don't forget to bring my robe back. | И Фред, не забудь вернуть мой халат. |
Who cares what kind of robe she's | Кого волнует, что за халат она... |
She was wrapped in a white robe, which I bought for her. | она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил. |
Would you please put on a robe or something? | Ты бы не мог накинуть что-нибудь, халат или еще что? |
In his passion, he... tore off my robe and he threw me on the bed. | В порыве страсти он порвал мой халат и швырнул меня на кровать |
I remember I was wearing my Ron Weasley wig and robe. | Я помню, что на мне были мои парик и мантия Рона Уизли. |
The imperial crown above the crest and the imperial robe signifies Anagni was a famous and important residence of the Roman Emperors. | Императорская корона на верху герба и императорская мантия означает, что Ананьи был знаменитой и важной и значительной резиденцией Римских Императоров. |
The robe and all. | Мантия и все такое. |
Do you think he'll have one of those pointy hats, and, like, a robe and a staff and cast spells? | Думаешь, у него остроконечная шляпа, и мантия, и посох и он произносит заклятья? |
But if you don't come forward, then Karp gets convicted, and you get fitted for a robe. | Но если вы промолчите, то Карпа обвинят, и судейская мантия отойдёт вам. |
It's the same as your robe! | Она такая же, как и твоя одежда. |
Quintus, your robe... | Квинт, твоя одежда... |
The gho is a knee-length robe worn by men in Bhutan. | Гхо - национальная мужская одежда в Бутане. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
It happened - I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing, so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner. | Это случилось так - я был в парке, и я была моя библейская одежда - сандалии и белая хламида - потому что форма определяет содержание, сами знаете. |
Put on a Vedek's robe, there'd be no difference. | Надень на вас одеяние ведека, и никто не увидит разницы. |
She's got on the white robe with the white shoes. | На ней белое одеяние и белые туфли. |
I can't tell you how heavy that robe is! | Не могу вам передать, насколько тяжелое то одеяние! |
At that time Ingoberga had in her service two daughters of a certain poor man, of whom the first was called Marcovefa, who wore the robe of a nun, and the other was Merofled. | В то время у Ингоберги в услужении были две дочери от какого-то небогатого человека: первая носила одеяние монахини и звали её Марковефа, а другую звали Мерофледа. |
The robe is now apart of my flesh and bone. | Это одеяние не имеет никакого отношения к моей плоти. |
Is this the robe that I bought you in high school? | Это халатик, который я купила тебе в школе? |
What's with the robe? | По какому поводу халатик? |
Can you hand me that robe over there? | Халатик мне не подашь? |
I'm going to take off that robe and... | Сейчас я сниму этот халатик и... |
Maybe you can put on a robe or can I get you an new record type? | Может, вы набросите халатик и обсудим дату? |
All you got to do is wear a robe, carry a wand. | Все, что тебе нужно - это надеть робу и взять палочку. |
They must have fallen off when I took off my robe. | Наверное, они выпали, когда я снимал робу. |
How many men here wear the robe and hood, like yours? | Как много человек, носят такую робу с капюшоном как у вас? |
I was standing at the watermelon shop buying I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging. | Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу. |
I was going to say we could cover Tenzin's robe in sequins, but that's even better. | Я думад предложить передавать робу Тензина по очереди, но это даже лучше! |
Wait till I take out Bill's robe. | Погоди, я уберу накидку Билла. |
She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. | Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку. |
I'll get you a robe. | Я принесу тебе накидку. |
She borrowed my robe. | Она надела мою накидку. |
Could you hand me my robe, please? | Дай мне, пожалуйста, платье. |
I stole her robe. | Я украл её платье. |
She was wearing the robe sewn by all of us, remember? | На ней было платье, которое мы сшили все вместе, помнишь, Исмена? |
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
A piece of Getafix's robe. | Это платье Панорамикса. Ищи, ищи, ищи. |