| I heard this rustling and I figured it was just some animal. | Я услышал шорох и решил, что это просто какое-то животное. |
| Her Majesty heard a rustling last night in the sitting room. | Ее Величество слышала шорох в гостиной прошлой ночью. |
| At this signal, there was a rustling as of flapping of wings... and a large falcon flew to the windowsill | "По этому сигналу, раздался шорох, как будто от хлопонья крыльев..." "и большой сокол подлетел к окну" |
| At night it sounds like the rustling of leaves. | Ночью это напоминает шорох листьев. |
| I hear a rustling in the closet. | Слышу - шорох в шкафу. |
| Just got it again... some sort of rustling noise. | Вот опять... какой-то шорох. |
| The rustling of the dune grass, the salt breeze. | Шорох травяных дюн, солёный бриз. |
| And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain thrilled me. | Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах. |