Английский - русский
Перевод слова Roommate

Перевод roommate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед по комнате (примеров 154)
It changed when his roommate left. Все изменилось, когда уехал его сосед по комнате.
So I just happened to mention that my roommate is the famous Oscar Madison. И случайно я упомянул, что мой сосед по комнате - известный Оскар Мэдисон.
I have a class at 8:00, and my roommate locked me out. У меня занятия в 8 утра, а мой сосед по комнате меня не пускает.
Do you have a roommate? У тебя есть "сосед по комнате"?
He had a roommate? У него есть сосед по комнате?
Больше примеров...
Соседа по комнате (примеров 36)
I met a guy down the hall who was looking for a new roommate. Я встретила спускающегося парня из Холла, он искал нового соседа по комнате.
It's one of the pitfalls of having a roommate. Это одна из особенностей иметь соседа по комнате.
I've always wanted to have a roommate. Всегда хотела иметь соседа по комнате.
It's a bunny the size of your daddy's roommate. Кролика размером с папиного соседа по комнате.
I know I said I could handle your roommate, but I was wrong. Так, знаешь что, Леонард, я знаю что говорила что смогу терпеть твоего соседа по комнате, но я ошибалась.
Больше примеров...
Соседом по комнате (примеров 43)
The good thing is I found a guy who makes you look like a good roommate. Хорошая новость: я нашла парня, который поможет тебе выглядеть хорошим соседом по комнате.
But now I'm with his roommate, Kendall. Но теперь я со своим соседом по комнате, Кендалл.
There's a roommate issue that needs to be resolved, and it doesn't concern you - I think you should leave. Нам нужно решить один вопрос с соседом по комнате, тебя это не касается.
You were her roommate? Вы были ее соседом по комнате?
Gerald Craig was my roommate. Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
Больше примеров...
Соседкой по комнате (примеров 38)
I talked to her old roommate. Я поговорил с её соседкой по комнате.
I talked to her roommate, Katie's unstable. Я говорил с ее соседкой по комнате, Кэти не в себе.
Megan used to be my roommate. Меган была моей соседкой по комнате.
And isn't it true that you effectively broke up with miss Shayne by sleeping with her roommate? И это правда, что вы фактически расстались с мисс Шейн потому, что спали с её соседкой по комнате?
Her roommate was Noémie, the daughter of Henri Rochefort, who had been imprisoned in New Caledonia for his support of the Paris Commune. Её соседкой по комнате была Ноэми, дочь французского политического деятеля и журналиста Анри Рошфора, заключённого в Новой Каледонии за поддержку Парижской коммуны.
Больше примеров...
Сожитель (примеров 12)
Well, you know, you're in luck because I actually need a roommate. А знаешь, тебе свезло, ведь мне как раз нужен сожитель.
Your son, my ex-friend, still roommate, just double-crossed me. Ваш сын, мой бывший друг, все еще сожитель, обвел меня вокруг пальца.
I'm getting a roommate... У меня будут сожитель...
Your roommate grabbed my kid. Твой сожитель похитил моего сына.
First of all, he's my roommate. Во-первых, он мой сожитель.
Больше примеров...
Соседку по комнате (примеров 18)
'Cause I didn't sign up for another roommate. А то я не соглашался на еще одну соседку по комнате.
They say they may have discovered the weapon she used to bludgeon her roommate. Они говорят, что возможно обнаружили орудие, которым она оглушила соседку по комнате.
Secretly in love with her roommate. Тайно влюблена в свою соседку по комнате.
Why would someone want to murder your roommate? Почему кто-то захотел убить твою соседку по комнате?
You know her roommate Jennifer? Ты знаешь ее соседку по комнате, Дженнифер? -Да
Больше примеров...
Соседу (примеров 25)
Well, I roofied my roommate's chocolate milk. Я дури подмешал своему соседу в шоколадное молоко.
I faked my roommate application so I could have a single and you could come be with me. Я подделала требования к соседу специально, чтобы дали одиночку, и ты бы мог быть со мной.
You told your roommate about me? Уже рассказал соседу обо мне?
And what I did was call my law school roommate at the DOJ about the anti-trust issues raised by you merging with Gorban. А я, в свою очередь, позвонил моему соседу из юридической академии в МинЮст, по поводу антимонопольных вопросов, которые вы подняли, в процессе слияния с Горбан.
I was just so tightly wound that I got kicked out for karate chopping my roommate. Я был просто на грани нервного срыва, и меня выгнали, потому что я врезал приемом карате соседу по комнате.
Больше примеров...
Соседке по комнате (примеров 10)
Freshman year, Ed came to a party that my roommate and I threw. На первом курсе, он пришел на вечеринку к моей соседке по комнате, и меня стошнило.
Not according to my lonely roommate. Не согласно моей одинокой соседке по комнате.
The roommate made it sound like that's the reason she fled San Diego. Соседке по комнате показалось, что по этой причине она убежала из Сан-Диего.
How many times have I told you about my college roommate Lola and her husband Anton's job... in publishing? Сколько раз я рассказывала тебе о своей соседке по комнате Лоле и её муже Антоне, работающим в издательстве?
But every night, after a long day's whining I would lie in bed and I'd bug my roommate by listening to you guys give advice to those other losers out there in radioland. Но каждый вечер после дня хныканья я лежала в кровати и действовала на нервы своей соседке по комнате, слушая, как вы, ребята, даёте советы всем тем неудачникам там на радио-земле, и...
Больше примеров...
Соседе (примеров 10)
Funny, she'd never heard of Ian Keyes, your roommate. Что интересно, она никогда не слышала об Иене Кизе, вашем соседе.
I'm here to heed your call for a roommate! Я здесь, чтобы удовлетворить ваше требование о соседе!
You mean my good friend and roommate? Вы о моём друге и соседе?
No, we're here to talk to you about a former roommate, Vincent Keller? Нет, мы здесь, чтобы поговорить о вашем бывшем соседе, Винсенте Келлере.
I'm sorry about my roommate. Я сожалею о моем соседе по комнате.
Больше примеров...
Соседки по комнате (примеров 17)
It's part of your responsibility as my roommate. Это часть твоей ответственности как моей соседки по комнате.
I'll be getting enough honesty from my new roommate. Мне хватит честности от моей соседки по комнате.
Her roommate may have enough in travelers' checks. У ее соседки по комнате может быть достаточно в тур-чеках.
The plaintiff accidentally discovered a camcorder hidden inside a paper box on top of her roommate's wardrobe. Истица случайно обнаружила портативную видеокамеру, спрятанную в картонной коробке на шкафу ее соседки по комнате.
You've been here 48 hours, and already, you've tested positive for drugs, you have two complaints on file from your roommate, and now you earned an infraction for fighting. Ты здесь всего 48 часов, но уже показала позитивный результат анализа на наркоту, на тебя две жалобы от соседки по комнате, а теперь ты ещё и зачинщица драки.
Больше примеров...
Сожительница (примеров 9)
And her roommate, or something, is moving out in a couple weeks. А её сожительница или как-то так уезжает через пару недель.
Rent for your apartment 'cause you said that your roommate was moving out. Ренту за твою квартиру потому что ты сказала, что твоя сожительница уезжает.
No, it's her roommate, Sofia. Нет, это ее сожительница София.
Stacie's not my roommate. Стейси не моя сожительница.
My roommate was, like, absolutely no help. Моя сожительница такая беспомощная.
Больше примеров...