Linda, I need your robe and nightgown as evidence. | Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик. |
Or throw me my robe, I'll make you one. | Или кинь мне мой халат, я тебе сделаю. |
I'll have Rosalie get you a robe, put your clothes in the guest room so you can settle some. | Скажу Розали пусть принесет халат, отнесет одежду в гостевую комнату, так что ты сможешь их обдумать. |
I wanted to fix Mr. Ken's robe before he got up in the morning. | Я хотела зашить халат Мистера Кенни до того, как он оденет его завтра утром. |
I don't want a robe. | Я не хочу надевать халат. |
The robe is poisoned, fatally burning King Sharaman. | Мантия оказывается отравленной, и король Шараман погибает. |
The imperial crown above the crest and the imperial robe signifies Anagni was a famous and important residence of the Roman Emperors. | Императорская корона на верху герба и императорская мантия означает, что Ананьи был знаменитой и важной и значительной резиденцией Римских Императоров. |
Even my robe of office belonged to the previous Governor | А теперь даже моя мантия принадлежала предыдущему губернатору. |
Do you know where my robe... s are? | Ты не знаешь, где моя... мантия? |
Red hair and a hand-me-down robe? | Рыжиё волосы, поношённая мантия? |
It's the same as your robe! | Она такая же, как и твоя одежда. |
All of the Special Rapporteur's interlocutors emphasized that a robe cloaking the whole body and head was not the traditional dress in Tajikistan but had been imported from abroad. | Все собеседники Специального докладчика подчеркивали, что одежда, скрывающая все тело и голову, не является традиционной одеждой в Таджикистане, и что она была импортирована из-за границы. |
Yes... you can have my robe. | Снимай свою чудесную одежду из буйволиной шкуры. Да, вот тебе моя одежда. |
A robe counts as clothes. | Халат - это одежда. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
Put on a Vedek's robe, there'd be no difference. | Надень на вас одеяние ведека, и никто не увидит разницы. |
A fine robe in which to try a king. | Прекрасное одеяние для суда над королем. |
She's got on the white robe with the white shoes. | На ней белое одеяние и белые туфли. |
The robe is now apart of my flesh and bone. | Это одеяние не имеет никакого отношения к моей плоти. |
The robe of righteousness and the garment of salvation, | Мантия праведности и одеяние спасения, |
Is this the robe that I bought you in high school? | Это халатик, который я купила тебе в школе? |
So you don't want me to swipe you a robe? | То есть, и халатик новый тебе не нужен? |
Can you hand me that robe over there? | Халатик мне не подашь? |
Her robe's closed again. | И халатик что-то запахнулся. |
I'm going to take off that robe and... | Сейчас я сниму этот халатик и... |
They must have fallen off when I took off my robe. | Наверное, они выпали, когда я снимал робу. |
How many men here wear the robe and hood, like yours? | Как много человек, носят такую робу с капюшоном как у вас? |
The traveling robe for great journeys. | Робу Путешественника для Великого Путешествия. |
I was standing at the watermelon shop buying I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging. | Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу. |
Then he began shaving and asked for a priest's robe I don't understand! | Он обрил голову и взял на время робу священника. |
She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. | Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку. |
She borrowed my robe. | Она надела мою накидку. |
They only need to see... the priest robe... and they will be as meek and tame as lambs. | Они станут кроткими, как ягнята когда увидят эту накидку. |
But when we were able to procure this very robe from Keck's residence, along with dyed blonde hairs from his shower and bed, | Но когда мы смогли предоставить ему эту самую накидку, взятую в доме Кека, а заодно и высветленные волосы из его душа и постели, |
I bought her a lovely robe, but it's too big. | Я купила ей прелестное платье, но оно слишком большое. |
Remove at once Haman's royal robe and place it upon Mordecai, for it is Mordecai who will now be my prime minister. | Снять немедленно с Амана царское платье и облачить в него Мардохея, ибо Мардохей тот, кто теперь будет моим главным советником. |
He is wearing a green women's robe. | Он носит зелёное женское платье. |
I stole her robe. | Я украл её платье. |
She was wearing the robe sewn by all of us, remember? | На ней было платье, которое мы сшили все вместе, помнишь, Исмена? |