Rivera and Rizal first met in Manila when Rivera was only 14 years old. | Ривера и Рисаль впервые встретились в Маниле, когда Ривере было только 14 лет. |
You and Mr. Rivera were having an intimate relationship, is that right? | У вас с мистером Ривера были близкие отношения, не так ли? |
Norma Rivera was bludgeoned. | Норма Ривера была убита так же. |
Concerning: Luis Williams Polo Rivera | Затрагиваемое лицо: г-н Луис Уильямс Поло Ривера |
The evidence should be on its way in a few days, Mr. Rivera. | Доказательства прибудут через несколько дней, мистер Ривера. |
The Rivera Plate is believed to have separated from the Cocos Plate located to its southeast about 5-10 million years ago. | Считается, что Плита Ривера отделилась от плиты Кокос, расположенной юго-восточнее, около 5-10 миллионов лет назад. |
From March 9, 1830, when the Assembly removed Doctor Pedro Molina, to February 10, 1831 Rivera was head of state of Guatemala, within the federation. | 9 марта 1830 года, когда Ассамблея удалила доктора Педро Молина, Ривера стал главой Гватемалы в рамках федерации. |
Mr. Rivera (Guam) said there was no doubt that the resolution enjoyed the firm support of the people of Guam and their elected representatives. | Г-н РИВЕРА (Гуам) говорит, что нет никаких сомнений в том, что нынешняя резолюция пользуется решительной поддержкой народа Гуама и его избранных представителей. |
According to official figures, in the military operations against the prisoners in the so-called Blue Pavillion, 111 persons died, 34 surrendered and 7 inmates, including Nolberto Durand Ugarte and Gabriel Pablo Ugarte Rivera, disappeared. | В соответствии с официальными данными, в ходе военных операций против заключенных так называемого Голубого корпуса, 111 человек погибли, 34 сдались и 7 заключенных, в том числе Нольберто Дуран Угарте и Габриэль Пабло Угарте Ривера, исчезли. |
After being arrested, Dr. Polo Rivera was kept incommunicado on the premises of DINCOTE in Lima and not allowed access to a defence lawyer. | После ареста Поло Ривера содержался без связи с внешним миром в застенках ДИНКОТЭ в Лиме, и ему было отказано в доступе к адвокату. |
Dr. Polo Rivera was convicted on the basis of a witness statement made during proceedings that were subsequently annulled. | Поло Ривьера был осужден на основе свидетельских показаний, данных в ходе судебного процесса, который впоследствии был объявлен недействительным. |
Officer Rivera, upon looking into the cell phone records, did you determine the call the judge was making at the time of the accident? | Офицер Ривьера, проверяя записи мобильного телефона, вы определили звонок, который совершал судья в момент происшествия? |
Dr. Polo Rivera had no opportunity to question her or any of the other witnesses presented by the prosecution. | Поло Ривьера не имел возможности ее опросить, как и не имел возможности опросить других свидетелей обвинения. |
Jack, Detective Freehill is the guy that worked Lily Rivera's case. | Джек, детектив Фрихилл как раз тот, кто вел дело Лили Ривьера. |
In a decision handed down on 24 January 2005, the Special Division for Terrorist Offences ordered the enforcement of the final sentence and Rivera be duly notified; this was done on 4 February 2005. | Своим решением от 24 января 2005 года Уголовная палата Национального суда, специализирующаяся на преступлениях терроризма, обратила приговор к исполнению и уведомила об этом Поло Ривьера 4 февраля 2005 года. |
Raquel Rivera was killed by her own brother, Oliver. | Ракель Риверу убил её собственный брат, Оливер. |
In 2005, general manager Regino Babilonia hired Carlos Mario Rivera as head coach and the Captains again won the BSN Championship (4-0) over the Bayamón Cowboys. | В 2005 году владелец клуба Регино Бабилониа нанял в качестве главного тренера Карлоса Марио Риверу и «Капитанес» снова выиграла в чемпионате суперлиги со счётом 4-0 против клуба Bayamón Cowboys (англ.)русск... |
Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; | Движение также призвало к освобождению пуэрто-риканских политических заключенных, включая Оскара Лопеса Риверу, который провел в тюрьме более тридцати лет, и приветствовало освобождение в 2010 году Карлоса Альберто Торреса; |
You mean Mario Rivera? | Ты имеешь ввиду Марио Риверу? |
In July 2004, the Human Rights Committee began a campaign to petition President Bush for the release of López Rivera and Torres. Haydée Beltrán, who is serving an 80-year sentence, elected to pursue her cause separately from the group of 15. | В июле 2004 года Комитет по правам человека развернул кампанию по подписанию петиций к президенту Бушу с требованием освободить Лопеса Риверу и Торреса. |
Because the one mistake he made with Norma Rivera was showing up to kill her in a red Porsche. | Потому что единственной ошибкой, которую он совершил с Нормой Риверой было то, что он засветил свой красный Порше, когда ее убивал. |
Prior to the fight De La Hoya would end his brief working relationship with trainer Emanuel Steward, who he felt had not spent enough time with him in getting ready for his fight with Rivera. | До этого боя Де Ла Хойя закончил рабочие отношения со знаменитым тренером Эмануэлем Стюардом, который, по его мнению, не провел достаточно времени с ним в подготовке к бою с Риверой. |
Submitted by: Jesús Rivera Fernández | Представлено: Хесусом Риверой Фернандесом |
The group remained stable, despite the fact that Ledesma left over disagreements with Primo de Rivera; he formed a small group, La Patria Libre, which opposed the Falange on ideological grounds, displaying the same favorable attitude to the left-wing trade unions. | Группа Ледесма Рамоса оставалась стабильной, хотя он вышел из партии из-за разногласий с Примо де Риверой; он создал небольшую группу La Patria Libre, которая расходилась с «Фалангой» по идеологическим вопросам, но с той же симпатией относилась к левым профсоюзам. |
The Chairman asked the petitioner whether the cases he had cited had been brought before the Commission on Human Rights. Mr. Villanueva Muñoz said that the mistreatment of Oscar López Rivera was a recent development and therefore the case had not been brought before the Commission. | Г-н Вильянуэва Муньос отвечает, что дурное обращение с Оскаром Лопесом Риверой имело место недавно и поэтому данный случай не был представлен на рассмотрение Комиссии. Однако он поднимал вопрос о нарушениях прав человека четырьмя годами ранее в Организации американских государств, но не получил никакого отклика. |
McGee, tell Rivera the airlift is en route. | МакГи, скажи Ривере, - что самолет уже в пути. |
The third, with Geraldo Rivera in 1988, was part of the journalist's prime-time special on Satanism. | Третье - Джеральдо Ривере в 1988 году для специального журналистского расследования о сатанизме. |
I doubt Hector Rivera likes this car enough to forget about $2 million worth of heroin. | Сомневаюсь, что она нравится Ривере настолько, что он забудет о героине стоимостью $2 миллиона. |
When Rizal left for Europe on May 3, 1882, Rivera was 16 years of age. | Когда в 1882 Рисаль уехал в Европу Ривере было 16. |
The guy who did the Rivera hit last year? | Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере? |
A music video for was filmed throughout December and January, being directed by Eif Rivera. | Видеоклип был снят в декабре и январе режиссёром Eif Rivera. |
The song's accompanying music video was directed by Eif Rivera and filmed in March 2018 in Little Havana, Miami. | Режиссёром музыкального видео выступил Eif Rivera, а съёмки велись в марте 2018 года в Little Havana, Майами (штат Флорида, США). |
Hernán Rivera Letelier (born 11 July 1950 in Talca, Chile) is a Chilean novelist. | Эрнан Ривера Летельер (исп. Hernán Rivera Letelier, 11 июля 1950, Талька) - чилийский писатель. |
Rivera gave birth to their son Sebastián José Barea Rivera in February 17, 2012. | 18 февраля 2012 года родила сына, которого назвали Себастьян Хосе Бареа Ривера (исп. Sebastián José Barea Rivera). |
As Jian, Rivera and Lake (1999) put it: "Increasingly, studies of genes and genomes are indicating that considerable horizontal transfer has occurred between prokaryotes" (see also Lake and Rivera, 2007). | В 1999 году Рави Джайн, Мария Ривера и Джеймс Лейк писали: «Все чаще исследования генов и геномов указывают, что значительная горизонтальная передача генов произошла между прокариотами» (см. также Lake и Rivera, 2007). |
In 1926 he attempted an insurrection against the Spanish dictatorship of Miguel Primo de Rivera. | В 1926 пытался поднять восстание против диктатуры Мигеля Примо де Риверы. |
Mr. Rivera is on a very tight schedule. | У мистера Риверы очень плотных график. |
On 25 August of that year, the independence of the country was declared, which took effect in 1830, with the Pledge of the Constitution and the nomination of Fructuoso Rivera as the first Constitutional President. | 25 августа этого же года была провозглашена независимость страны, которая фактически наступила в 1830 году с принятием Конституции и назначением Фруктуосо Риверы первым конституционным президентом. |
Okay, found a paystub with Rivera's name on it from Duppy's Paint and Body. | Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи" |
Have you heard anything from Maestro Rivera? | Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы? |