Disputes between farmers and pastoralists over issues of crop destruction and livestock rustling have been an underlying cause of these attacks. |
Основной причиной этих нападений стали споры между земледельцами и скотоводами по поводу уничтожения сельскохозяйственных культур и кражи скота. |
UNMEE reported an overall decrease in incidents of livestock rustling, and both parties cooperated in assisting with the return of the rustled livestock. |
МООНЭЭ сообщила о сокращении в целом случаев кражи скота, и обе стороны сотрудничали друг с другом в оказании помощи в возвращении украденного скота. |
Tribal militias are also involved in numerous incidents of livestock rustling as many large herds are moved to better pasture areas. |
Ополченцы из племен также причастны к многочисленным случаям кражи домашнего скота в процессе перегона большого числа крупных стад на более хорошие пастбища. |
Defections of military and civilian personnel on both sides of the border declined during the period under review. UNMEE reported an overall decrease in incidents of livestock rustling, and both parties cooperated in assisting with the return of the rustled livestock. |
В отчетный период по обеим сторонам границы сократилось также число случаев дезертирства и перехода на другую сторону военнослужащих и гражданских лиц. МООНЭЭ сообщила о сокращении в целом случаев кражи скота, и обе стороны сотрудничали друг с другом в оказании помощи в возвращении украденного скота. |