| In 73 CE the Romans stormed the mountain fortress of Masada, which also was located on the western bank of the Dead Sea. | В 73 г.н. э. римляне штурмовали крепость на горе Масада (Masada), расположенную на западном берегу Мертвого моря. |
| How did the Romans tell their Keiths from their Kevins? | Как римляне отличали своих Китов от своих Кевинов? |
| That a people as civilized as the Romans, with the most humane system of law ever devised, could tolerate the violation of human beings is astonishing. | То, что такие цивилизованные люди как Римляне, с самой гуманной системой права из когда-либо созданных, могут мириться с ущемлениями людей - удивительно. |
| "I think the Romans must have aggravated one another very much with their noses." | Полагаю, древние римляне раздражали друг друга своими носами. |
| The Romans, or rather the Romano-British, built another major road that integrated Wessex, running eastwards from Exeter through Dorchester to Winchester and Silchester and on to London. | Римляне, или, скорее, романобритты, построили другую крупную дорогу, интегрировавшую Уэссекс, протянувшуюся на восток от Эксетера через Дорчестер до Силчестера и далее до Лондона. |
| The military ships were joined by a flotilla of trading ships captained by Romans and provincials from across the empire, and local Gauls, hoping to cash in on the trading opportunities. | К военным кораблям присоединилась флотилия торговых судов под командованием римлян и провинциалов со всей империи, а также местных галлов, надеявшихся нажиться на возможностях торговли. |
| Tsezarskoe Italian Bureau Antique Romans. | цезарское итальянское бюро Античных римлян. |
| Howl loathe the Romans! | Как я ненавижу римлян! |
| Delmatae land was mostly a rocky calcareous country with many pathless mountains, ideal for infinite guerilla wars; thus Delmatae erected there about 400 stony fortresses and 50 major citadels against Romans. | Земля далматов была в основном скалистой известняковой страной, идеальной для бесконечной партизанской войны; далматы возвели там около 400 каменных крепостей и 50 крупных цитаделей против римлян. |
| Due to his widespread domain, the Romans regarded him as their protector in their military activities beyond the borders of their own community. | В более широком представлении, благодаря своему оружию в виде молний, он считался дирижёром человеческой деятельности и, вследствие широты сфер влияния, защитником римлян в их военной деятельности за пределами своей общины. |
| Taken from me when I was captured by the romans. | Отняли у меня, когда я был захвачен римлянами. |
| But it was a victory over other Romans, and with all respect, | Но это была победа над римлянами - при всем уважении, |
| A man of prodigious stature, strength and energy, he was nicknamed Gigas ("the Giant") by the Romans. | Фактическим лидером союза племён являлся Хнодомар, сильный и энергичный вождь, прозванный римлянами Gigas («Великан»). |
| Founded by the Romans and now a World... | Основанный древними римлянами город внесен в... |
| The defeat of Antiochus III by the Romans in the Battle of Magnesia robs the Aetolian League of its principal foreign ally and makes it impossible for them to stand alone in continued opposition to Rome. | Поражение Антиоха III перед римлянами в битве при Магнезии лишает Этолийский союз его главного иностранного союзника и делает невозможным для них в одиночестве продолжающемся противостоянии Риму. |
| We don't owe the Romans anything, Mum. | Мы ничего не должны римлянам, мама. |
| Romans managed to prevent loss of significant part Italic allies and to collect new army. | Римлянам удалось предотвратить потерю значительной части италийских союзников и собрать новую армию. |
| I'll have to turn you over to the Romans. | Я должен повернуть вас к римлянам. |
| However Etruscan in Italy concerned to Romans cautiously and suspicion. | Однако этруски в Италии относились к римлянам с опаской и подозрением. |
| In the case of the Romans who conquered several Celtic realms, they would have likely been biased in favour of making the Celts look uncivilised, thereby giving the "civilised" Romans more reason to conquer them. | Римляне, завоевавшие кельтские королевства, не были беспристрастными наблюдателями: в своих сочинениях они зачастую показывали кельтов жестокими и нецивилизованными, таким образом давая «цивилизованным» римлянам больше причин завоевать их. |
| I tried to impart some knowledge I have on the Romans to them today... | Я пытался передать им некоторые знания о римлянах сегодня... |
| She thinks she knows more about Romans than me. | Она считает, что разбирается в римлянах лучше меня. |
| Let me tell you about the Romans. | Я расскажу вам о римлянах. |
| We learned about the Romans. | Нам рассказывали о римлянах. |
| I speak of Romans. | Я говорю о римлянах. |
| Women are painted as bigger antagonists than the Egyptians and Romans combined. | Ќа досуге перечитай. ∆енщинь - враги хуже египт€н вкупе с римл€нами. |
| Augustine opened Paul's Epistle To The Romans at random. | јвгустин случайно открыл послание апостола ѕавла к римл€нам. |
| The Romans were the first to use it on a large scale. | ѕо большому счету, римл€не первыми его использовали. |
| After a twenty-day siege, the Romans sacked Naples in early November. | После двадцатидневной осады в начале ноября ромеи разграбили Неаполь. |
| We, Romans, are always ready to help a good neighbor to restore justice. | Мы, ромеи, всегда готовы помочь доброму соседу восстановить справедливость. |
| The Romans may consider it our weakness. | Прощение ромеи могут истолковать, как нашу слабость. |
| On August 8, 2017, I Prevail announced a massive fall-winter headline tour with The Word Alive, We Came as Romans, and Escape the Fate. | 8 августа 2017 года I Prevail анонсировала крупный осенне-зимний тур с The Word Alive, We Came As Romans, и Escape The Fate. |
| Throughout March and April, "The Gamechanger's Tour" with A Day to Remember, Bring Me the Horizon, and label mates We Came as Romans followed. | На протяжении апреля и марта участвовали в «The Gamechanger's Tour» с A Day to Remember, Bring Me the Horizon и сопровождаемыми лейблом We Came as Romans. |
| They played the entire Warped Tour 2011 on the Advent Clothing stage along with The Acacia Strain, Set Your Goals, We Came As Romans and others. | Также Winds of Plague принимали участие на международном фестивале Warped Tour 2011 вместе с The Acacia Strain, Set Your Goals, We Came As Romans и другими. |
| The album is the second by the band to be produced by Joey Sturgis, who has previously worked with such bands as The Devil Wears Prada, Emmure, We Came as Romans and Asking Alexandria. | Альбом является вторым по счёту, спродюсированным Джо Стерджисом, который ранее работал с такими группами, как The Devil Wears Prada, Emmure, We Came as Romans и Asking Alexandria. |
| Esprit riche au festival de Romans! Spirit rich festival of Romans! | Esprit riche au festival de Romans! |
| Romans went to work for a record company in Nashville. | Романс пошел работать в компанию в Нэшвилл. |
| Vice-Chairpersons: Mr. Romans Baumanis (Latvia) | Заместители председателя: г-н Романс Бауманис (Латвия) |
| (Signed): Romans Baumanis | (Подпись): Романс Бауманис |
| Maria then hired a cunning woman called Romans Ingeborg, who was reputed to be able to perform magic, and who assured her that she had performed many murders for hire in the past. | Затем Мария наняла ведьму по имени Романс Ингеборг, которая уверила её в том, что в прошлом она совершала много убийств по найму. |
| Principal songwriter Ben Romans collaborated with Paul Stanley in creating the song, and guitarist Elliot Easton, best known for his work in The Cars, played in it. | Главный писатель Бен Романс сотрудничал с Полом Стэнли в написании песни, и гитаристом Эллиотом Истоном, наиболее известным по своей работе с The Cars. |