I'm glad you put your robe on. | Я рад, что ты накинула халат. |
Well, your hair, the robe. | Ну... твоя прическа, этот халат... |
So this robe, it must be made of silk, 'cause it is so soft. | Этот халат наверное из шелка, потому что он такой мягкий. |
Maybe you can wear my robe. | Может, мой халат поможет? |
Wait-his robe came off? | Подожди-ка... его халат распахнулся? |
Even my robe of office belonged to the previous Governor | А теперь даже моя мантия принадлежала предыдущему губернатору. |
The Mantle of Luís I is the royal robe that was fashioned for the acclamation of King Luís I. The mantle was fashioned in Portugal and bears many symbols of the Kingdom of Portugal. | Мантия Луиша I - королевская мантия, изготовленная для коронации короля Луиша I. Изготовлена в Португалии и несет много символов королевства Португалии. |
The prayer robe ofAlamut's Regent. | Это мантия Регента Аламута. |
Do you think he'll have one of those pointy hats, and, like, a robe and a staff and cast spells? | Думаешь, у него остроконечная шляпа, и мантия, и посох и он произносит заклятья? |
But if you don't come forward, then Karp gets convicted, and you get fitted for a robe. | Но если вы промолчите, то Карпа обвинят, и судейская мантия отойдёт вам. |
Well, this is a maternity robe. | Ну это же одежда для беременных. |
It's the same as your robe! | Она такая же, как и твоя одежда. |
Yes... you can have my robe. | Снимай свою чудесную одежду из буйволиной шкуры. Да, вот тебе моя одежда. |
A robe counts as clothes. | Халат - это одежда. |
It happened - I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing, so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner. | Это случилось так - я был в парке, и я была моя библейская одежда - сандалии и белая хламида - потому что форма определяет содержание, сами знаете. |
A fine robe in which to try a king. | Прекрасное одеяние для суда над королем. |
I can't tell you how heavy that robe is! | Не могу вам передать, насколько тяжелое то одеяние! |
My robe, Antoninus. | Мое одеяние, Антоний. |
The robe is now apart of my flesh and bone. | Это одеяние не имеет никакого отношения к моей плоти. |
The robe of righteousness and the garment of salvation, | Мантия праведности и одеяние спасения, |
Is this the robe that I bought you in high school? | Это халатик, который я купила тебе в школе? |
Can you hand me that robe over there? | Халатик мне не подашь? |
Her robe's closed again. | И халатик что-то запахнулся. |
I'm going to take off that robe and... | Сейчас я сниму этот халатик и... |
The boar goes up, and the robe comes... down. | Он был моим лучшим другом... а халатик... |
They must have fallen off when I took off my robe. | Наверное, они выпали, когда я снимал робу. |
How many men here wear the robe and hood, like yours? | Как много человек, носят такую робу с капюшоном как у вас? |
The traveling robe for great journeys. | Робу Путешественника для Великого Путешествия. |
I was standing at the watermelon shop buying I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging. | Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу. |
I was going to say we could cover Tenzin's robe in sequins, but that's even better. | Я думад предложить передавать робу Тензина по очереди, но это даже лучше! |
Wait till I take out Bill's robe. | Погоди, я уберу накидку Билла. |
She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. | Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку. |
I'll get you a robe. | Я принесу тебе накидку. |
They only need to see... the priest robe... and they will be as meek and tame as lambs. | Они станут кроткими, как ягнята когда увидят эту накидку. |
Remove at once Haman's royal robe and place it upon Mordecai, for it is Mordecai who will now be my prime minister. | Снять немедленно с Амана царское платье и облачить в него Мардохея, ибо Мардохей тот, кто теперь будет моим главным советником. |
Could you hand me my robe, please? | Дай мне, пожалуйста, платье. |
A tiara and pearls and a robe with a train! | Диадему из жемчуга и платье со шлейфом. |
I also found this robe. | Я также нашла это платье. |
She proclaimed herself Nhụy Kiều Tướng quân (The Lady General clad in Golden Robe). | Она назвала себя генеральшей в золотом платье (Nhụy Kiều Tướng quân, нюи кьеу тыонг куан). |