I am more of a riggins girl, And you lean saracen. |
Я предпочитаю Риггинса, а ты склоняешься к Сарасену. |
It's time for you to let Tim Riggins come home. |
Пора вам отпустить Тима Риггинса домой. |
I don't even know Billy Riggins that well. |
Я даже не особо знаю Билли Риггинса. |
Colonel Riggins' choice to C-confront them without backup... |
Решение полковника Риггинса противостоять им без подкрепления... |
No sir, I'm out here for Riggins. |
Нет, сэр, я здесь ради Риггинса. |
And thank goodness for Tim Riggins, because the Panther aerial attack has been completely MIA tonight. |
И спасибо небесам за Тима Риггинса, так как воздушная атака Пантер сегодня совершенно пропала без вести. |
What single characteristic do you think defines Tim Riggins |
Каким одним словом можно охарактеризовать Тима Риггинса? |
One thing I can guarantee about Tim Riggins is that he is focused on football and only football. |
Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе. |
I mean, do you know how much time I have wasted on Tim Riggins? |
Я имею в виду, знаешь, сколько времени я потратила впустую на Тима Риггинса? |
Riggins has got some blockers in front of him... |
У Риггинса впереди пара блокеров... |
Everybody knows Tim Riggins. |
Все знают Тима Риггинса. |
Hello? - They're stacking the linebackers, have Riggins on the sweep. |
Слушай, они расположили всех лайнбэкеров по центру, поставь Риггинса с краю, ты понял? |
Riggins has it, he's got room... |
У Риггинса мяч, он бежит через поле... |
Having Riggins here with our 16-year-old daughter it's like putting a can of gasoline right next to a lit match. |
Оставить Риггинса здесь с нашей 16-летней дочерью - это как поставить канистру бензина рядом с зажженной спичкой. |