He also worked at the Benz car factory in Mannheim, and visited the Ruhr. |
Работал на автомобильной фабрике Benz в Мангейме, посетил Рур. |
France threatens to occupy Ruhr, if not pay. |
Франция угрожает оккупировать Рур, если не заплатим. |
Mark was in the Ruhr Department until the collapse of French power in 1813, when it returned to Prussia. |
Марк находился в департаменте Рур вплоть до 1813 года, когда графство было возвращено Пруссии. |
Due to migration within the German Empire, an enormous stream of Polish nationals (as many as 350,000) made their way to the Ruhr in the late 19th century, where they worked in the coal and iron industries. |
Из-за миграции в пределах Германской империи, множество поляков (более чем 350,000) переселилось в Рур в конце XIX-го столетия, где они стали работать в угольной и металлургической промышленности. |
The next Gentoo User Meeting in Oberhausen (Ruhr region of central Germany) will take place this Wednesday, 7 April. |
Следуещее собрание пользователей Gentoo в Оберхаузене (район Рур в центр. Германии) пройдет в среду, 7 апреля. |
The twin campaigns-the USAAF by day, the RAF by night-built up into massive bombing of German industrial areas, notably the Ruhr, followed by attacks directly on cities such as Hamburg, Kassel, Pforzheim, Mainz and the often-criticized bombing of Dresden. |
Масштабным круглосуточным бомбардировкам - ВВС США днём, Великобритании ночью - подверглись многие промышленные районы Германии, главным образом Рур, за которыми последовали атаки непосредственно по городам, таким как Кассель, Пфорцгейм, Майнц и часто критикуемая бомбардировка Дрездена. |
When the success was proved, Wallis designed a yet more powerful weapon... This 22,000 lb bomb did not reach us before the spring of 1945, when we used it with great effect against viaducts or railways leading to the Ruhr and also against several U-boat shelters. |
Когда бомба «Толбой» подтвердила свою эффективность, Уоллес создал ещё более мощное оружие... Эта десятитонная бомба появилась весной 1945 г. и мы весьма успешно использовали её против железных дорог и виадуков, ведущих в Рур, а также против нескольких баз подводных лодок. |
Market Garden was the result of Field Marshal Sir Bernard Montgomery favouring a single thrust north over the branches of the Lower Rhine River, allowing the British Second Army to bypass the Siegfried Line and attack the Ruhr. |
Британский фельдмаршал Бернард Монтгомери предлагал начать наступление на севере в долине Нижнего Рейна, позволив Второй британской армии пересечь линию Зигфрида и атаковать Рур. |
The city lies on the low rolling hills of Bochum land ridge (Bochumer Landrücken), part of the Ruhrhöhen (highest elevations) between the Ruhr and Emscher rivers at the border of the southern and northern Ruhr coal region. |
Город расположен на невысоких холмах Бохумского сухопутного хребта (Bochumer Landrücken), части Рурхоэн (Рурской возвышенности) между реками Рур и Эмшер на границе южного и северного Рурского угольного региона. |