Английский - русский
Перевод слова Rustling

Перевод rustling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шорох (примеров 8)
Her Majesty heard a rustling last night in the sitting room. Ее Величество слышала шорох в гостиной прошлой ночью.
At this signal, there was a rustling as of flapping of wings... and a large falcon flew to the windowsill "По этому сигналу, раздался шорох, как будто от хлопонья крыльев..." "и большой сокол подлетел к окну"
At night it sounds like the rustling of leaves. Ночью это напоминает шорох листьев.
The rustling of the dune grass, the salt breeze. Шорох травяных дюн, солёный бриз.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain thrilled me. Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах.
Больше примеров...
Шелестит (примеров 7)
In the same way that when I see tree moves, then I imagine that tree making a rustling sound. Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит.
[Rustling grass.] [Трава шелестит.]
"and I wonder if you can hear the rustling from all our silk." Слышите ли Вы, как он шелестит?
The wind rustling through the trees... Ветер шелестит листьями деревьев...
And what is there rustling? Что там у вас шелестит?
Больше примеров...
Шелест (примеров 8)
The rustling of the dune grass, the salt breeze. шелест дюн травой, океанским бризом.
(Laughter) (Paper rustling) (Смех) (Шелест бумаги)
When the Basan flaps its wings, an eerie rustling ("basa basa") sound can be heard. Когда Басан хлопает своими крыльями, то стоит жуткий шелест, похожий на звук «баса-баса»).
All of a sudden, there was this rustling and growling in the... in the woods. Вдруг, мы услышали шелест и рычание... в лесу.
So would the wind when you don't even notice it rustling the leaves or conversely, when nothing seems to move, when it comes and sweeps across your face like a ray of light. То же самое можно сказать о ветре, когда мы даже не замечаем вызываемый им шелест листьев или, с другой стороны, когда ни один листик не шелохнется и вдруг ветер омывает лицо как луч света.
Больше примеров...
Кражи (примеров 4)
Disputes between farmers and pastoralists over issues of crop destruction and livestock rustling have been an underlying cause of these attacks. Основной причиной этих нападений стали споры между земледельцами и скотоводами по поводу уничтожения сельскохозяйственных культур и кражи скота.
UNMEE reported an overall decrease in incidents of livestock rustling, and both parties cooperated in assisting with the return of the rustled livestock. МООНЭЭ сообщила о сокращении в целом случаев кражи скота, и обе стороны сотрудничали друг с другом в оказании помощи в возвращении украденного скота.
Tribal militias are also involved in numerous incidents of livestock rustling as many large herds are moved to better pasture areas. Ополченцы из племен также причастны к многочисленным случаям кражи домашнего скота в процессе перегона большого числа крупных стад на более хорошие пастбища.
Defections of military and civilian personnel on both sides of the border declined during the period under review. UNMEE reported an overall decrease in incidents of livestock rustling, and both parties cooperated in assisting with the return of the rustled livestock. В отчетный период по обеим сторонам границы сократилось также число случаев дезертирства и перехода на другую сторону военнослужащих и гражданских лиц. МООНЭЭ сообщила о сокращении в целом случаев кражи скота, и обе стороны сотрудничали друг с другом в оказании помощи в возвращении украденного скота.
Больше примеров...
Шуршание (примеров 6)
I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight. Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной.
Motley colours of Carpathian forest, rustling leaves under feet, heady autumn air... The "velvet" season is coming - the blissful time for the rest. Пестрые краски карпатского леса, шуршание листвы под ногами, пряный осенний воздух... У порога бархатный сезон - благодатная пора для отдыха.
Stella Art Foundation, Moscow, Russia 2014 - The Rustling of Angels. Stella Art Foundation, Москва, Россия 2014 - «Шуршание ангелов».
(rustling in grass) JUNIOR: Sorry. (шуршание в траве)
Listen, your transmission makes a strange sound, a mysterious rustling. Слушайте-ка, Ваша коробка... издаёт какой-то странный звук, какое-то непонятное шуршание.
Больше примеров...
Шуршат (примеров 3)
But a branch in the wind, leaves rustling... Но ветки шумят, листья шуршат...
(PHONE RINGS) - (BILLS RUSTLING) [Звонит телефон] - [Шуршат купюры]
[Mutters] [Dollar bills rustling] [Skyler clears throat] [бормочет] [шуршат купюры] [Скайлер откашливается]
Больше примеров...
Скребется (примеров 3)
Who ls rustling there? Кто это там скребется?
Who is rustling there? Кто это там скребется?
What's that rustling? Кто это там скребется?
Больше примеров...
Шумит (примеров 2)
I can hear the wind rustling in the palm trees. Слышно, как ветер шумит в пальмах.
The sun sparkles the flowers offer their perfumes the orchard is rustling. Солнце сияет, Цветы пахнут, Шумит сад,
Больше примеров...
Шелестящие (примеров 1)
Больше примеров...
Шуршит (примеров 2)
Lights burning, papers rustling, night after night. Ночь за ночью горит свет, шуршит бумага.
What's that rustling noise I hear? А что это так шуршит?
Больше примеров...