I'll find you someplace safe, here in Riverdale. | Я найду для тебя безопасное место, здесь в Ривердейле. |
Someone is selling his drugs here in Riverdale. | Кто-то продает его наркотики здесь, в Ривердейле. |
Well, why not Riverdale? | Почему не в Ривердейле? |
His family eventually settled in Riverdale, Georgia. | В 2001 году его семья обосновалась в Ривердейле, штат Джорджия. |
The Russian Federation would welcome state and federal assistance, particularly in respect of its difficulties in rebuilding the Riverdale complex. | Российская Федерация рассчитывает на помощь со стороны органов штата и федеральных органов, особенно в решении проблем, затрудняющих перестройку жилого комплекса в Ривердейле. |
This was an overhead thoroughfare and a direct route to riverdale. | Это была надземная магистраль и прямой путь в Ривердейл. |
Riverdale, every day that passes, is becoming more like Salem during the witch trials. | Ривердейл, с каждым днем становится все больше похожим на Салем во время суда над ведьмами. |
The minor seminary, then in Riverdale, New York was moved to the campus of the major seminary. | Младшая семинария, что в Ривердейл, штат Нью-Йорк, была переведена в университетский городок главной семинарии. |
Riverdale's at a crossroads. | Ривердейл - это многогранность. |
So when my mom said we were moving to Riverdale... | И когда мама сказала, что мы переезжаем в Ривердейл, я заключила с собой сделку. |
Welcome, one and all, to Riverdale's 75th anniversary Jubilee celebration! | Добро пожаловать, всем и каждому на празднование юбилея, посвященного 75 годовщине Ривердейла! |
Welcome all, to the first annual Taste of Riverdale. | Добро пожаловать на первое ежегодное мероприятие "Вкус Ривердейла". |
The Pussycats are playing my mom's event, The Taste of Riverdale, and we are rehearsing every night this week. | Кошечки выступают на вечеринке моей мамы, "Вкус Ривердейла", и мы репетируем на этой неделе каждый вечер. |
Riverdale High's very own Archie Andrews and Veronica Lodge! | Арчи Эндрюса и Веронику Лодж из старшей школы Ривердейла! |
Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy? | Который капитан школьной команды по футболу и золотой мальчик старшей школы Ривердейла? |
Others say he never left Riverdale. | А некоторые говорят, что он никогда не покидал Ривердэйл. |
For Riverdale is soulless and corrupt. | Потому что Ривердэйл - бездушный и развращенный. |
Riverdale, Broadview, west on Gerrard... (Snickers) | Ехал по Ривердэйл, Броадвью, на запад по Джерард... |
Riverdale doesn't count. | Вообще-то, я из... Ривердэйл не считается. |
Where's Riverdale Elementary? | Где начальная школа "Ривердэйл"? |
Before there was Riverdale, all this land belonged to the Uktena. | До появления Ривердэйла этой землей владело племя Уктены. |
Then a small group of Riverdale citizens took matters into their own hands, and, well, executed him. | Тогда небольшая группа жителей Ривердэйла взяла дело в свои руки и, можно сказать, казнила его. |
Parents of Riverdale, I've heard your concerns. | Родители Ривердэйла, я знаю, что вы беспокоитесь. |
And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. | И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
I just need confirmation that what Hiram's up to has nothing to do with the Serpents or Riverdale High. | Я лишь хочу убедиться, что Хайрам не предпримет ничего против Змей или школы Ривердэйла. |
On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. | От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле. |
Show him all the good things Riverdale has to offer. | Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле. |
Nana Rose, we have some questions for you about something that happened in Riverdale a long time ago. | Бабушка Роуз, у нас к вам пара вопросов о том, что случилось в Ривердэйле давным-давно. |
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. | Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды. |
It's not the Waldorf, nor the Plaza, but the Five Seasons, like all of Riverdale, has its charms. | Это не «Уолдорф» и не «Плаза», но «Пять сезонов», как и все в Ривердэйле, имеет свое очарование. |