You think I'm afraid of a ripper? |
Ты думаешь, что я боюсь риппера? |
General Faceman, I want them to enter the base, locate General Ripper... and put him in immediate telephone contact with me. |
Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной. |
This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper's executive officer. |
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера. |
With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. |
С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы. |
I am General Ripper's executive officer... so the president will want to speak to me, won't he? |
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли? |
The duty officer asked General Ripper... to confirm the fact that he had issued the go code and he said: |
Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал: |
I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States. |
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. |