Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
I hear the chairman got done for robbing a newsagent's. Я слышал, что судью взяли за ограбление газетного киоска.
6 months for robbing a jewellery. Пол года за ограбление ювелирного магазина.
Don't people get arrested for robbing graves? А разве людей не арестовывают за ограбление могил?
It's like we're robbing the place. Будто мы приехали на ограбление.
But, I mean, robbing an empty post office is- Burgle. Ну, я хочу сказать, что ограбление пустой почты это как-то...
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
Ritchie Bell won't be robbing any more banks. Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
So new kid at school starts robbing homes to buy himself friends? Новичок в школе начинает грабить дома, чтобы купить себе друзей?
You should have thought about that... before you started robbing people! Тогда надо было думать перед тем, как грабить!
It is an emergency situation; Iljimae will be robbing this place tonight Чрезвычайная ситуация - сегодня ночью Иль Чжи Мэ будет грабить дворец.
Another common feature of this game is the robbing of the stock. Другой криминальной составляющей игры является возможность грабить дома.
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury. Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
He's robbing us, and I have nothing to give. Он грабит нас, и мне нечего ему дать.
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей.
There's a man with a gun, he's robbing people at 122 Lenox. Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
You just try convincing a judge to issue warrants on somebody set to clear $50,000 a month for robbing $40,000 from the bank that manages the family trust. Попробуй убедить судью выписать ордер на арест человека, который, поднимая 50000 в месяц, грабит 40000 у банка, обслуживающего его семейный траст.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
He had planned on robbing the Contras blind and fleeing, but soon discovered they were desperately poor. Он планировал ограбить мятежников и сбежать, но вскоре обнаружил, что они были бедны.
While you were busy establishing an alibi, your sons were back in Brooklyn robbing the bank. Пока вы создавали себе алиби, ваши сыновья вернулись в Бруклин ограбить банк.
I'm being blackmailed into robbing the Vatican. Меня заставляют ограбить Ватикан.
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again. Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя!
You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму?
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
The waiter knows they're robbing us blind. Официант знает, что они грабят нас вслепую.
They're, they're totally robbing this place. Они реально грабят магазин.
The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash. Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.
White Sand's robbing your Belgian blind. Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца.
Can't have people robbing a fellow captain. Не дело, когда грабят капитана.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
But you were robbing Lady Me. Но ты грабил Леди Я.
My husband was robbing me blind. Мой муж меня грабил.
No, he got shot robbing a liquor store. Его пришили, когда он грабил винный магазин.
They're getting even with me for robbing their tomb. Они отомстят мне за то, что я грабил их могилы.
Morillo was found guilty of grand theft and aggravated assault after he was caught by Kid Flash robbing the Central City Museum earlier this year. Морильо был признан виновным в грандиозной краже с отягчающими обстоятельствами, после того, как его поймал Кид Флэш, когда он грабил музей Централ Сити в начале этого года.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
You people have been robbing decent folk for years. Ваши люди грабили честных людей веками.
When he and his thugs were robbing a jewelry store, they're stopped by the new Spider-Man's "venom strike". Когда он и его головорезы грабили ювелирный магазин, они были остановлены «ядовитым жалом» нового Человека-паука.
Killing and robbing our people is over! Вы убивали и грабили, прикрываясь банком Нью-Йорка.
We weren't robbing no houses. Да не грабили мы никого.
The one you've been robbing with. Тот, с кем вы грабили дом.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила.
Why were you robbing the bank? А ты зачем грабила банк?
Appears to have been robbing the place. Похоже, грабила эту контору.
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Whoever was robbing the place, man. Те, кто ограбил этот дом.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища.
When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал?
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Don't worry, I'm not robbing you. Не волнуйтесь, я не граблю тебя.
My landlord thought I was robbing my own apartment. Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
I'm robbing this place. Да вот, граблю банк.
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
If I don't return, say I died robbing some old man. Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика.
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом.
So you're robbing stores with the Terra triad now? Так значит, теперь ты грабишь магазины вместе с Триадой Земли?
Grave robbing, more like! Скорей, грабишь могилы!
Are you not robbing us? Ты не грабишь нас?
Whoever you are, you're robbing my sister's place, and that's a bad move, revenant. Ж: Не знаю, кто ты, но ты грабишь мою сестру, Ж: и это глупо, восставший.
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Thought we weren't robbing the dead. Я думал, что мы не грабим мертвеца.
Been robbing charity boxes again, have we? Снова грабим благотворительные коробки, да?
We're not robbing the whole bank. Мы не грабим весь банк.
We're not robbing you. Мы тебя не грабим.
Now we're robbing toy stores. Теперь мы не грабим дома.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
I know you boys are robbing the bank tonight. Я знаю что сегодня вы мальчишки грабите банк
Okay, stop, you're already robbing me blind with your "I'm a waitress" scam. Ладно, хватит, вы и так меня грабите без зазрения совести, прикидываясь, что работаете официантками.
And what the hell are you doing robbing my bank. Lady? А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан?
Nick, Nick, are you robbing me? Ник, Ник, Ник, вы грабите нас?
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
The groups subsisted in part on food and clothing supplied by sympathetic rural people, but also lived on income generated by robbing traders and rich farmers. «Кадры» получали продовольствие и одежду от сочувствующих им людей и родственников, однако также занимались грабежом купцов и богатых крестьян.
Больше примеров...