This is Tchochkie Schmear, a ruthless international arms dealer who is now, suddenly, producing movies. | Это Чочки Шмир, безжалостный международный торговец оружием. который сейчас, неожиданно, продюсирует кино. |
Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England. | Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона. |
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan... had finally been killed. | Самый страшный и безжалостный правитель клана лайконов, Люциан наконец-то был погиб. |
Four years ago this month, Zenawi's Ethiopian People's Revolutionary Democratic Party (EPRDF) suffered its worst loss at the polls since the former guerrilla overthrew a ruthless, Soviet-backed regime in 1991. | В этом же месяце четыре года назад партия Зенави «Революционно-демократический фронт эфиопских народов» (EPRDF) потерпела свое самое худшее поражение во время голосования с тех пор, как бывший повстанец в 1991 году сверг безжалостный режим, поддержку которому оказывал Советский Союз. |
Ruthless pragmatism, remember? | Безжалостный прагматизм, помнишь? |
Apparently, my town car has been absconded by a ruthless billionaire. | Очевидно, на моей машине скрылся беспощадный миллиардер. |
You know, I knew you were cold and ruthless, but I never thought you'd try to kill your own son. | Я всегда знал, что ты холодный и беспощадный, но я никогда не думал, что ты попытаешься убить своего собственного сына. |
You are the smartest... and most devoted... and most ruthless... of the Lyon sons. | Ты самый умный, самый преданный и самый беспощадный из сыновей Лайанов. |
Ruthless teaches us that you cannot reach paradise alone, so I suggest you choose wisely. | Беспощадный учит нас тому, что ты не можешь достигнуть рая в одиночку, так что я вам советую выбирать с умом. |
This profile an extremely ruthless type. | Ярко выраженный, беспощадный тип. |
Eberhardt is the most ruthless human-trafficking cartel in Europe. | Эберхардт самый жестокий картель по торговле людьми в Европе. |
This guy's as smart as he is ruthless. | Он - парень умный и жестокий. |
Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith sought to transform our universe back into one of eternal night. | Тысячи лет назад самый жестокий из них, Малекит, попытался вновь погрузить нашу вселенную в вечную ночь. |
Alonzo's a low-down, ruthless vato. | Алонзо подлый, жестокий гад. |
It is the most vicious among international crimes, and the most pervasive, pernicious and ruthless threat to the lives of men and women in open societies, and to international peace and security. | Это самый жестокий вид международного преступления, который представляет самую распространенную, пагубную и безжалостную угрозу для жизни мужчин и женщин в открытых обществах, а также для международного мира и безопасности. |
He also wrote that he removed all sensitive documents from the office of Ruthless Records in case of an FBI raid. | Он также написал, что он убрал все конфиденциальные документы из офиса Ruthless Records на случай рейда ФБР. |
The FBI launched a money-laundering investigation under the assumption that the JDL was extorting money from Ruthless Records to fight their causes. | ФБР начало расследование по подозрению в отмывании денег, предполагая, что JDL вымогали деньги у Ruthless Records. |
Their main popularity was in the Netherlands, with their top hit (Ruthless Queen) reaching No. 6 on the Dutch charts in March 1979. | Их популярность пришлась главным образом на Нидерланды, где их лучший хит «Ruthless Queen» занял 6-е место в нидерландских чартах. |
Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. | Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году. |
Eazy-E remained the wealthy owner/manager of his Ruthless label. | Eazy-E - основатель N.W.A. и владелец лейбла Ruthless Records. |
Babe Ruthless coming in to the pack, but she's having trouble getting out. | Бейб Руслесс подходит к куче, и в этот раз у нее проблемы. |
Go, Babe Ruthless! | Давай, Бейб Руслесс! |
Ruthless seems to be having an easier time finding an opening, slithering through like a proverbial snake in the grass. | Руслесс по-видимому нашла себе наилучшую траэкторию, скользнула в кучу как уж в траву. |
Ruthless, Ruthless, Ruthless. | Руслесс, Руслесс, Руслесс... |
Ruthless is out of the pack. | Куча давно позади, но Руслесс надо сделать круг! |