| He's got Riggins in the end zone... | У него есть Риггинс в конечной зоне... |
| Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks! | Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки! |
| Riggins, let her out of there! | Риггинс, дай ей выйти! |
| Name's Tim Riggins. | Меня зовут Тим Риггинс. |
| Big Tim Riggins powers in! | Большой Тим Риггинс врывается в зачетную зону! |
| I am more of a riggins girl, And you lean saracen. | Я предпочитаю Риггинса, а ты склоняешься к Сарасену. |
| What single characteristic do you think defines Tim Riggins | Каким одним словом можно охарактеризовать Тима Риггинса? |
| One thing I can guarantee about Tim Riggins is that he is focused on football and only football. | Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе. |
| Riggins has got some blockers in front of him... | У Риггинса впереди пара блокеров... |
| Riggins has it, he's got room... | У Риггинса мяч, он бежит через поле... |
| Welcome to forged by fire, scene study with Walt Riggins. | Добро пожаловать на заколённые огнём уроки мастерства с Уолтом Риггинсом. |
| You have a shot at being the only Riggins to go to college. | У тебя появился шанс стать единственным Риггинсом, который пойдёт в колледж. |
| He's just... being typical Riggins. | Он просто... был типичным Риггинсом. |
| Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! | Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка! |
| Just came to talk to tim riggins. | Пришел поговорить с Тимом Риггинсом. |
| Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. | Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу. |
| You tell Riggins he's a fine player. | Скажи Риггинсу, что он отличный игрок. |
| It's a hand-off to Riggins up the middle. | Это передача Риггинсу за серединой. |
| I should not have trusted Tim Riggins being in this house, I should have talked to y'all before, I made any decision on having him here. | Я не должен был разрешать Тиму Риггинсу оставаться в этом доме, я должен был поговорить с вами всеми до того, как принимать решение поселить его здесь. |
| It's a drive to Riggins, cuts through the hole, he's got a lane! | Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту! |