Английский - русский
Перевод слова Run-in

Перевод run-in с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стычка (примеров 31)
We had a bit of a run-in with him. У нас была с ним стычка.
I had a little, you know, run-in with a car. Ну, знаете, у меня была небольшая стычка с машиной.
Carrie leaves and has a tense run-in with Saul (Mandy Patinkin), who sharply criticizes her for leaving the CIA and working for "the other side". Кэрри уходит и у неё возникает напряжённая стычка с Солом (Мэнди Патинкин), который резко критикует её за то, что она ушла из ЦРУ и работает на «другой стороне».
I had the run-in with him. Это у меня была стычка.
But last night, we had another run-in at the Central Food and Gas Mart. Да, вы только говорите, а прошлой ночью, когда была стычка на заправке ниже по улице, когда кто-то начал стрелять, полиция просто проехала мимо и уехала.
Больше примеров...
Схватка (примеров 3)
before a run-in with the military had them flee the country. перед тем как схватка с военными вынудила их бежать из страны.
An accidental run-in with Alpha Flight members Aurora, Northstar and Sasquatch eventually persuaded her to set aside her Machine Man machinations for a while. Случайная схватка с членами «Отряда Альфа» Авророй, Полярной Звездой и Йети в конечном счете убедила её отложить махинации в сторону Человека-Машины на время.
I had a run-in with the last phantom. У меня была схватка с последним фантомом...
Больше примеров...
Ссора (примеров 4)
I think he might have had some kind of run-in with Marc Campese. Думаю, у него могла возникнуть некая ссора с Марком Кампезе.
A run-in with a guy called John Clancy. Ссора с парнем по имени Джон Кленси.
We may have had a little run-in with the body. Возможно у нас была небольшая ссора с телом.
Just a run-in with a nasty client. Просто ссора с отвратительным клиентом.
Больше примеров...
Повздорил (примеров 4)
I hear you had a little run-in with the new security guard at your old propane warehouse. Я слышал, ты немного повздорил с новой системой охраны в твоем старом пропановом хранилище.
Sounded like he had a major run-in with Lionel Luthor. Звучало так, как будто он серьезно повздорил с Луторами.
A security guard had a run-in with Charlotte Mitchell before the fight. Один из охранников повздорил с Шарлоттой Митчел перед боем.
Maybe he has this run-in with Franklin, kills him, buries his body in the yard. Может он повздорил с Франклином, убил его, похоронил у себя на складе.
Больше примеров...
Обкатаны (примеров 5)
The engine, transmission and vehicle shall be run-in in accordance with the manufacturer's recommendations. Двигатель, трансмиссия и само транспортное средство должны быть обкатаны в соответствии с предписаниями изготовителя.
The tyres shall be run-in at the same time as the vehicle or have a tread depth within 90 and 50 per cent of the initial tread depth. Шины должны быть обкатаны одновременно с транспортным средством или иметь глубину протектора в пределах 90 - 50% от первоначальной глубины.
The tyres should be "run-in" prior to testing to remove compound nodules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process. Перед началом испытаний шины должны быть "обкатаны", с тем чтобы ликвидировать наплывы или другие неровности, образующиеся в процессе формовки протектора.
The tyres should be "run-in" prior to testing to remove compound modules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process. Шины должны быть "обкатаны" до испытания для удаления остатков смеси или других элементов в рисунке протектора шины, образовавшихся в результате процесса формовки.
(c) Be run-in on a road for at least 200 km before road load determination; с) перед определением дорожной нагрузки шины должны быть обкатаны в дорожных условиях при пробеге на расстояние не менее 200 км;
Больше примеров...
Столкнулась (примеров 7)
You had a close-quarters run-in with her. Ты с ней нос к носу столкнулась.
Perhaps she had a recent run-in with her stalker. Возможно, столкнулась со своим преследователем.
I had little run-in with an emerald archer. И я столкнулась с зелёным лучником.
Dumanoir's forces had already had a run-in with the British, having been chased by two frigates, the 38-gun HMS Boadicea under Captain John Maitland, and the 36-gun HMS Dryad under Captain Adam Drummond. Эскадра Дюмануара в это время уже столкнулась с англичанами, встретив еще два фрегата, 38-пушечный «Boadicea» под командованием капитана Джона Мейтленда, и 36-пушечный «Dryad» под командованием капитана Адама Драммонда.
I had another run-in with Lotrlovec today. "Сегодня снова столкнулась с Лотрловеком"
Больше примеров...
Столкновение (примеров 5)
We had a little run-in in the East Bay. У нас случилось небольшое столкновение в Ист Бэй.
Did you forget our little run-in on the Loeb bridge five years ago? Ты забыл наше небольшое столкновение на мосту пять лет тому назад?
Well, isn't it a lot more likely that he was so affected By his run-in with this ryder person That he subconsciously inserted him into his memory? Более вероятно, что на него так подействовало столкновение с Райдером, что он бессознательно занес его в свою память.
I had a run-in with the lake police! Было столкновение с полицией озера!
Now that Samaritan is providing the relevant numbers to the government, any encounter with those operatives could easily escalate into a run-in with Samaritan's agents. Самаритянин сообщает все значимые номера правительству, и любое столкновение с этими оперативниками может легко привести к встрече с агентами Самаритянина.
Больше примеров...
Поссорился (примеров 3)
Said he had a run-in with his old man or summat. Сказал, что поссорился с отцом, вроде того.
The dad is a building contractor who had a run-in with the local Yakuza. Отец - строитель-подрядчик, поссорился с местными якудза.
Run-in with a Voynok demon. Поссорился с демоном Войноком.
Больше примеров...