I was about to say New York, -but we're in Riverdale now. | Почти сказала - Нью-Йорк, - но они в Ривердейле. |
Is this your first time in Riverdale? | Ты впервые в РИвердейле? |
To work for you in Riverdale. | Работать на тебя в Ривердейле. |
It's a Riverdale thing. | В Ривердейле его едят. |
Well, why not Riverdale? | Почему не в Ривердейле? |
I'm the doctor and I know Riverdale. | Я доктор и знаю Ривердейл. |
Unlike the rest of Riverdale. | Не то что весь Ривердейл. |
Where did you move to Riverdale from? | Откуда вы переехали в Ривердейл? |
As a lead-up to our 75th anniversary jubilee, this event proves that Riverdale truly is a town that, when tragedy knocks us down, we get right back up! | В преддверии нашего 75-летнего юбилея это мероприятие доказывает, что Ривердейл - это город, который в момент, когда трагедия постучала в дверь - не сдаётся! |
In October 2013, Archie Comics launched its first horror title, Afterlife with Archie, depicting Archie and the gang dealing with a zombie apocalypse that begins in their hometown of Riverdale. | В октябре 2013 года Archie Comics выпустила первый хоррор-комикс Afterlife with Archie, в котором Арчи Эндрюс и его товарищи оказываются в центре зомби-апокалипсиса, охватившего Ривердейл. |
People like to say that the death of Jason Blossom changed everything at Riverdale High. | Людям нравится говорить, что смерть Джейсона Блоссома все изменила в старшей школе Ривердейла. |
Welcome, one and all, to Riverdale's 75th anniversary Jubilee celebration! | Добро пожаловать, всем и каждому на празднование юбилея, посвященного 75 годовщине Ривердейла! |
We're not from Riverdale. | Мы не из Ривердейла. |
The Pussycats are playing my mom's event, The Taste of Riverdale, and we are rehearsing every night this week. | Кошечки выступают на вечеринке моей мамы, "Вкус Ривердейла", и мы репетируем на этой неделе каждый вечер. |
We're going to Riverdale High. | Мы идем в школу Ривердейла. |
He was shot in his home in Riverdale. | Его застрелили в собственном доме в Ривердэйл. |
I realize it might be hard for you to move the whole family up to Riverdale, 'cause your daughter's still in school and everything, and I thought maybe you get an apartment. | Я понял, что тебе трудно будет перевезти всю семью в Ривердэйл, потому что твоя дочь учится и все такое я подумал, может ты могла бы получить квартиру. |
Riverdale doesn't count. | Вообще-то, я из... Ривердэйл не считается. |
She is known for portraying Josie McCoy on The CW television series Riverdale. | Наиболее известна по роли Джози Маккой в телесериале «Ривердэйл». |
To set Riverdale on the righteous path again. | Вернуть Ривердэйл на праведный путь. |
You Pussycats are pearls before the swine of Riverdale. | Вы, «Кошечки», просто жемчуг среди свиней Ривердэйла. |
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. | Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла. |
Then a small group of Riverdale citizens took matters into their own hands, and, well, executed him. | Тогда небольшая группа жителей Ривердэйла взяла дело в свои руки и, можно сказать, казнила его. |
And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. | И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
Riverdale had a Reaper? | У Ривердэйла есть Жнец? |
On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. | От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле. |
Show him all the good things Riverdale has to offer. | Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле. |
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. | Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды. |
What, did you think Jason Blossom was the first person to be murdered in Riverdale? | Ты думал, Джейсон Блоссом был первым человеком, убитым в Ривердэйле? |
It's not the Waldorf, nor the Plaza, but the Five Seasons, like all of Riverdale, has its charms. | Это не «Уолдорф» и не «Плаза», но «Пять сезонов», как и все в Ривердэйле, имеет свое очарование. |