| Billy Riggins just proposed to my sister. | Билли Риггинс только что сделал предложение моей сестре. |
| I mean, look, you got Saracen, Riggins, | Сами посудите, у вас есть Сарасэн, Риггинс, |
| Touchdown, Tim Riggins! | Тачдаун, Тим Риггинс! |
| Colonel Riggins, sir. | Полковник Риггинс, сэр. |
| He runs in the second area, puts his shoulder down, and Riggins has smashed his way through the second area, and the Dillon Panthers are in the red zone, play one. | Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко. |
| It's time for you to let Tim Riggins come home. | Пора вам отпустить Тима Риггинса домой. |
| No sir, I'm out here for Riggins. | Нет, сэр, я здесь ради Риггинса. |
| And thank goodness for Tim Riggins, because the Panther aerial attack has been completely MIA tonight. | И спасибо небесам за Тима Риггинса, так как воздушная атака Пантер сегодня совершенно пропала без вести. |
| What single characteristic do you think defines Tim Riggins | Каким одним словом можно охарактеризовать Тима Риггинса? |
| Hello? - They're stacking the linebackers, have Riggins on the sweep. | Слушай, они расположили всех лайнбэкеров по центру, поставь Риггинса с краю, ты понял? |
| Welcome to forged by fire, scene study with Walt Riggins. | Добро пожаловать на заколённые огнём уроки мастерства с Уолтом Риггинсом. |
| This guy also ditched school with Tim Riggins. | Этот парень ещё прогулял школу с Тимом Риггинсом. |
| He's just... being typical Riggins. | Он просто... был типичным Риггинсом. |
| Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! | Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка! |
| Just came to talk to tim riggins. | Пришел поговорить с Тимом Риггинсом. |
| Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. | Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу. |
| Lyla's moved in with Riggins. | Лайла переехала к Риггинсу. |
| It's a hand-off to Riggins up the middle. | Это передача Риггинсу за серединой. |
| McCoy, draw to Tim Riggins, he's got a lane! | МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии! |
| It's a drive to Riggins, cuts through the hole, he's got a lane! | Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту! |