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England. Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона.
This is your chance to show how ruthless you really are. Это твой шанс показать, какой ты безжалостный.
A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did. Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это.
He seems to be always calm and collected and is always wearing a faint smile; however, the smile is simply a front as Luck is described as a cold and ruthless person. Он, кажется, всегда был спокоен и собран и всегда так же слабо улыбался, однако улыбка - это просто маска, Лак выглядит, как холодный и безжалостный человек.
The establishment of the Tribunal has sent a powerful message: nobody is above the law, regardless of whether one is a high-level official or a simple soldier; whether one is a war hero or a ruthless dictator. Создание Трибунала дало всем четко понять, что никто не может быть вне закона, независимо от своего положения - будь то высокопоставленный государственный представитель или простой солдат, герой войны или безжалостный диктатор.
Больше примеров...
Беспощадный (примеров 18)
I have met with dozens of Sudanese politicians and diplomats, and I know that the regime in Khartoum is authoritarian, self-interested, and ruthless. Я встретился с десятками суданских политиков и дипломатов, и я знаю, что в Хартуме господствует авторитарный, своекорыстный и беспощадный режим.
You know, I knew you were cold and ruthless, but I never thought you'd try to kill your own son. Я всегда знал, что ты холодный и беспощадный, но я никогда не думал, что ты попытаешься убить своего собственного сына.
This profile an extremely ruthless type. Ярко выраженный, беспощадный тип.
I'm the most ruthless. Конечно, я самый беспощадный!
Just as a ruthless Prime Minister Chirac sold a nuclear reactor to Saddam Hussein in the 1970's, so the President Chirac of today is being lured into doing big business with another aggressive dictatorship. Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 24)
Before a ruthless dictator named Per Degaton comes to power, releases the Armageddon Virus, and most of them end up dead. До того, как жестокий диктатор по имени Пер Дегатон придёт к власти, выпустит вирус Армагеддона и большинство людей умрёт.
And their nefarious, ruthless leader, Wingman. И их злобный, жестокий лидер, Летяга!
I know, it's a ruthless business. Пойми, это жестокий бизнес.
You are the most ruthless, wicked beast to ever live. Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих.
Ruthless and bloody brutal when cornered. Бесцеремонный и чудовищно жестокий, когда чувствует себя загнанным в угол.
Больше примеров...
Ruthless (примеров 8)
He also wrote that he removed all sensitive documents from the office of Ruthless Records in case of an FBI raid. Он также написал, что он убрал все конфиденциальные документы из офиса Ruthless Records на случай рейда ФБР.
Atco also provided distribution for other labels, including RSO Records, Volt, Island, Modern, Ruthless, and Rolling Stones Records. Atco также осуществлял распространение для других лейблов, включая (но не ограничиваясь ими) следующие: RSO Records Роберта Стигвуда, Volt Records, Island Records, Modern Records, Rolling Stones Records и Ruthless Records.
Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году.
According to group member MC Ren, it was a common opinion that N.W.A manager and Ruthless co-founder Jerry Heller was the one receiving their due: We felt he didn't deserve what he was getting. По словам одного из участников N.W.A MC Ren'a, было распространено мнение, что менеджер группы и сооснователь Ruthless Джерри Хеллер был один из виновников этого: Мы чувствовали, что он не заслужил того, что получал.
Eazy-E remained the wealthy owner/manager of his Ruthless label. Eazy-E - основатель N.W.A. и владелец лейбла Ruthless Records.
Больше примеров...
Руслесс (примеров 20)
You know what, I'm taking you out and putting Ruthless in. А знаешь, я заменяю тебя на Руслесс.
That's right, ladies and gentlemen, we're talking about the one and only Iron Maven versus the upstart from the heart of Texas, Babe Ruthless. Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс!
There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck. Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!
A whip! Ruthless is flying into the pack while her teammates are doing a downright professional job of clearing the way. Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь.
Our jammers, Ruthless versus Maven head-to-head, the teams' two top stars. Вышибалы - Руслесс против Мэйвен, идут корпус в корпус, лидеры команд.
Больше примеров...