The film documents the revival of Sixto Rodriguez's musical career. |
Это привело к неожиданному возрождению музыкальной карьеры Сиксто Родригеса. |
But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, the locals here want answers. |
В свете недавней гибели советника Родригеса, местные жители ждут ответов. |
The Rodriguez boy had an incarcerated incisional hernia, but we did conscious sedation and were able to reduce it. |
Мальчик Родригеса имел в заключении инцизионную грыжу, но мы сделали седации и были в состоянии уменьшить её. |
I just received a statement from Detective Rodriguez. |
Я только что получила заявление от детектива Родригеса. |
Take Clemens and Rodriguez off of roofing. |
Забери Клеменса и Родригеса с кровли. |
We have to take another look at Hector Rodriguez. |
Мы должны еще раз взглянуть на дело Гектора Родригеса. |
From 2011, he competed in FCW under the Ricardo Rodriguez gimmick. |
С 2011 года он выступал в FCW в образе Рикардо Родригеса. |
Rodriguez's albums Cold Fact and Coming from Reality were re-released by Light in the Attic Records in 2009. |
Альбомы Родригеса Cold Fact и Coming from Reality были переизданы Light in the Attic Records в 2009 году. |
Thanks in part to the popularity of Quentin Tarantino's and Robert Rodriguez's films, the company quickly gained cult-like status within Hollywood. |
Отчасти благодаря популярности фильмов Квентина Тарантино и Роберта Родригеса, компания быстро завоевала культовый статус в Голливуде. |
Reportedly, anti-apartheid activist Steve Biko was a Rodriguez fan. |
Известно, что активист Стив Бико был поклонником Родригеса. |
You still here? - of young Hector Rodriguez. |
Вы еще здесь? - юного Гектора Родригеса. |
Take Clemens and Rodriguez off of roofing. |
Снимите с крыши Клеменса и Родригеса. |
Diego Rodriguez was paroled last month... good behavior. |
Диего Родригеса досрочно освободили месяц назад за примерное поведение. |
We think he hired Diego Rodriguez to rip him off. |
Мы думаем, он нанял Диего Родригеса ограбить себя. |
Did they find the shark that ate Rodriguez? |
Они нашли акулу, которая съела Родригеса? |
I would like to congratulate the President of the Conference, Ambassador Camilo Reyes Rodriguez of Colombia, for his instrumental role in ensuring its successful outcome. |
Я хотел бы отметить важную роль Председателя Конференции посла Камило Рейеса Родригеса, Колумбия, в обеспечении ее успеха. |
At the first meeting, on 11 March 1996, the Panel elected Mr. Manuel Rodriguez (Colombia) to the vacant post of Vice-Chairman. |
На 1-м заседании 11 марта 1996 года Группа избрала г-на Мануэля Родригеса (Колумбия) на вакантную должность заместителя Председателя. |
Cuba: statement by Bruno Rodriguez Parrilla, Permanent Representative |
Куба: заявление Постоянного представителя Бруно Родригеса Паррильи |
Extracted from the statement by Mr. Rodriguez, Foreign Minister of Venezuela, at the summit in Puerto La Cruz, 29 June 2005. |
Выдержка из заявления министра иностранных дел Венесуэлы г-на Родригеса на саммите в Пуэрто-ла-Крус, 29 июня 2005 года. |
The Venezuelan Foreign Ministry sent Mr. Rodriguez's passport to the Consular Section of the United States Embassy in Caracas on the very day the Conference began. |
Министерство иностранных дел Венесуэлы препроводило паспорт г-на Родригеса в консульскую секцию посольства Соединенных Штатов Америки в Каракасе в день начала конференции. |
Now, my guess is if they're hiding him, Rodriguez might have something to say. |
Я полагаю, если они его прячут, то у Родригеса есть, что рассказать. |
At its 215th meeting, on 17 May 1995, the Committee elected Mr. Bruno Eduardo Rodriguez Parrilla (Cuba) as Vice-Chairman of the Committee. |
На своем 215-м заседании 17 мая 1995 года Комитет избрал г-на Бруно Эдуардо Родригеса Паррилью (Куба) заместителем Председателя Комитета. |
State-owned port created during the administration of Dr. Miguel Angel Rodriguez |
принадлежащий государству портал, созданный при администрации д-ра Мигеля Анхеля Родригеса: |
On August 5 episode of Raw, Rob Van Dam defeated World Heavyweight Champion Alberto Del Rio in a non-title match after Ricardo Rodriguez's interference backfired. |
Как мы знаем 5 августа на RAW Роб Ван Дам победил чемпиона мира в тяжёлом весе Альберто Дель Рио в не титульном матче, после вмешательства Рикардо Родригеса. |
Coming from Reality is the second and (to date) final studio album to date from American singer and songwriter Rodriguez, originally released by Sussex Records in 1971. |
Coming from Reality (с англ. - «Возвращение из реальности») - второй и последний студийный альбом американского музыканта Сиксто Родригеса, изначально был издан на лейбле Sussex Records в 1971 году. |