Tim riggins came over here today With a girl from east dillon high. | Тим Риггинс приезжал сегодня с девушкой из школы Восточного Диллона. |
Tim Riggins could go all the way. | Тим Риггинс может пройти весь путь. |
I got a lot on my plate right now, Riggins. | У меня и так много обязанностей сейчас, Риггинс. |
I mean, look, you got Saracen, Riggins, | Сами посудите, у вас есть Сарасэн, Риггинс, |
And they wouldn't let Riggins do it, I guess, but they like me... more... better, because they gave me $80 million. | Риггинс им не подошёл, как я понял, а вот я... я... другое дело, ведь они дали мне 80 млн долларов. |
Colonel Riggins' choice to C-confront them without backup... | Решение полковника Риггинса противостоять им без подкрепления... |
No sir, I'm out here for Riggins. | Нет, сэр, я здесь ради Риггинса. |
I mean, do you know how much time I have wasted on Tim Riggins? | Я имею в виду, знаешь, сколько времени я потратила впустую на Тима Риггинса? |
Riggins has got some blockers in front of him... | У Риггинса впереди пара блокеров... |
Riggins has it, he's got room... | У Риггинса мяч, он бежит через поле... |
Welcome to forged by fire, scene study with Walt Riggins. | Добро пожаловать на заколённые огнём уроки мастерства с Уолтом Риггинсом. |
This guy also ditched school with Tim Riggins. | Этот парень ещё прогулял школу с Тимом Риггинсом. |
He's just... being typical Riggins. | Он просто... был типичным Риггинсом. |
Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! | Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка! |
Just came to talk to tim riggins. | Пришел поговорить с Тимом Риггинсом. |
Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. | Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу. |
Lyla's moved in with Riggins. | Лайла переехала к Риггинсу. |
I should not have trusted Tim Riggins being in this house, I should have talked to y'all before, I made any decision on having him here. | Я не должен был разрешать Тиму Риггинсу оставаться в этом доме, я должен был поговорить с вами всеми до того, как принимать решение поселить его здесь. |
McCoy, draw to Tim Riggins, he's got a lane! | МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии! |
It's a drive to Riggins, cuts through the hole, he's got a lane! | Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту! |