Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
You'll be pleased to hear we arrested the man responsible for robbing your gas meter at home. Вам будет приятно услышать, что мы арестовали человека, ответственного за ограбление газового счётчика в вашем доме.
You think robbing the head of the Pink Panthers will get me in? Думаешь, ограбление главы Розовых Пантер поможет мне вступить к ним?
Does the label say, side effects may include, I don't know, jumping off of buildings, or robbing jewelry stores? А на этикетке не сказано, что побочными эффектами могут быть, ну не знаю, прыжки с крыш, или ограбление ювелирного магазина?
Robbing an armored car with grenade launchers and tear gas. Ограбление вооруженной машины с гранатометами и слезоточивым газом.
Robbing Key Atlantic got us the first of two authentications we need to access Kirk's funds. Ограбление "Кей Атлантик" дало нам один из двух ключей для доступа к деньгам Кёрка.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
Ritchie Bell won't be robbing any more banks. Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
Shouldn't you be robbing me, not helping me? Робин Гуд. Разве ты не должен меня грабить, а не помогать?
Sir, I would have to be out of my mind to be in a bank robbing trio with a couple of white folks. Сэр, я похож на сумасшедшего, который станет грабить банки с парочкой белых?
This is the bank I'll be robbing, so let's go say hello. Вот банк, который я буду грабить.
Another common feature of this game is the robbing of the stock. Другой криминальной составляющей игры является возможность грабить дома.
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
Without any discrimination, he's robbing every one. Без какой-либо дискриминации, он грабит всех.
The man who's robbing you. Тот, кто сейчас вас грабит.
It's virtually robbing itself, isn't it? Он практически грабит сам себя, не так ли?
You just try convincing a judge to issue warrants on somebody set to clear $50,000 a month for robbing $40,000 from the bank that manages the family trust. Попробуй убедить судью выписать ордер на арест человека, который, поднимая 50000 в месяц, грабит 40000 у банка, обслуживающего его семейный траст.
Peter begins taking the pirate act to the extreme, even robbing a British man's car filled with sugarcane, tobacco, and spices. Войдя в роль, Питер действительно начинает заниматься пиратством, в частности, грабит автомобиль некого англичанина, наполненный сахарным тростником, табаком и специями.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
I mean, this guy could be robbing Fort Knox. Этот парень мог бы ограбить Форт Нокс.
It's not crazy to think you might try robbing somebody's house. И логично подумать, что ты мог бы попробовать ограбить чей-нибудь дом.
So do we really think that Cropper's capable of robbing a grave? Как вы думаете, Кроппер способен ограбить могилу?
It's like robbing a beggar Это же все равно, что ограбить нищего.
Including robbing your own company? Даже ограбить собственную компанию?
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
People are robbing all the time, but they do it badly. Люди грабят постоянно, но делают это плохо.
Sandro, they're robbing your mom's bar! Сандро, там бар твоей мамы грабят!
White Sand's robbing your Belgian blind. Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца.
Well, long enough to watch a bank getting robbed that's been robbing me for 30 years. Достаточно долго, чтобы увидеть, как грабят банк, который 30 лет грабил меня.
Rwandese refugees have committed crimes against the population of Northern Kivu, such as robbing Zairian merchants, which often causes serious incidents between the indigenous population or security forces and the refugees. Руандийские беженцы совершают преступления против населения Северного Киву, в частности они грабят местных торговцев, что зачастую приводит к серьезным инцидентам между представителями коренного населения или силами безопасности и беженцами.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
We've got a witness that saw you robbing Abramov the jeweler. У нас есть свидетель, который видел, как ты грабил ювелира Абрамова.
Well, long enough to watch a bank getting robbed that's been robbing me for 30 years. Достаточно долго, чтобы увидеть, как грабят банк, который 30 лет грабил меня.
TORRES: You know, if he told you about, for the last several years, he's been robbing people in the city. В смысле, если он рассказывал вам о паре последних лет, как грабил людей в городе.
He just told me that you e-mailed him last night with the rap sheet of a guy that you thought was robbing food vendors in the West Village. Он сейчас сказал мне, что ты вчера вечером прислал ему по электронке фоторобот парня, который, по-твоему, грабил лоточников в Вест Виллидж.
No, he got shot robbing a liquor store. Его пришили, когда он грабил винный магазин.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
You people have been robbing decent folk for years. Ваши люди грабили честных людей веками.
She and her boyfriend been robbing dentists blind - nitrous, surgical tools. Она и ее бойфренд грабили стоматологов - азот, хирургические инструменты.
They was robbing our neighbor here. Они грабили нашего соседа.
We weren't robbing no houses. Да не грабили мы никого.
We weren't robbing it. Мы не грабили могилу.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей.
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила.
Appears to have been robbing the place. Похоже, грабила эту контору.
Listen, if I was robbing the house, I'd be robbing the house, not talking to you. Слушайте, если бы я грабила дом, я бы грабила, а не с вами разговаривала.
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Whoever was robbing the place, man. Те, кто ограбил этот дом.
We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. Мы арестовали вора, который сознался, что ограбил вас.
That's how my dad ended up robbing Dominos. Так мой отец и ограбил пиццерию.
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища.
It's just robbing Peter to pay Paul. Как будто святого Петра ограбил, чтобы святому Павлу заплатить.
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Don't worry, I'm not robbing you. Не волнуйтесь, я не граблю тебя.
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
My landlord thought I was robbing my own apartment. Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
I'm robbing this place. Да вот, граблю банк.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends. Мне сказали, она заглядывала на покерные игры с высокими ставками, грабя ваших друзей.
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом.
You're out of prison one day, you're already robbing people? Тебя выпустили из тюрьмы на день и ты уже людей грабишь?
You're robbing me. Ты меня грабишь, да?
Great, now you're robbing him. Прекрасно, ты грабишь его.
Are you not robbing us? Ты не грабишь нас?
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
I want to know why you didn't tell me - we were robbing Avery Markham. Хочу узнать, почему вы мне не сказали, что мы грабим Эвери Маркэма.
Thought we weren't robbing the dead. Я думал, что мы не грабим мертвеца.
Robbing Fort Greene Branch right now. Прямо сейчас грабим отделение на Форт Грин.
Now we're robbing toy stores. Теперь мы не грабим дома.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим станцию Пайнс-сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
I know you boys are robbing the bank tonight. Я знаю что сегодня вы мальчишки грабите банк
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан?
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
Nick, Nick, are you robbing me? Ник, Ник, Ник, вы грабите нас?
It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
The groups subsisted in part on food and clothing supplied by sympathetic rural people, but also lived on income generated by robbing traders and rich farmers. «Кадры» получали продовольствие и одежду от сочувствующих им людей и родственников, однако также занимались грабежом купцов и богатых крестьян.
Больше примеров...