My office called me about your Riverdale house. | Мне звонили из офиса насчет твоего дома в Ривердейле. |
I have decided to step down as mayor to spend more time with my family, and to return to my own legal career right here in Riverdale. | Я решила покинуть должность мэра, проводить больше времени с семьей, заняться юридической карьерой здесь, в Ривердейле. |
The representative of the Russian Federation drew the Committee's attention to his Mission's concerns regarding the security of the Russian Mission housing complex in Riverdale. | Представитель Российской Федерации обратил внимание Комитета на обеспокоенность его представительства в связи с безопасностью жилого комплекса российского представительства в Ривердейле. |
He runs a competing pizzeria in Riverdale. | Он управляет пиццерией-конкурентом в Ривердейле. |
25 acres up in Riverdale. | 25 акров в Ривердейле. |
The kind of heroes that Riverdale desperately needs right about now. | Такие герои, в которых Ривердейл нуждается прямо сейчас. |
Riverdale's only half an hour away. | Ривердейл в полутора часах езды. |
Riverdale, next stop. | Следующая остановка - Ривердейл. |
We own the Riverdale Register. | Мы владеем Ривердейл Реджистер. |
Where did you move to Riverdale from? | Откуда вы переехали в Ривердейл? |
Ten minutes in and I'm already the Blue Jasmine of Riverdale High. | Десять минут, как здесь и я уже Жасмин Университета Ривердейла. |
No, no, we're not from Riverdale. | Нет, нет, мы не из Ривердейла. |
"Dear Diary, Sheriff Keller doesn't know what I know, that Riverdale High's music teacher, Geraldine Grundy, was at Sweetwater River the morning Jason Blossom went missing, and that since Archie was also there, they could have been there together." | Дорогой Дневник, шериф Келлер не знает того, о чем знаю я, что учитель музыки в старшей школе Ривердейла, Джеральдин Гранди, была на реке Свитвотер в утро, когда пропал Джейсон Блоссом, и так как Арчи тоже был там, |
The Pussycats are playing my mom's event, The Taste of Riverdale, and we are rehearsing every night this week. | Кошечки выступают на вечеринке моей мамы, "Вкус Ривердейла", и мы репетируем на этой неделе каждый вечер. |
Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy? | Который капитан школьной команды по футболу и золотой мальчик старшей школы Ривердейла? |
Others say he never left Riverdale. | А некоторые говорят, что он никогда не покидал Ривердэйл. |
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show! | Привет, Ривердэйл, и добро пожаловать на 75 ежегодный эстрадный концерт! |
Where's Riverdale Elementary? | Где начальная школа "Ривердэйл"? |
To set Riverdale on the righteous path again. | Вернуть Ривердэйл на праведный путь. |
In February 2016, she was cast as Cheryl Blossom in The CW's Riverdale, having been pinned for the role since late 2015 after meeting the casting director, who was at the time working on Legends of Tomorrow. | В феврале 2016 года Петш получила роль Шерил Блоссом в молодёжном телесериале «Ривердэйл», которая была за ней закреплена с конца 2015 года после встречи с директором по кастингу, работавшим в то время над сериалом «Легенды завтрашнего дня». |
Before there was Riverdale, all this land belonged to the Uktena. | До появления Ривердэйла этой землей владело племя Уктены. |
Then a small group of Riverdale citizens took matters into their own hands, and, well, executed him. | Тогда небольшая группа жителей Ривердэйла взяла дело в свои руки и, можно сказать, казнила его. |
My mom wanted to leave Riverdale. | Мама хотела уехать из Ривердэйла. |
Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. | Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
If, by week's end, you haven't written a signed letter apologizing to the entire Riverdale High community and disbanded the Red Circle, your suspension will begin. | Если к концу недели вы не подпишите письмо с извинениями перед общественностью Ривердэйла и не распустите Красный круг, вам грозит отчисление. |
On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. | От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле. |
Show him all the good things Riverdale has to offer. | Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле. |
And Lodge Industries gets one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. | А "Лодж Индастрис" получит чуть ли не самый лакомый кусочек земли в Ривердэйле. |
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. | Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды. |
It's not the Waldorf, nor the Plaza, but the Five Seasons, like all of Riverdale, has its charms. | Это не «Уолдорф» и не «Плаза», но «Пять сезонов», как и все в Ривердэйле, имеет свое очарование. |