Английский - русский
Перевод слова Rioting

Перевод rioting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспорядки (примеров 61)
With the rioting in the city, how can we spare the troops to attack the rebels in the mountains? Учитывая беспорядки в городе, можем ли мы разделить войска, чтобы атаковать мятежников в горах?
This led to rioting and deaths. Эти столкновения вылились в массовые беспорядки и привели к гибели людей.
Over 2,000 more were imprisoned for offences related to the emergency, including rioting and criminal damage. Более 2000 человек были заключены в тюрьму за преступления, совершённые в условиях чрезвычайного положения, в том числе массовые беспорядки.
The National Operations Council (NOC) or Majlis Gerakan Negara (MAGERAN) was an emergency administrative body which attempted to restore law and order in Malaysia after the 13 May Incident in 1969, when racial rioting broke out in the federal capital of Kuala Lumpur. Национальный Совет (НОК) или Меджлис Геракан Негара (МАГЕРАНА) - чрезвычайный административный орган, который попытался восстановить закон и порядок в Малайзии после инцидента 13 мая 1969 года, когда вспыхнули межэтнические беспорядки в столице Куала-Лумпур.
In January 2005, Maryland experienced 10 days of rioting and unrest as a result of demonstrations against such practices and the inability of Government to protect citizens. В январе 2005 года в Мэриленде в течение десяти дней имели место волнения и беспорядки после выступлений против такой практики и неспособности правительства защищать своих граждан.
Больше примеров...
Беспорядков (примеров 54)
Twenty people were injured during the rioting, and forty were arrested. В результате беспорядков были ранены 20 человек, 40 были арестованы.
With this lock down due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets? Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
The demonstrations were part of wider unrest and rioting in Brazilian cities initially sparked by increased ticket prices on public transport, but growing to express deeper public disenchantment with the financial management of the country by its government, specially due to the high inflation. Демонстрации были частью волнений и беспорядков в бразильских городах, изначально вызванных завышенными ценами на билеты на общественный транспорт, но затем переросших в сильное народное недовольство финансовой политикой правительства, особенно из-за высокого уровня инфляции.
Until wide-ranging systemic changes could be achieved to set the economy on a sufficiently productive path, there was an immediate need for massive food aid from the international community in order to avoid famine, epidemics and rioting. До тех пор, пока не удалось обеспечить широкомасштабные и систематические преобразования в целях перестройки экономики на достаточно рациональных началах, сохранялась острая необходимость получения колоссальных объемов продовольствённой помощи от международного сообщества для предотвращения голода, эпидемий и беспорядков.
One form of pressure employed by them is rioting, which generally entails the taking of hostages, in return for whose release inmates request the Government to reverse some or all of the measures adopted. Одним из методов такого давления является организация массовых беспорядков, обычно связанных с захватом заложников, которых заключенные обещают освободить в обмен на отмену администрацией всех или части принятых ею мер по наведению порядка.
Больше примеров...
Беспорядках (примеров 19)
the city police are guilty of rioting! городская полиция виновна в беспорядках!
Thirteen others who were charged with arson and rioting were among a group pardoned by the King in July but still detained at the end of the year. Ещё 13 задержанных по обвинению в поджогах и беспорядках были помилованы королём, но всё ещё находились под стражей по состоянию на конец года.
In its reply dated 15 May 1995, the Government of the State of Bahrain indicated that all the arrests referred to in the communication were motivated by acts of violence such as participation in rioting, sabotage, arson, assassination, etc. В своем ответе от 15 мая 1995 года правительство Государства Бахрейн указало, что основанием для всех арестов, упомянутых в сообщении, послужили акты насилия, такие, как участие в гражданских беспорядках, диверсиях, поджогах, убийствах и т.п.
In addition, on 16 October 2012, Mr. Al-Maskati was reportedly summoned to Al-Hoora Police Station for interrogation, detained overnight and charged the next day with "rioting and participating in an illegal assembly". Кроме того сообщалось, что 16 октября 2012 года г-на аль-Маскати вызвали на допрос в полицейский участок аль-Хура, в котором продержали под арестом всю ночь и следующий день и обвинили в "участии в беспорядках и незаконном собрании".
In July, over 3,000 mainly Indian workers in Ras al-Khaimah were detained after protesting about the poor quality of their food; some were charged with arson and rioting. В июле в городе Рас-эль-Хайма были задержаны свыше 3000 рабочих, в основном из Индии, которые протестовали против некачественного питания; некоторым предъявили обвинения в поджоге и участии в массовых беспорядках.
Больше примеров...
Волнения (примеров 18)
The rioting in some parts of India following the unfortunate destruction of the Babri Jasjid mentioned in the annexure is the exception rather than the norm. Волнения, начавшиеся в некоторых частях страны после вызывающего сожаления разрушения мечети Бабри, являются спорадическими.
The demonstrations rapidly escalated into serious rioting, causing the disintegration of the homeland's government within the next two weeks, and forcing Mr. Mangope to flee the capital of Mmabatho. Демонстрации быстро переросли в серьезные волнения, вызвав в течение последующих двух недель распад правительства хоумленда и вынудив г-на Мангопе бежать из столицы Ммабато.
On 28 March, rioting broke out at a rally where several thousand armed supporters of IFP and King Zwelithini marched through the business district of Johannesburg. 28 марта произошли волнения в ходе манифестации, когда несколько тысяч вооруженных сторонников ПСИ и короля Звелитини прошли маршем через деловой район Йоханнесбурга.
In January 2005, Maryland experienced 10 days of rioting and unrest as a result of demonstrations against such practices and the inability of Government to protect citizens. В январе 2005 года в Мэриленде в течение десяти дней имели место волнения и беспорядки после выступлений против такой практики и неспособности правительства защищать своих граждан.
There are people practically rioting downstairs. Практически, тут идет подавление народного волнения.
Больше примеров...
Погромов (примеров 5)
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк.
UNESCO was concerned with the result of recent government public statements in favour of restriction of the use of social media, following rioting in summer 2011. ЮНЕСКО выразила озабоченность результатом прозвучавших после погромов летом 2011 года государственных официальных заявлений в поддержку ограничения использования социальных сетей.
Several haystacks and one barn were burned. Thirty houses suffered in the rioting, with windows broken, 11 were particularly badly damaged, with broken windows, furniture and doors, and plaster damaged by blows from crowbars. Было сожжено несколько стогов сена и один сарай с сеном. 30 домов пострадали от погромов, в них были выбиты стекла, 11 пострадали особенно сильно, были выбиты стекла, разбиты мебель и двери, пострадала штукатурка от ударов ломами.
Some Kurdish families fled their houses during the rioting. Некоторые курдские семьи, боясь погромов, временно покинули свои дома.
The LLP reported that on 16 November 2006, widespread rioting and looting destroyed the majority of central Nuku'alofa. ППГ сообщил, что 16 ноября 2006 года широкая волна беспорядков и погромов нанесла серьезный ущерб центральным кварталам Нукуалофы.
Больше примеров...
Массовых грабежей (примеров 2)
The programme was delayed as a result of the breakdown in structural cooperation that occurred in 1991 due to the rioting. В результате нарушения структурного сотрудничества, которое произошло в 1991 году вследствие массовых грабежей, темпы осуществления этой программы замедлились.
With the outbreak of rioting in 1991, structural cooperation broke down and these projects were abandoned because of lack of funding. После массовых грабежей в 1991 году такое структурное сотрудничество было нарушено, и осуществление этих проектов было приостановлено ввиду нехватки средств.
Больше примеров...
Беспорядками (примеров 10)
The events culminated in rioting in which the future Soviet leader Joseph Stalin played a role. События завершились беспорядками, в которых не последнюю роль сыграл Иосиф Сталин.
The 2007 event gained international news coverage (including on CNN and BBC World) when it ended in rioting in the student quarter of Dunedin and in North East Valley. Гонка 2007 года получила отражение в международных СМИ (в том числе CNN и BBC World), в связи с тем, что она окончилась беспорядками в студенческом квартале Данидина и в Норт-Ист-Валли.
Do George Warleggan not see the connection between failed harvests and folk rioting? Разве Джордж Уорлегган не видит связь между плохим урожаем и беспорядками?
The two most recent episodes - the rioting and arson in French cities last autumn and the successful student campaign earlier this year against a new law governing young labor-market entrants - seem to have little in common. Кажется, что между двумя последними эпизодами - беспорядками и поджогами во французских городах осенью прошлого года и успешной студенческой кампанией против нового закона, регулирующего вступление молодых людей на рынок труда, в начале текущего года - мало общего.
STOCKHOLM - With Swedish cities roiled for weeks now by rioting by unemployed immigrants, many observers see a failure of the country's economic model. СТОКГОЛЬМ - Волнения в шведских городах, которые вызваны беспорядками со стороны безработных иммигрантов, для многих наблюдателей являются свидетельствами провала экономической модели Швеции.
Больше примеров...