It was eventually destroyed in the Ruhr Pocket in April 1945. |
Вторично уничтожена в Рурском котле в апреле 1945 года. |
Another form of Germanisation of Poles was the relation between the German state and Polish coal miners in the Ruhr Area. |
Ещё одной формой германизации были отношения между немецким государством и польскими шахтёрами в Рурском регионе. |
Since 1929, it has been a suburb (Ortsteil) of Dortmund in the Ruhr district of North Rhine-Westphalia, located in the city's south-east. |
С 1929 года он является пригородом (нем. Ortsteil) Дортмунда в Рурском районе Северной Рейн-Вестфалии, располагаясь на юго-востоке города. |
After World War I, he was one of the leaders of the FVdG in the Ruhr region and helped re-build the organization. |
После Первой мировой войны Виндхофф был одним из лидеров FVdG а Рурском регионе и помогал восстанавливать организацию. |
1966-1971 Studied law at the Ruhr University in Bochum and the Rheinische Friedrich-Wilhelms University in Bonn. |
Изучение права в Рурском университете в Бохуме и Рейнском университете Фридриха Вильгельма в Бонне. |
It was continually on the retreat for the rest of the war and was captured in the Ruhr Pocket in April 1945. |
Батальон постоянно отступал до конца войны и был захвачен в Рурском мешке в апреле 1945 года. |
Käßmann earned her Ph.D. under Konrad Raiser, at the Ruhr University Bochum, with a thesis on the topic "Poverty and Wealth as an Inquiry into the Unity of the Church". |
Получила степень доктора философии в Рурском университете в Бохуме, написав под руководством Конрада Райзера диссертацию «Бедность и богатство как запрос в единстве Церкви». |
Based on analytical work undertaken thus far, Mr. Thielemann has determined that the coal gases in the Ruhr area of Germany contain a mixture of thermal and microbial methane, but that microbial generation rates are still not clear. |
С учетом результатов проведенной на сегодняшний день аналитической работы г-н Тилеманн пришел к выводу, что каменноугольный газ в Рурском бассейне Германии содержит смесь метана теплохимического происхождения и микробного метана, однако темпы микробного образования метана пока еще не выяснены. |
By 1950, the Albrecht brothers owned 13 stores in the Ruhr Valley. |
К 1950 году братья Альбрехты уже владели 13 магазинами в Рурском регионе. |