Английский - русский
Перевод слова Robe

Перевод robe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Халат (примеров 204)
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик.
Little polka-dot robe that goes with this belt. Маленький халат в горошек, с которым носят этот пояс.
Pass me my robe and don't look at me. Передай халат и не смотри на меня.
We'll get him a lobster and a robe. Мы закажем ему лобстера и дадим халат.
If you don't take off my Golani robe right now, Omer! Если ты немедленно не снимешь с себя халат "Голани", я тебя прикончу.
Больше примеров...
Мантия (примеров 15)
The robe is poisoned, fatally burning King Sharaman. Мантия оказывается отравленной, и король Шараман погибает.
The Mantle of Luís I is the royal robe that was fashioned for the acclamation of King Luís I. The mantle was fashioned in Portugal and bears many symbols of the Kingdom of Portugal. Мантия Луиша I - королевская мантия, изготовленная для коронации короля Луиша I. Изготовлена в Португалии и несет много символов королевства Португалии.
An Angelica Button wizard robe. Мантия волшебника Анджелики Баттон!
The robe of righteousness and the garment of salvation, Мантия праведности и одеяние спасения,
But if you don't come forward, then Karp gets convicted, and you get fitted for a robe. Но если вы промолчите, то Карпа обвинят, и судейская мантия отойдёт вам.
Больше примеров...
Одежда (примеров 16)
All of the Special Rapporteur's interlocutors emphasized that a robe cloaking the whole body and head was not the traditional dress in Tajikistan but had been imported from abroad. Все собеседники Специального докладчика подчеркивали, что одежда, скрывающая все тело и голову, не является традиционной одеждой в Таджикистане, и что она была импортирована из-за границы.
Quintus, your robe... Квинт, твоя одежда...
A robe counts as clothes. Халат - это одежда.
It happened - I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing, so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner. Это случилось так - я был в парке, и я была моя библейская одежда - сандалии и белая хламида - потому что форма определяет содержание, сами знаете.
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие."
Больше примеров...
Одеяние (примеров 8)
A fine robe in which to try a king. Прекрасное одеяние для суда над королем.
I can't tell you how heavy that robe is! Не могу вам передать, насколько тяжелое то одеяние!
My robe, Antoninus. Мое одеяние, Антоний.
At that time Ingoberga had in her service two daughters of a certain poor man, of whom the first was called Marcovefa, who wore the robe of a nun, and the other was Merofled. В то время у Ингоберги в услужении были две дочери от какого-то небогатого человека: первая носила одеяние монахини и звали её Марковефа, а другую звали Мерофледа.
The robe of righteousness and the garment of salvation, Мантия праведности и одеяние спасения,
Больше примеров...
Халатик (примеров 8)
Is this the robe that I bought you in high school? Это халатик, который я купила тебе в школе?
So you don't want me to swipe you a robe? То есть, и халатик новый тебе не нужен?
Can you hand me that robe over there? Халатик мне не подашь?
Maybe you can put on a robe or can I get you an new record type? Может, вы набросите халатик и обсудим дату?
The boar goes up, and the robe comes... down. Он был моим лучшим другом... а халатик...
Больше примеров...
Робу (примеров 7)
They must have fallen off when I took off my robe. Наверное, они выпали, когда я снимал робу.
How many men here wear the robe and hood, like yours? Как много человек, носят такую робу с капюшоном как у вас?
The traveling robe for great journeys. Робу Путешественника для Великого Путешествия.
I was standing at the watermelon shop buying I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging. Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу.
Then he began shaving and asked for a priest's robe I don't understand! Он обрил голову и взял на время робу священника.
Больше примеров...
Накидку (примеров 7)
Wait till I take out Bill's robe. Погоди, я уберу накидку Билла.
She got cold and I went to get her a robe Она замерзла, и я пошла взять ее накидку.
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку.
She borrowed my robe. Она надела мою накидку.
But when we were able to procure this very robe from Keck's residence, along with dyed blonde hairs from his shower and bed, Но когда мы смогли предоставить ему эту самую накидку, взятую в доме Кека, а заодно и высветленные волосы из его душа и постели,
Больше примеров...
Платье (примеров 11)
A tiara and pearls and a robe with a train! Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
I stole her robe. Я украл её платье.
I also found this robe. Я также нашла это платье.
She proclaimed herself Nhụy Kiều Tướng quân (The Lady General clad in Golden Robe). Она назвала себя генеральшей в золотом платье (Nhụy Kiều Tướng quân, нюи кьеу тыонг куан).
A piece of Getafix's robe. Это платье Панорамикса. Ищи, ищи, ищи.
Больше примеров...