| Actually, Rube, I know George here. | Вообще-то, Руб, я знаю Джордж. |
| Don't candy-coat it for me, Rube. | Зачем же так вежливо, Руб. |
| Rube wouldn't like that. | Руб бы не одобрил. |
| Make her give it back, Rube. | Заставь ее вернуть, Руб. |
| It's just a name, Rube. | Это только имя, Руб. |
| I'm no one's rube, Victoria. | Я не какой-то деревенщина, Виктория. |
| Because that rube Tom knows nothing about art? | Ну что этот деревенщина Том знает об искусстве? |
| I want you to watch me turn around when you say that like I'm some rube trick with my chin down on the floor. | И ты увидишь, как после твоих слов я развернусь с поникшей головой как какой-нибудь деревенщина. |
| That's just how show biz works, you rube! | Так работает шоубиз, деревенщина! |
| Contentious little rube, isn't he? | Вот ведь вздорная деревенщина, да? |
| Anyway, I've got to be there, Rube. | В любом случае я буду там, Руби. |
| I want to buy it, Rube. | Я хочу купить его, Руби. |
| Rube, she's from an Adelaide shipping family. | Руби, она из семьи богатых судовладельцев. |
| Come on, Rube, it's getting late. | Открой, Руби, а то опоздаем. |
| Rube, what's happened? | Руби, что случилось? |
| lex comes from more of the rube goldberg school of villainy. | Лекс вышел не из школы злодеев Руба Голдберга |
| Did rube get a lot of big reaps? | А у Руба было много знаменитых? |
| Rube Goldberg's wire collection. | Коллекция проводов Руба Голдберга. |
| Rube doesn't do kids. | У Руба - это дети. |
| Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
| Is that what you want me to tell Rube? | Хочешь, чтоб я сказала это Рубу? |
| All roads lead to Rube. | Все дороги ведут к Рубу. |
| I'll show Rube early. | Покажу Рубу, что значит рано. |