Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
He got arrested for allegedly robbing Gun World. Его арестовали якобы за ограбление "Мира орудия".
Escaped bank robbing' convict and I'm dancin' with him. Я танцевал с заключенным за вооруженное ограбление.
You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму?
It's like robbing' convenience stores. Это как ограбление магазина.
Whoever stood here must only have been, what, fetching it here. Fetching it, to do their robbing unlodged. in an abandoned shed hereabout. Любой из возведен только Был здесь комфортно Чтобы совершить ограбление и просто смотрел на свободу.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
I prefer staying at home and sleeping, not going out robbing like you. Я предпочитаю оставаться дома и спать, а не грабить как ты.
Instead of robbing the bank, the bank robbed you. I swear I'll pay you back, Jo. Вместо того чтобы грабить, ты просто банку деньги подарил?
This city's lovely when it's asleep, when its 4 million souls stop robbing, mugging and killing. Ночью этот город становится красивым, когда 4 миллиона жителей перестают грабить и убивать.
I wasn't robbing you. Я не собирался грабить.
Will and Sylvia move on to robbing larger banks, still trying to crash the system. Уилл и Сильвия идут грабить новый, более крупный банк.
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
He's robbing people at 122 Lenox. Он грабит прохожих на 122 Ленокс Я только что оттуда.
He's robbing the distributor, then falsifying the records. Он грабит агента по продажам, потом подделывает записи.
Billy, if he's here, he must be robbing the place. Если он здесь, значит грабит дом.
He's robbing us, and I have nothing to give. Он грабит нас, и мне нечего ему дать.
No one's robbing you. Никто тебя не грабит и не убивает!
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
I mean, this guy could be robbing Fort Knox. Этот парень мог бы ограбить Форт Нокс.
Seeing large boxes of toys being loaded into a department store, Merkel hit on the idea of hiding himself in one of the large rag dolls and then robbing the store after closing. Когда он заметил коробки с игрушками, которые разгружали возле универмага для последующей продажи, Меркелю пришла в голову идея спрятаться внутри одной из тряпичных кукол и после закрытия ограбить универмаг.
I don't know, I guess if you grab a bank robber, maybe... because you need help robbing something? Ќе знаю, но думаю, грабитель банков нужен, чтобы кого-то ограбить?
I was robbing a casino. Я хотела ограбить казино.
I'm being blackmailed into robbing the Vatican. Меня заставляют ограбить Ватикан.
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
Look, these guys are robbing pharmacies... Слушай, эти парни грабят аптеки...
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
If you know someone's going to be at a bank at a particular time, it's not hard to make it look like they're robbing the bank. Если вы знаете, что кто-то едет к банку в определенное время, совсем не трудно обставить все так, будто они его грабят.
They're, they're totally robbing this place. Они реально грабят магазин.
Can't have people robbing a fellow captain. Не дело, когда грабят капитана.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
This guy's been robbing graves all over my county for weeks. Этот парень уже давно грабил могилы по всему графству.
But this just looks like you cut a guy loose who's been robbing and stabbing people for weeks. Но сейчас это выглядит так, будто вы отпустили парня, который неделями грабил и резал людей.
TORRES: You know, if he told you about, for the last several years, he's been robbing people in the city. В смысле, если он рассказывал вам о паре последних лет, как грабил людей в городе.
Thought this was about some kid running around robbing people. Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей.
He was caught by The Flash, robbing the Central City Museum earlier this year. Его поймал Флэш, когда он грабил музей Централ Сити ранее в этом году.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
When he and his thugs were robbing a jewelry store, they're stopped by the new Spider-Man's "venom strike". Когда он и его головорезы грабили ювелирный магазин, они были остановлены «ядовитым жалом» нового Человека-паука.
I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles. Я не хочу, чтобы вы грабили магазины, потому что у вас забурчало в животе.
People kept robbing it. Его все время грабили.
But Before burning they were robbing the houses bringing out everything that didn't belong to them . Они основательно разрушали дома армян, однако перед тем как сжечь - грабили их, вынося оттуда то, что им не принадлежало».
Caught robbing another Warleggan grain ship. Схватили, когда они грабили очередное судно с зерном Уорлегганов.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила.
Appears to have been robbing the place. Похоже, грабила эту контору.
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища.
When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал?
It's just robbing Peter to pay Paul. Как будто святого Петра ограбил, чтобы святому Павлу заплатить.
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Don't worry, I'm not robbing you. Не волнуйтесь, я не граблю тебя.
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
My landlord thought I was robbing my own apartment. Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends. Мне сказали, она заглядывала на покерные игры с высокими ставками, грабя ваших друзей.
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
You're robbing me and you know it. Ты меня грабишь и понимаешь это.
You're out of prison one day, you're already robbing people? Тебя выпустили из тюрьмы на день и ты уже людей грабишь?
That is because you're robbing my brother Sanjay. Это потому что ты грабишь моего брата Санджи
You're robbing me. Ты меня грабишь, да?
Are you robbing us? Ты че, грабишь нас?
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Thought we weren't robbing the dead. Я думал, что мы не грабим мертвеца.
Been robbing charity boxes again, have we? Снова грабим благотворительные коробки, да?
Robbing Fort Greene Branch right now. Прямо сейчас грабим отделение на Форт Грин.
So, we're robbing shipping containers now? Мы теперь грабим морские контейнеры?
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим почтовый фургон из Пайн.Сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
Okay, stop, you're already robbing me blind with your "I'm a waitress" scam. Ладно, хватит, вы и так меня грабите без зазрения совести, прикидываясь, что работаете официантками.
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан?
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня.
The store owners are upset because you're robbing at the traffic lights. Владельцы магазинов жалуются... что вы грабите людей прямо на улице. Расслабьтесь.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
They're the ones who do all the robbing. На самом деле это они занимаются грабежом.
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
You-You've been robbing these places? Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
The groups subsisted in part on food and clothing supplied by sympathetic rural people, but also lived on income generated by robbing traders and rich farmers. «Кадры» получали продовольствие и одежду от сочувствующих им людей и родственников, однако также занимались грабежом купцов и богатых крестьян.
Больше примеров...