Ended up in prison for robbing a post office! | И сел в тюрьму за ограбление почты! |
It's like we're robbing the place. | Будто мы приехали на ограбление. |
(Angela) He got busted in the '90s for robbing a Western Union office. | Он был арестован в 90-ых за ограбление отделения Вестерн Юнион. |
But, I mean, robbing an empty post office is- Burgle. | Ну, я хочу сказать, что ограбление пустой почты это как-то... |
Whoever stood here must only have been, what, fetching it here. Fetching it, to do their robbing unlodged. in an abandoned shed hereabout. | Любой из возведен только Был здесь комфортно Чтобы совершить ограбление и просто смотрел на свободу. |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
You thought you could help us by going out and robbing a truck? | Ты намеревался помочь нам отправившись грабить грузовик? |
You think I'm safer with you, robbing trucks? | Думаешь, мне безопаснее с тобой грабить грузовики? |
Now, my vision is to tackle corporate greed, raise pay for those who need it most, and create jobs by growing the economy, not robbing people of their retirement and health care. | Мое видение - взяться за жадность корпораций, повысить плату тем, кто нуждается в этом больше, создать рабочие места для роста экономии, а не грабить людей за счет их пенсии и медицинской страховки. |
Will and Sylvia move on to robbing larger banks, still trying to crash the system. | Уилл и Сильвия идут грабить новый, более крупный банк. |
Look, nobody's robbing you. calm down. | Послушай, никто тебя не грабит. Успокойся. |
That brigand still robbing us, is he? | Этот разбойник все еще нас грабит? |
You found out Bruno was robbing people, you tracked him down, you asked to be cut in. | Бишоп: Вы узнали, что Бруно грабит дома, отследили его и потребовали себе долю за молчание. |
Yes! The pattern is, this guy keeps coming back and robbing me! | Постоянство в том, что этот тип постоянно меня грабит. |
No one's robbing you. | Никто тебя не грабит и не убивает! |
Is somebody robbing the train? | Кто-то пытается нас ограбить? |
Including robbing your own company? | Даже ограбить собственную компанию? |
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again. | Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя! |
That somebody just thought they were robbing a house that had nothing and killed her. | Кто-то решил ограбить пустой дом и застрелил её. |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
We have monsters eating and then robbing people? | У нас монстры которые обгладывают и грабят людей? |
Sandro, they're robbing your mom's bar! | Сандро, там бар твоей мамы грабят! |
If you know someone's going to be at a bank at a particular time, it's not hard to make it look like they're robbing the bank. | Если вы знаете, что кто-то едет к банку в определенное время, совсем не трудно обставить все так, будто они его грабят. |
They're, they're totally robbing this place. | Они, они реально грабят заведение! |
I know she's supposed to be in fragile health, but pay a call on Lady Harrington. Find out if she's really signing these papers, or if they're robbing her grave before she's even in it. | Я знаю, что у леди Харрингтон проблемы со здоровьем, но наведайтесь к ней и выясните сама ли она подписывает документы или они грабят ее могилу еще до того, как она в ней оказалась. |
I thought you was robbing me. | Я думал, ты грабил меня. |
I've been robbing liquor stores, two a week. | Я грабил винные лавки, по две в неделю. |
Thought this was about some kid running around robbing people. | Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей. |
No, he got shot robbing a liquor store. | Его пришили, когда он грабил винный магазин. |
Morillo was found guilty of grand theft and aggravated assault after he was caught by Kid Flash robbing the Central City Museum earlier this year. | Морильо был признан виновным в грандиозной краже с отягчающими обстоятельствами, после того, как его поймал Кид Флэш, когда он грабил музей Централ Сити в начале этого года. |
When he and his thugs were robbing a jewelry store, they're stopped by the new Spider-Man's "venom strike". | Когда он и его головорезы грабили ювелирный магазин, они были остановлены «ядовитым жалом» нового Человека-паука. |
She and her boyfriend been robbing dentists blind - nitrous, surgical tools. | Она и ее бойфренд грабили стоматологов - азот, хирургические инструменты. |
I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles. | Я не хочу, чтобы вы грабили магазины, потому что у вас забурчало в животе. |
You were robbing Genevieve's gallery. | Вы грабили галерею Женевьевы. |
But Before burning they were robbing the houses bringing out everything that didn't belong to them . | Они основательно разрушали дома армян, однако перед тем как сжечь - грабили их, вынося оттуда то, что им не принадлежало». |
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. | Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз. |
You mean why was she robbing the place? | А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору? |
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. | Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила. |
Why were you robbing the bank? | А ты зачем грабила банк? |
Appears to have been robbing the place. | Похоже, грабила эту контору. |
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. | Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов. |
We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. | Мы арестовали вора, который сознался, что ограбил вас. |
That's how my dad ended up robbing Dominos. | Так мой отец и ограбил пиццерию. |
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... | Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и... |
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. | Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища. |
Don't worry, I'm not robbing you. | Не волнуйтесь, я не граблю тебя. |
My landlord thought I was robbing my own apartment. | Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру. |
I am robbing these people, you are getting out of my way. | Я тут граблю, а ты убираешься прочь. |
I'm robbing this place. | Да вот, граблю банк. |
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. | И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю. |
If I don't return, say I died robbing some old man. | Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика. |
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. | Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард. |
You could make a career out of robbing bad guys. | Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков. |
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. | Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда. |
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? | И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню? |
It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. | Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом. |
You're out of prison one day, you're already robbing people? | Тебя выпустили из тюрьмы на день и ты уже людей грабишь? |
Unless you're robbing me. | Только если ты меня не грабишь. |
Great, now you're robbing him. | Прекрасно, ты грабишь его. |
Great, now you robbing him. | Прекрасно, ты грабишь его. |
Been robbing charity boxes again, have we? | Снова грабим благотворительные коробки, да? |
Robbing Fort Greene Branch right now. | Прямо сейчас грабим отделение на Форт Грин. |
We're not robbing the whole bank. | Мы не грабим весь банк. |
So, we're robbing shipping containers now? | Мы теперь грабим морские контейнеры? |
Now we're robbing toy stores. | Теперь мы не грабим дома. |
Okay, stop, you're already robbing me blind with your "I'm a waitress" scam. | Ладно, хватит, вы и так меня грабите без зазрения совести, прикидываясь, что работаете официантками. |
You do look a man in the eye when you're robbing him, I'll give you that. | Вы смотрите в глаза человеку, когда грабите его, что есть, то есть. |
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? | Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан? |
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? | Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона? |
Because you're robbing me? | Потому что вы меня грабите? |
It would be robbing you, Major. | Это было бы грабежом, майор. |
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. | До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов. |
You-You've been robbing these places? | Нужна скорая! Вы... вы занимались грабежом? |
You-You've been robbing these places? | Вы... вы занимались грабежом? |
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. | Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок. |